মুসনাদ আশ-শাফিঈ
501 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ `، وَقَالَ : ` فَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ` *
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুহরিমকে জাফরান বা ওয়ারস (এক প্রকার হলুদ গাছ) দ্বারা রং করা কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুতা পাবে না, সে যেন মোজা পরিধান করে, তবে তা যেন টাখনুর নিচ থেকে কেটে ফেলে।"
502 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : ` أَبْصَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَوْبَيْنِ مُضَرَّجَيْنِ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَقَالَ : مَا هَذِهِ الثِّيَابُ ؟ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : مَا أَخَالُ أَحَدًا يُعَلِّمُنَا السُّنَّةَ، فَسَكَتَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` *
আবূ জা’ফার বলেন, ‘উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) আবদুল্লাহ ইবন জা’ফরের (রাঃ) পরিধানে ইহরাম অবস্থায় দু’টি রঞ্জিত (রং করা) কাপড় দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এই কাপড়গুলো কেমন? তখন আলী ইবন আবী তালিব (রাঃ) বললেন: আমি মনে করি না যে কেউ আমাদের সুন্নাহ শেখাতে পারবে। অতঃপর ‘উমার (রাঃ) নীরব রইলেন।
503 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : ` لا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ ثِيَابَ الطِّيبِ، وَتَلْبَسُ الثِّيَابَ الْمُعَصْفَرَةَ، وَلا أَرَى الْمُعَصْفَرَ طِيبًا ` *
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতে শুনেছেন: নারী সুগন্ধিযুক্ত কাপড় পরিধান করবে না। আর তারা হলুদ রঙ্গে রঞ্জিত কাপড় পরিধান করবে। আর আমি হলুদ রঙ্গে রঞ্জিত কাপড়কে সুগন্ধি বলে মনে করি না।
504 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، ` أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي النِّسَاءَ إِذَا أَحْرَمْنَ أَنْ يَقْطَعْنَ الْخُفَّيْنِ، حَتَّى أَخْبَرَتْهُ صَفِيَّةُ ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا تُفْتِي النِّسَاءَ أَنْ لا يَقْطَعْنَ، فَانْتَهَى عَنْهُ ` *
সালিম তাঁর পিতা (আবদুল্লাহ ইবন উমার) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি মহিলাদের ফাতওয়া দিতেন যে, যখন তারা ইহরামের জন্য প্রস্তুত হবে, তখন যেন তারা তাদের চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) কেটে ফেলে। অবশেষে সাফিয়্যাহ তাঁকে আয়েশা (রা.)-এর সূত্রে জানালেন যে, তিনি (আয়েশা) মহিলাদের ফাতওয়া দেন যে, তারা যেন মোজা না কাটে। অতঃপর তিনি তাঁর (আগের) ফাতওয়া দেওয়া বন্ধ করে দেন।
505 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` تُدْلِي عَلَيْهَا مِنْ جَلابِيبِهَا، وَلا تَضْرِبُ بِهِ `، قُلْتُ : وَمَا لا تَضْرِبُ بِهِ، فَأَشَارَ لِي كَمَا تُجَلْبِبُ الْمَرْأَةُ، ثُمَّ أَشَارَ إِلَى مَا عَلَى خَدِّهَا مِنَ الْجِلْبَابِ، فَقَالَ ` : لا تُغَطِّيهِ فَتَضْرِبُ بِهِ عَلَى وَجْهِهَا، فَذَلِكَ الَّذِي لا يَبْقَى عَلَيْهَا، وَلَكِنْ تَسْدُلُهُ عَلَى وَجْهِهَا كَمَا هُوَ مَسْدُولا، وَلا تَقْلِبُهُ، وَلا تَضْرِبُ بِهِ، وَلا تَعْطِفُهُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) বললেন:
"নারীরা তাদের জিলবাবের (অংশ) নিজেদের উপর নামিয়ে দেবে, তবে তা দিয়ে আঘাত করবে না।" (আতা বলেন,) আমি বললাম: "তা দিয়ে আঘাত না করার অর্থ কী?" তখন তিনি (ইবনু আব্বাস) আমার জন্য ইশারা করলেন, যেভাবে একজন মহিলা জিলবাব পরিধান করে, এরপর তিনি জিলবাবের যে অংশ তার গালের উপর থাকে সেদিকে ইশারা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সে যেন তা (মুখমণ্ডল) ঢেকে না ফেলে যে এর দ্বারা তার মুখের উপর আঘাত করা হয় (বা শক্তভাবে বাঁধা হয়)। কেননা সেটা এমন নয় যা তার উপর থাকবে। বরং সে এটিকে তার মুখমণ্ডলের উপর ঝুলিয়ে দেবে, যেভাবে তা ঝুলানো থাকে। সে এটিকে উল্টাবে না, এটিকে আঘাত করবে না (শক্তভাবে বাঁধবে না) এবং এটিকে ভাঁজও করবে না।"
506 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَسْعَى بِالْبَيْتِ وَقَدْ حَزَمَ عَلَى بَطْنِهِ بِثَوْبٍ ` *
তাউস (রহ.) বললেন: আমি ইবনে উমারকে বাইতুল্লাহর চারপাশে সাঈ (দ্রুত প্রদক্ষিণ) করতে দেখলাম, আর তিনি তাঁর পেটে একটি কাপড় শক্ত করে বেঁধে রেখেছিলেন।
507 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُ، ` أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَمْ يَكُنْ عَقَدَ الثَّوْبَ عَلَيْهِ، إِنَّمَا غَرَزَ طَرَفَيْهِ عَلَى إِزَارِهِ ` *
নাফে‘ থেকে বর্ণিত, ইবনু ‘উমার (রাঃ) তাঁর (শরীরের) উপর কাপড়টিকে গাঁট দিতেন না, বরং তিনি এর দুই প্রান্ত তাঁর লুঙ্গির (ইজারের) ওপর গেঁথে রাখতেন।
508 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ ، قَالَ : ` جَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ : ` أُخَالِفُ بَيْنَ طَرَفَيْ ثَوْبِي مِنْ وَرَائِي ثُمَّ أَعْقِدُهُ وَأَنَا مُحْرِمٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : لا تَعْقِدْ شَيْئًا ` *
মুসলিম ইবনু জুনদুব (রহ.) বলেন: আমি তাঁর (ইবনু উমারের) সঙ্গে থাকা অবস্থায় এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাঃ)-কে প্রশ্ন করতে এলো। সে বলল, আমি ইহরাম অবস্থায় আমার কাপড়ের দু’প্রান্ত পেছন দিক দিয়ে অতিক্রম করিয়ে তারপর তা গিট দেই। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) বললেন, তুমি কোনো কিছুই গিট দেবে না।
509 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَأَى رَجُلا مُحْتَزِمًا بِحَبْلٍ أَبْرَقَ، فَقَالَ : انْزِعِ الْحَبْلَ ` مَرَّتَيْنِ *
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে ডোরাকাটা (বা বহুবর্ণের) দড়ি দিয়ে কোমরবন্ধনী বাঁধতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন, "দড়িটি খুলে ফেলো।" তিনি এই কথা দু'বার বললেন।
510 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : ` كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ إِذْ جَاءَتْهَا امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ، يُقَالُ لَهَا تَمْلِكُ ، قَالَتْ لَهَا : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ ابْنَتِي فُلانَةَ حَلَفَتْ أَنْ لا تَلْبَسَ حُلِيَّهَا فِي الْمَوْسِمِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : ` قُولِي لَهَا : إِنَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تُقْسِمُ عَلَيْكِ إِلا لَبِسْتِ حُلِيَّكِ كُلَّهُ ` *
সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবাহ (রাঃ) বলেন:
আমি আয়েশা (রাঃ)-এর কাছে ছিলাম, যখন বনু আবদুদ-দার গোত্রের নারীদের মধ্য থেকে একজন মহিলা তাঁর কাছে আসলেন, যাকে তামলিক বলা হতো। তিনি তাঁকে বললেন: হে উম্মুল মুমিনীন! আমার অমুক কন্যা এই শপথ করেছে যে সে যেন মৌসুমে (হজ্জের সময়) তার অলঙ্কার পরিধান না করে। তখন আয়েশা (রাঃ) বললেন: তাকে বলো, উম্মুল মুমিনীন তাকে কসম দিচ্ছেন যে সে যেন অবশ্যই তার সমস্ত অলঙ্কার পরিধান করে।
511 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ كَانَ إِذَا رَمِدَ وَهُوَ مُحْرِمٌ أَقْطَرَ فِي عَيْنَيْهِ الصَّبْرَ إِقْطَارًا، وَأَنَّهُ قَالَ : ` يَكْتَحِلُ المُحْرِمُ بِأَيِّ كُحْلٍ إِذَا رَمِدَ مَا لَمْ يَكْتَحِلْ بِطِيبٍ وَمِنْ غَيْرِ رَمَدٍ ` ابْنُ عُمَرَ الْقَائِلُ *
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
তিনি যখন ইহরাম অবস্থায় চোখে ব্যথা (রমেদ) পেতেন, তখন তিনি তাঁর চোখে 'সাবির' (এক প্রকার তিক্ত ঔষধ) ফোঁটা ফোঁটা করে দিতেন।
আর তিনি বলেন: যখন ইহরামকারীর চোখের অসুখ হয়, তখন সে সুগন্ধিবিহীন যেকোনো সুরমা ব্যবহার করতে পারে। (এমনকি) চোখের অসুখ না হলেও (সুগন্ধিবিহীন সুরমা ব্যবহার করা) বৈধ।
512 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ` أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ `، وَقَالَ فِي كِتَابِ الإِمْلاءِ : ` لِحِلِّهِ وَإِحْرَامِهِ ` . قَالَ سَالِمٌ : ` وَسُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَقُّ أَنْ تُتَّبَعَ ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমিই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সুগন্ধি মাখিয়ে দিয়েছিলাম।
আর ইমলা (শ্রুতিলিপি) গ্রন্থে (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তিনি ইহরামের হালাত থেকে মুক্ত থাকার সময় এবং ইহরামের হালাতে থাকার সময় (উভয় অবস্থায়)।
সালিম (ইবনু আবদুল্লাহ) বলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাতই হলো অধিক অনুসরণযোগ্য।
513 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَالِمٍ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ مَا حَرُمَ عَلَيْكُمْ إِلا النِّسَاءَ وَالطِّيبَ ` *
সালিম (রহঃ) থেকে বর্ণিত। উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) বলেন:
যখন তোমরা জামরায় পাথর নিক্ষেপ করবে, তখন তোমাদের জন্য যা কিছু হারাম ছিল, তা হালাল হয়ে যাবে—তবে স্ত্রী (সহবাস) এবং সুগন্ধি ব্যতীত।
514 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ، وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ` *
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম— তাঁর ইহরামের উদ্দেশ্যে, ইহরাম বাঁধার পূর্বে; এবং তাঁর হালাল হওয়ার সময়, বাইতুল্লাহ্ তাওয়াফ করার পূর্বে।
515 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَقَدْ بَسَطَتْ يَدَيْهَا، تَقُولُ : ` أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ لإِحْرَامِهِ حِينَ أَحْرَمَ، وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি দু' হাত প্রসারিত করে বলছিলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমার এই দু' হাত দিয়ে তাঁর ইহরামের জন্য যখন তিনি ইহরাম করেছিলেন এবং তাঁর হালাল হওয়ার জন্য বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করার পূর্বে সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম।
516 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ، وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ` *
আয়েশা (রাঃ) বলেন: আমি আমার এই দু’হাত দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সুগন্ধি লাগিয়েছি— যখন তিনি ইহরাম বাঁধেন (তাঁর ইহরামের জন্য), এবং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করার পূর্বে হালাল হওয়ার জন্যও।
517 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، تَقُولُ : ` طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحُرْمِهِ وَلِحِلِّهِ، فَقُلْتُ لَهَا : بِأَيِّ الطِّيبِ ؟ فَقَالَتْ : بِأَطْيَبِ الطِّيبِ ` قَالَ عُثْمَانُ : مَا رَوَى هِشَامٌ هَذَا الْحَدِيثَ إِلا عَنِّي *
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর ইহরামের জন্য এবং ইহরামবিহীন অবস্থার জন্য সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কোন সুগন্ধি দ্বারা মাখাতেন? তিনি বললেন, সর্বোত্তম সুগন্ধি দ্বারা।
518 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` رَأَيْتُ وَبِيصَ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ثَلاثٍ ` *
আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তিন দিন পরেও রাসূলুল্লাহ (সাঃ)-এর সিঁথিতে সুগন্ধির (তেলের) ঔজ্জ্বল্য দেখতে পেয়েছি।
519 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، وَعُرْوَةَ ، يُخْبِرَانِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ : ` طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لِلْحِلِّ وَالإِحْرَامِ ` *
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার দু'হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিদায় হজ্জে হালাল (ইহরামমুক্ত) হওয়ার জন্য এবং ইহরামের জন্য সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম।
520 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ بِنْتَ سَعْدٍ ، تَقُولُ : ` طَيَّبْتُ أَبِي عِنْدَ إِحْرَامِهِ بِالْمِسْكِ وَالذَرِيرَةِ ` *
আয়েশা বিনতে সা'দ (রহঃ) বলেন: আমি আমার পিতাকে তাঁর ইহরামের সময় কস্তুরি (মিসক) এবং যারীরা দ্বারা সুগন্ধি মাখিয়ে দিয়েছিলাম।