মুসনাদ আশ-শাফিঈ
1581 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، قَالَ : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ حِينَ تَكُونُ الشَّمْسُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ حِينَ تَكُونُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ، وَإِنَّا لا نَدْفَعُ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَنَدْفَعُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، هَدْيُنَا مُخَالِفٌ لِهَدْيِ أَهْلِ الأَوْثَانِ وَالشِّرْكِ ` *
মুহাম্মদ ইবনু কায়স ইবনু মাখরামা (রহঃ) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা প্রদান করলেন এবং বললেন: ‘নিশ্চয়ই জাহেলিয়াতের লোকেরা আরাফাহ থেকে প্রস্থান করতো যখন সূর্য তাদের মুখমণ্ডলে মানুষের পাগড়ীর মতো দেখাতো, সূর্যাস্তের পূর্বেই। আর তারা মুযদালিফাহ থেকে প্রস্থান করতো সূর্য উদিত হওয়ার পর, যখন সূর্য তাদের মুখমণ্ডলে মানুষের পাগড়ীর মতো দেখাতো। কিন্তু আমরা আরাফাহ থেকে প্রস্থান করি না যতক্ষণ না সূর্য অস্তমিত হয়। আর আমরা মুযদালিফাহ থেকে প্রস্থান করি সূর্য উদিত হওয়ার পূর্বেই। আমাদের পথ মূর্তিপূজক ও শিরককারীদের পথের বিপরীত।’
1582 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَتَقُولُ : أَشْرِقْ ثَبِيرُ كَيْمَا نُغِيرُ، فَأَخَّرَ اللَّهُ هَذِهِ وَقَدَّمَ هَذِهِ ` *
তাউসের পিতা (তাউস ইবনে কায়সান) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) লোকেরা সূর্য ডোবার আগেই আরাফাহ থেকে রওনা দিত এবং মুযদালিফাহ থেকে রওনা দিত সূর্য ওঠার পর। তারা বলত: ‘হে ছাবীর (পাহাড়)! উদিত হও, যাতে আমরা দ্রুত চলে যেতে পারি।’ অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই (আরাফাহ থেকে প্রস্থানের সময়কে) বিলম্বিত করেছেন এবং ওই (মুযদালিফা থেকে প্রস্থানের সময়কে) এগিয়ে এনেছেন।
1583 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন: আমি সেই দুর্বলদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম, যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মধ্য হতে মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে আগে (অগ্রসর হওয়ার অনুমতি দিয়ে) পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।
1584 - حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` دَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَمَرَهَا أَنْ تُعَجِّلَ الإِفَاضَةَ مِنْ جَمْعٍ حَتَّى تَأْتِيَ مَكَّةَ فَتُصَلِّيَ بِهَا الصُّبْحَ، وَكَانَ يَوْمَهَا، فَأَحَبَّ أَنْ تُوَافِيَهُ ` . أَخْبَرَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ مِنَ الْمَشْرِقِيِّينَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَة ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *
উরওয়াহ হতে বর্ণিত:
আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোরবানির দিন উম্মু সালামাহর কাছে গেলেন এবং তাকে আদেশ করলেন যেন সে দ্রুত 'জাম' (মুযদালিফাহ) থেকে প্রত্যাবর্তন করে মক্কায় আসে এবং সেখানে ফজরের সালাত আদায় করে। সেটি ছিল তার (রাত্রির) পালা, তাই তিনি চাইলেন যে সে যেন তাঁর সাথে মিলিত হয়।
(অন্য একটি সূত্রে উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা পাওয়া যায়।)
1585 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ ، قَالَ : ` وَافَقَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرُوحُوا إِلَى مِنًى ، وَرَاحَ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ ` قَالَ : ` وَالَّذِي قُلْتُ بِعَرَفَةَ مِنْ أَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ شَيْءٌ ` . أَخْبَرَنَا ابْنُ يَحْيَى ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَعْنِي بِهِ *
হাসান ইবনে মুসলিম ইবনে ইয়ান্নাক (রহ.) বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সময়ে একবার জুমু'আর দিন ইয়াউমুত তারবিয়ার (৮ই যিলহজ) দিনের সাথে মিলে গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা'বার আঙ্গিনায় অবস্থান করলেন। এরপর তিনি লোকদের মিনায় যাওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর তিনিও (মিনার দিকে) গেলেন এবং মিনায় যোহরের সালাত আদায় করলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, "আর আমি আরাফাতে আযান ও দুই ইকামত দিয়ে যা বলেছিলাম, তা (আসলে) অন্য একটি বিষয়।"
(দ্বিতীয় বর্ণনাটি অসম্পূর্ণ।)
1586 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ فَلَمْ تَرْفَعْ نَاقَتُهُ يَدَهَا وَاضِعَةً حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *
তাউস (তাঁর পিতা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফা থেকে যাত্রা শুরু করলেন, তখন তিনি জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ না করা পর্যন্ত তাঁর উটনি অতি শান্তভাবে ও ধীরগতিতে চলেছিল, তার পা দ্রুত উপরে উঠাচ্ছিল না।
1587 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلابِيُّ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَرْمِي الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ، لَيْسَ ضَرْبَ وَلا طَرْدَ، وَلَيْسَ قِيلَ : إِلَيْكَ إِلَيْكَ ` *
কুদা-মাহ ইবনু ‘আব্দুল্লাহ ইবনু ‘আম্মার আল-কিলাবীয়্যি (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ্জ) একটি লালচে রঙের উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করা অবস্থায় জামরায় পাথর নিক্ষেপ করছিলেন। সেখানে না ছিল প্রহার, না ছিল তাড়ানো, আর না কেউ বলছিল: "সরো! সরো!"
1588 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَشْعَرَ فِي الشِّقِّ الأَيْمَنِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কুরবানীর পশুকে) ডান পার্শ্বে ‘ইশআর’ (চিহ্নিত) করেছিলেন।
1589 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ` أَنَّهُ كَانَ لا يُبَالِي فِي أَيِّ الشِّقَّيْنِ أَشْعَرَ، فِي الأَيْسَرِ أَوْ فِي الأَيْمَنِ ` إِلَى هُنَا يَقُولُ الرَّبِيعُ : حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ *
ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই তিনি এ বিষয়ে কোনো পরোয়া করতেন না যে উটকে চিহ্নিত করার জন্য তিনি কোন দিকে শা'র (আঁচড়/চিহ্ন) করবেন, বাম দিকে নাকি ডান দিকে।
1590 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْدَفَهُ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى ، فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` . أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الْفَضْلِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *
আল-ফাদল ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (ফাদলকে) জাম’ (মুযদালিফা) থেকে মিনা পর্যন্ত তাঁর পিছনে সওয়ার করেছিলেন। আর তিনি লাগাতার তালবিয়াহ পাঠ করছিলেন, যতক্ষণ না তিনি জামরায় (কঙ্কর) নিক্ষেপ করলেন।
1591 - أَخْبَرَنِي الثِّقَةُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ وَكَانَ ثِقَةً، أَنَّ قَوْمًا حُرُمًا أَصَابُوا صَيْدًا، فَقَالَ لَهُمُ ابْنُ عُمَرَ ` عَلَيْكُمْ جَزَاءٌ `، فَقَالُوا : عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا جَزَاءٌ، أَوْ عَلَيْنَا كُلِّنَا جَزَاءٌ وَاحِدٌ ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : ` إِنَّهُ لَمُغَرَّرٌ بِكُمْ، بَلْ عَلَيْكُمْ كُلِّكُمْ جَزَاءٌ وَاحِدٌ ` *
যিয়াদ, বনু মাখযূমের আযাদকৃত গোলাম, যিনি ছিলেন নির্ভরযোগ্য, তিনি বর্ণনা করেন:
নিশ্চয়ই ইহরামরত কিছু লোক শিকার ধরেছিল। তখন ইবন উমার (রাঃ) তাদেরকে বললেন, ‘তোমাদের উপর ক্ষতিপূরণ (জাযা) আবশ্যক।’ তারা জিজ্ঞেস করল, ‘আমাদের প্রত্যেকের উপর কি আলাদা আলাদা ক্ষতিপূরণ, নাকি আমাদের সকলের উপর একটি মাত্র ক্ষতিপূরণ?’ ইবন উমার (রাঃ) বললেন, ‘নিশ্চয়ই তোমাদেরকে ভুল ধারণা দেওয়া হয়েছে। বরং তোমাদের সকলের উপর একটি মাত্র ক্ষতিপূরণ আবশ্যক।’
1592 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، وَسَعِيدٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ رَجُلا سَأَلَهُ عَنْ مُحْرِمٍ أَصَابَ جَرَادَةً، فَقَالَ : ` يَصَّدَّقُ بِقُبْضَةٍ مِنْ طَعَامٍ `، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : وَلْيَأْخُذَنَّ بِقُبْضَةِ جَرَادَاتٍ، وَلَكِنْ عَلَى ذَلِكَ رَأْيِي *
ইব্ন আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
একজন লোক তাঁকে এমন মুহরিম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল যে একটি পঙ্গপাল মেরেছে। তিনি (ইব্ন আব্বাস) বললেন, সে যেন এক মুঠো খাদ্য সদকা করে। ইব্ন আব্বাস (রাঃ) আরও বলেন, যদি (সে যা মেরেছে তা) এক মুষ্টি পঙ্গপালের সমান হয় (তবে সদকা দিতে হবে), কিন্তু এই বিষয়ে এটাই আমার অভিমত।
1593 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، قَالَ : جَلَسْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَلَسَ إِلَيْهِ رَجُلٌ لَمْ أَرَ رَجُلا أَطْوَلَ شَعْرًا مِنْهُ، فَقَالَ : ` أَحْرَمْتُ وَعَلَيَّ هَذَا الشَّعْرُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : اشْتَمِلْ عَلَى مَا دُونَ الأُذُنَيْنِ مِنْهُ `، قَالَ : ` قَبَّلْتُ امْرَأَةً لَيْسَتْ بِامْرَأَتِي، قَالَ : زَنَى فُوكَ `، قَالَ : ` رَأَيْتُ قَمْلَةً فَطَرَحْتُهَا، قَالَ : تِلْكَ الضَّالَّةُ لا تُبْتَغَى ` *
মাইমুন ইবনে মিহরান (রহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাঃ)-এর কাছে বসেছিলাম। তখন তার কাছে এমন এক ব্যক্তি এসে বসলো যার চেয়ে লম্বা চুলওয়ালা মানুষ আমি দেখিনি।
লোকটি বলল: ‘আমি ইহরাম বেঁধেছি আর আমার চুলগুলো এ অবস্থায় আছে।’
ইবনে আব্বাস (রাঃ) বললেন: ‘কানের নিচের অংশটি ঢেকে রাখো/বেঁধে রাখো।’
লোকটি বলল: ‘আমি এমন এক মহিলাকে চুম্বন করেছি যে আমার স্ত্রী নয়।’
তিনি বললেন: ‘তোমার মুখ যিনা করেছে।’
লোকটি বলল: ‘আমি একটি উকুন দেখেছিলাম, তাই সেটি ফেলে দিয়েছি।’
তিনি বললেন: ‘এটা তো এমন পথভ্রষ্ট (তুচ্ছ বস্তু), যার খোঁজ করা বা তুলে ফেলা উচিত নয়।’
1594 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ الْعَائِذِيُّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، قَالَتْ : أَخْبَرَتْنِي بِنْتُ أَبِي تَجْرَاةَ إِحْدَى نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ، قَالَتْ : دَخَلْتُ مَعَ نِسْوَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ دَارَ أَبِي حُسَيْنٍ نَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا ، وَالْمَرْوَةِ ، فَرَأَيْتُهُ يَسْعَى وَإِنَّ مِئْزَرَهُ لَيَدُورُ مِنْ شِدَّةِ السَّعْيِ حَتَّى لأَقُولُ : إِنِّي لأَرَى رُكْبَتَيْهِ، وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` اسْعَوْا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَتَبَ عَلَيْكُمُ السَّعْيَ ` . قَرَأَ الرَّبِيعُ : حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ *
বিনতু আবী তাজরাহ, যিনি বনু আবদুদ-দার গোত্রের একজন নারী, তিনি বলেন: আমি কুরাইশের কয়েকজন মহিলার সাথে আবূ হুসাইনের বাড়িতে প্রবেশ করি। আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা'ঈ করতে দেখছিলাম। আমি তাঁকে সা'ঈ করতে দেখলাম, আর সা'ঈ-এর তীব্রতার কারণে তাঁর ইযার (লুঙ্গি) এমনভাবে ঘুরছিল যে, আমি যেন বলছিলাম, আমি তাঁর হাঁটুদুটি দেখতে পাচ্ছি। এবং আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "তোমরা সা'ঈ করো, কেননা আল্লাহ তাআলা তোমাদের উপর সা'ঈ করাকে বিধিবদ্ধ করেছেন।"
1595 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` طَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে কা'বা শরীফ তাওয়াফ করেছিলেন এবং তিনি তাঁর বাঁকা লাঠি দ্বারা রুকন (হাজারে আসওয়াদ সংলগ্ন কোণ) স্পর্শ করতেন।
1596 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُهَجِّرُوا بِالإِفَاضَةِ وَأَفَاضَ فِي نِسَائِهِ لَيْلا وَطَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ ` ، أَظُنُّهُ قَالَ : ` وَيُقَبِّلُ طَرَفَ الْمِحْجَنِ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে ইফাদার (তাওয়াফ করার উদ্দেশ্যে মক্কায় ফিরে যাওয়ার) জন্য দিনের বেলায় (দুপুরের দিকে) যাত্রা করার নির্দেশ দিলেন। আর তিনি নিজে রাতে তাঁর স্ত্রীদেরকে নিয়ে ইফাদা করলেন। এবং তিনি তাঁর আরোহী পশুর উপর চড়ে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন এবং রুকন (হাজারে আসওয়াদ) তাঁর লাঠি দ্বারা স্পর্শ করলেন। আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: এবং তিনি লাঠির মাথা চুম্বন করলেন।
1597 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَأَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، زَادَ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ وَاجْتَمَعَا فِي الْمَعْنَى، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَيَقُولُونَ : أَشْرِقْ ثَبِيرُ كَيْمَا نُغِيرُ، فَأَخَّرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ وَقَدَّمَ هَذِهِ `، يَعْنِي قَدَّمَ الْمُزْدَلِفَةَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَأَخَّرَ عَرَفَةَ إِلَى تَغِيبَ الشَّمْسُ *
মুহাম্মাদ ইবনু কাইস ইবনু মাখরামা থেকে বর্ণিত:
জাহিলী যুগের লোকেরা সূর্য ডুবে যাওয়ার আগেই আরাফা থেকে রওনা হতো এবং সূর্য ওঠার পরে মুযদালিফা থেকে রওনা হতো। আর তারা বলত: ‘হে ছাবীর (পাহাড়)! উদিত হও, যাতে আমরা দ্রুতগতিতে এগিয়ে যেতে পারি।’ অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা এইটিকে বিলম্বিত করেছেন এবং ওইটিকে এগিয়ে দিয়েছেন। অর্থাৎ তিনি সূর্য ওঠার আগেই মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হওয়াকে এগিয়ে দিয়েছেন এবং সূর্য ডোবা পর্যন্ত আরাফা থেকে রওয়ানা হওয়াকে বিলম্বিত করেছেন।
1598 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَاقِفًا عَلَى قُزَحَ وَهُوَ يَقُولُ : ` أَيُّهَا النَّاسُ أَصْبِحُوا، أَيُّهَا النَّاسُ أَصْبِحُوا، أَيُّهَا النَّاسُ أَصْبِحُوا `، ثُمَّ دَفَعَ فَرَأَيْتُ فَخِذَهُ مِمَّا يُخْرِشُ بَعِيرَهُ بِمِحْجَنِهِ ` *
আবূল হুওয়াইরিস (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবূ বাকর সিদ্দীক (রাযি.)-কে দেখেছি ক্বুযাহ পাহাড়ের উপর দাঁড়ানো অবস্থায়, আর তিনি বলছিলেন, ‘হে লোকসকল, ভোর করে নাও! হে লোকসকল, ভোর করে নাও! হে লোকসকল, ভোর করে নাও!’ এরপর তিনি রওয়ানা করলেন। তখন আমি তাঁর ঊরুদেশ দেখতে পেলাম যে তিনি তাঁর উটকে আঁকশি দিয়ে আঘাত করে দ্রুত চালাচ্ছিলেন।
1599 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، أَوْ سُفْيَانَ ، أَوْ هُمَا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` كَانَ يُحَرِّكُ فِي مُحَسِّرٍ وَيَقُولُ : إِلَيْكَ تَغْدُو قَلِقًا وَضِينُهَا مُخَالِفًا دِينَ النَّصَارَى دِينُهَا ` *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি মুহাসসির (উপত্যকা)-এর মধ্য দিয়ে দ্রুতবেগে যেতেন এবং বলতেন: "তোমার দিকেই তার লাগাম (বা পেট) দ্রুত ও অস্থিরভাবে ছুটে চলে। তার ধর্ম খ্রিস্টানদের ধর্মের বিরোধী।"
1600 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَمَى الْجِمَارَ مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ ` *
জাবের (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জামারাসমূহে আঙুল দিয়ে ছোঁড়ার উপযোগী ছোট কঙ্করের (ঢিলের) মতো পাথর নিক্ষেপ করতে দেখেছেন।