মুসনাদ আশ-শাফিঈ
1567 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَرْدَفَهُ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى ، فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *
আল-ফাদল ইবনে আব্বাস (রাঃ) বর্ণনা করেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে জাম' (মুযদালিফা) থেকে মিনা পর্যন্ত নিজের বাহনে পিছনে বসিয়েছিলেন। তিনি (রাসূল সাঃ) জামরায় (আকাবা) কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত অনবরত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকলেন।
1568 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` فِي الْمُعْتَمِرِ : يُلَبِّي حَتَّى يَسْتَلِمَ الرُّكْنَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত: উমরাহকারী রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকবে।
1569 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، وَسَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : ` يُلَبِّي الْمُعْتَمِرُ حَتَّى يَفْتَتِحَ الطَّوَافَ مُسْتَلِمًا وَغَيْرَ مُسْتَلِمٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমরাহ আদায়কারী তাওয়াফ শুরু করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকবে, চাই সে (হাজারে আসওয়াদ) চুম্বন করুক বা না করুক।
1570 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الأَزْدِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ، يَقُولُ لِلْحَالِقِ ` يَا غُلامُ، ابْلُغِ الْعَظْمَ , وَإِذَا قَصَّرَ أَخَذَ مِنْ جَانِبِهِ الأَيْمَنِ قَبْلَ جَانِبِهِ الأَيْسَرِ ` *
আবূ ‘আলী আল-আযদী বলেন, আমি ইবনু ‘উমার (রা)-কে চুল মুণ্ডনকারীকে বলতে শুনেছি: “হে যুবক, (চুল মুণ্ডন করে) হাড্ডি পর্যন্ত পৌঁছাও (অর্থাৎ গোড়া পর্যন্ত মুণ্ডন করো)। আর যখন সে চুল ছোট করবে (ছাঁটবে), তখন সে তার বাম দিকের পূর্বে ডান দিক থেকে (কাটা) শুরু করবে।”
1571 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حَجَّامٌ ، أَنَّهُ قَصَّرَ لابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : ` ابْدَأْ بِالشِّقِّ الأَيْمَنِ ` *
একজন হাজ্জাম (বা নাপিত) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর চুল ক্বসর (ছোট) করছিলেন। তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: ‘ডান পাশ থেকে শুরু করো।’
1572 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` فِي كُلِّ شَهْرٍ عُمْرَةٌ ` *
আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: প্রতি মাসে একটি উমরাহ।
1573 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، ` أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا اعْتَمَرَتْ فِي سَنَةٍ مَرَّتَيْنِ ` ، أَوْ قَالَ : مِرَارًا، قَالَ : قُلْتُ : أَعَابَ ذَلِكَ عَلَيْهَا أَحَدٌ ؟ فَقَالَ الْقَاسِمُ : أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ ! فَاسْتَحْيَيْتُ ` *
কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত। আয়িশা (রাঃ) এক বছরে দু’বার উমরাহ করেছেন, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: কয়েকবার। তিনি (কাসিম) বলেন: আমি বললাম: কেউ কি এর জন্য তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) সমালোচনা করেছিল? তখন কাসিম বললেন: উম্মুল মু’মিনীন! (এ কথা শুনে) আমি লজ্জাবোধ করলাম।
1574 - أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ اعْتَمَرَ فِي سَنَةٍ مَرَّتَيْنِ، ` أَوْ قَالَ : مِرَارًا ` *
ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি এক বছরে দুইবার উমরাহ করেছেন, অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন: কয়েকবার।
1575 - وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ ، يَقُولُ : أَخْبَرَنِي ابْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ : ` أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُعْمِرَ عَائِشَةَ ، فَأَعْمَرْتُهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ` . قَالَ هُوَ أَوْ غَيْرُهُ فِي الْحَدِيثِ : لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ *
আবদুর রহমান ইবনে আবী বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি আয়েশা (রাঃ)-কে উমরাহ করাই। তাই আমি তান’ঈম থেকে তাকে উমরাহ করালাম। বর্ণনাকারী বলেন, তিনি অথবা অন্য কেউ হাদীসে বলেছেন: [তা ঘটেছিল] ‘হাসবার’ রাতে।
1576 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَى الرُّكْنَ الأَسْوَدَ مُسَبِّدًا فَقَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ ` *
মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জা‘ফার থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে দেখলাম, তিনি তৈল দ্বারা চুল বিন্যস্ত অবস্থায় হাজারে আসওয়াদ-এর কাছে এলেন এবং তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন, অতঃপর তা চুম্বন করলেন, অতঃপর তার উপর সিজদা করলেন।
1577 - حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَبِلالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، وَأَحْسِبُهُ قَالَ : وَأُسَامَةُ، فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلْتُ بِلالا : كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ` قَالَ : ` جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَثَلاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ ` *
ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা'বার ভেতরে প্রবেশ করলেন—তিনি, বিলাল, উসমান ইবনু তালহা এবং আমার মনে হয় তিনি উসামার নামও উল্লেখ করেছেন। যখন তিনি বের হলেন, তখন আমি বিলাল (রাঃ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে সালাত আদায় করলেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর ডান পাশে একটি স্তম্ভ, বাম পাশে দুটি স্তম্ভ এবং পেছনে তিনটি স্তম্ভ রেখে তারপর সালাত আদায় করলেন। আর সেই দিন কা'বা ঘর ছয়টি স্তম্ভের ওপর স্থাপিত ছিল।
1578 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ خَالُ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ لِكُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَصْدُرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (হজ্জ শেষে) লোকেরা নানা দিকে চলে যেত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কেউ যেন (দেশ অভিমুখে) প্রত্যাবর্তন না করে, যতক্ষণ না তার শেষ কাজ বাইতুল্লাহর (কা'বার) সঙ্গে হয়।"
1579 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، أَخْبَرَنِي مَنْ رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ ` يَأْتِي عَرَفَةَ بِسَحَرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে যিনি দেখেছেন তিনি বলেন, তিনি (ইবনু আব্বাস) সাহরীর সময় আরাফাতে আসতেন।
1580 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ ، عَنْ جُوَيْبِرِ بْنِ حُوَيْرِثٍ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَاقِفًا عَلَى قُزَحَ وَهُوَ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَسْفِرُوا، ثُمَّ دَفَعَ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى فَخِذِهِ مِمَّا يَخْرِشُ بَعِيرَهُ بِمِحْجَنِهِ ` *
জুয়াইবির ইবনে হুয়াইরিস (রা.) বলেন: আমি আবু বকর (রা.)-কে ক্বুযাহ পাহাড়ের উপর দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলাম। আর তিনি বলছিলেন, "হে লোকসকল! তোমরা (ভোর) ফর্সা করো (অর্থাৎ ফজর উজ্জ্বল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করো)।" অতঃপর তিনি (মুযদালিফা থেকে) রওয়ানা করলেন। তিনি তার উটকে তার বাঁকা লাঠি দ্বারা এমনভাবে খোঁচা দিচ্ছিলেন যে, আমি যেন তাঁর উরুর দিকে তাকাচ্ছিলাম।
1581 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ ، قَالَ : خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ حِينَ تَكُونُ الشَّمْسُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ حِينَ تَكُونُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ، وَإِنَّا لا نَدْفَعُ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَنَدْفَعُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، هَدْيُنَا مُخَالِفٌ لِهَدْيِ أَهْلِ الأَوْثَانِ وَالشِّرْكِ ` *
মুহাম্মদ ইবনু কায়স ইবনু মাখরামা (রহঃ) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা প্রদান করলেন এবং বললেন: ‘নিশ্চয়ই জাহেলিয়াতের লোকেরা আরাফাহ থেকে প্রস্থান করতো যখন সূর্য তাদের মুখমণ্ডলে মানুষের পাগড়ীর মতো দেখাতো, সূর্যাস্তের পূর্বেই। আর তারা মুযদালিফাহ থেকে প্রস্থান করতো সূর্য উদিত হওয়ার পর, যখন সূর্য তাদের মুখমণ্ডলে মানুষের পাগড়ীর মতো দেখাতো। কিন্তু আমরা আরাফাহ থেকে প্রস্থান করি না যতক্ষণ না সূর্য অস্তমিত হয়। আর আমরা মুযদালিফাহ থেকে প্রস্থান করি সূর্য উদিত হওয়ার পূর্বেই। আমাদের পথ মূর্তিপূজক ও শিরককারীদের পথের বিপরীত।’
1582 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَتَقُولُ : أَشْرِقْ ثَبِيرُ كَيْمَا نُغِيرُ، فَأَخَّرَ اللَّهُ هَذِهِ وَقَدَّمَ هَذِهِ ` *
তাউসের পিতা (তাউস ইবনে কায়সান) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) লোকেরা সূর্য ডোবার আগেই আরাফাহ থেকে রওনা দিত এবং মুযদালিফাহ থেকে রওনা দিত সূর্য ওঠার পর। তারা বলত: ‘হে ছাবীর (পাহাড়)! উদিত হও, যাতে আমরা দ্রুত চলে যেতে পারি।’ অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই (আরাফাহ থেকে প্রস্থানের সময়কে) বিলম্বিত করেছেন এবং ওই (মুযদালিফা থেকে প্রস্থানের সময়কে) এগিয়ে এনেছেন।
1583 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন: আমি সেই দুর্বলদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম, যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পরিবারের দুর্বল সদস্যদের মধ্য হতে মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে আগে (অগ্রসর হওয়ার অনুমতি দিয়ে) পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।
1584 - حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` دَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَمَرَهَا أَنْ تُعَجِّلَ الإِفَاضَةَ مِنْ جَمْعٍ حَتَّى تَأْتِيَ مَكَّةَ فَتُصَلِّيَ بِهَا الصُّبْحَ، وَكَانَ يَوْمَهَا، فَأَحَبَّ أَنْ تُوَافِيَهُ ` . أَخْبَرَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ مِنَ الْمَشْرِقِيِّينَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَة ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *
উরওয়াহ হতে বর্ণিত:
আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোরবানির দিন উম্মু সালামাহর কাছে গেলেন এবং তাকে আদেশ করলেন যেন সে দ্রুত 'জাম' (মুযদালিফাহ) থেকে প্রত্যাবর্তন করে মক্কায় আসে এবং সেখানে ফজরের সালাত আদায় করে। সেটি ছিল তার (রাত্রির) পালা, তাই তিনি চাইলেন যে সে যেন তাঁর সাথে মিলিত হয়।
(অন্য একটি সূত্রে উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহুমা হতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা পাওয়া যায়।)
1585 - أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ ، قَالَ : ` وَافَقَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرُوحُوا إِلَى مِنًى ، وَرَاحَ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ ` قَالَ : ` وَالَّذِي قُلْتُ بِعَرَفَةَ مِنْ أَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ شَيْءٌ ` . أَخْبَرَنَا ابْنُ يَحْيَى ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَعْنِي بِهِ *
হাসান ইবনে মুসলিম ইবনে ইয়ান্নাক (রহ.) বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সময়ে একবার জুমু'আর দিন ইয়াউমুত তারবিয়ার (৮ই যিলহজ) দিনের সাথে মিলে গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা'বার আঙ্গিনায় অবস্থান করলেন। এরপর তিনি লোকদের মিনায় যাওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর তিনিও (মিনার দিকে) গেলেন এবং মিনায় যোহরের সালাত আদায় করলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, "আর আমি আরাফাতে আযান ও দুই ইকামত দিয়ে যা বলেছিলাম, তা (আসলে) অন্য একটি বিষয়।"
(দ্বিতীয় বর্ণনাটি অসম্পূর্ণ।)
1586 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ فَلَمْ تَرْفَعْ نَاقَتُهُ يَدَهَا وَاضِعَةً حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ` *
তাউস (তাঁর পিতা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফা থেকে যাত্রা শুরু করলেন, তখন তিনি জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ না করা পর্যন্ত তাঁর উটনি অতি শান্তভাবে ও ধীরগতিতে চলেছিল, তার পা দ্রুত উপরে উঠাচ্ছিল না।