হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শাফিঈ





মুসনাদ আশ-শাফিঈ (521)


521 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مُحْرِمًا وَإِنَّ عَلَى رَأْسِهِ لَمِثْلَ الرُّبِّ مِنَ الْغَالِيَةِ ` *




তাঁর পিতা বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাঃ)-কে ইহরাম অবস্থায় দেখেছি। আর তাঁর মাথায় গালিয়া (এক প্রকার সুগন্ধি) ঘন রুব্ব (সিরাপ/ক্বাথ)-এর মতো লেগে ছিল।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (522)


522 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ سُئِلَ : ` أَيَشُمُّ الْمُحْرِمُ الرَّيْحَانَ وَالدُّهْنَ وَالطِّيبَ ؟ فَقَالَ : لا ` *




জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি কি সুগন্ধিযুক্ত গাছ (রায়হান), তেল এবং আতর শুঁকতে পারে? তিনি বললেন: না।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (523)


523 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعْرَانَةِ ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ مُقَطَّعَةٌ، يَعْنِي جُبَّةً ، وَهُوَ مُتَضَمِّخٌ بِالْخَلُوقِ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَحْرَمْتُ بِالْعُمْرَةِ وَهَذِهِ عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجِّكِ ؟ قَالَ : كُنْتُ أَنْزِعُ هَذِهِ الْمُقَطَّعَةَ وَأَغْسِلُ هَذَا الْخَلُوقَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَا كُنْتَ صَانِعًا فِي حَجَّتِكَ فَاصْنَعْهُ فِي عُمْرَتِكَ ` *




ইয়া'লা ইবনে উমাইয়্যা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট জি'র্রানায় ছিলাম। তখন তাঁর নিকট এক ব্যক্তি আসলেন, যার গায়ে ছিল 'মুকাত্ত্বা'আহ'—অর্থাৎ জুব্বা—এবং সে ছিল খালূক (বিশেষ সুগন্ধি) মাখা। সে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি উমরার ইহরাম করেছি, অথচ আমার গায়ে এই পোশাক রয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তুমি তোমার হজ্জের সময় কী করতে? সে বলল, আমি এই মুকাত্তা'আহ (জামা) খুলে ফেলতাম এবং এই খালূক ধুয়ে ফেলতাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তুমি তোমার হজ্জের সময় যা করতে, তোমার উমরায় তাই করো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (524)


524 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ الَّذِي يُعْرَفُ بِابْنِ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ` *




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষকে জাফরান রঙ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (525)


525 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُسْأَلُ عَنِ الرَّجُلِ : ` أَيُهِلُّ بِالْحَجِّ قَبْلَ أَشْهُرِ الْحَجِّ ؟ فَقَالَ : لا ` *




জাবের ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "সে কি হজ্জের মাস আসার আগেই হজ্জের ইহরাম বাঁধবে?" তিনি বললেন: "না।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (526)


526 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِنَافِعٍ : أَسَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يُسَمِّي أَشْهُرَ الْحَجِّ ؟ فَقَالَ : ` نَعَمْ، كَانَ يُسَمِّي : شَوَّالٌ وَذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ، قَالَ : قُلْتُ لِنَافِعٍ : فَإِنْ أَهَلَّ إِنْسَانٌ بِالْحَجِّ قَبْلَهُنَّ ؟ قَالَ : لَمْ أَسْمَعْ مِنْهُ فِي ذَلِكَ شَيْئًا ` *




ইবনু জুরাইজ (رحمه الله) বলেন, আমি নাফে'কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি আবদুল্লাহ ইবনু উমারকে (রা.) হজ্জের মাসগুলোর নাম উল্লেখ করতে শুনেছেন?

তিনি (নাফে') বললেন: হ্যাঁ, তিনি (ইবনু উমার) নাম বলতেন: শাওয়াল, যুল-ক্বা‘দাহ এবং যুল-হিজ্জাহ।

(ইবনু জুরাইজ) বলেন: আমি নাফে'কে জিজ্ঞেস করলাম: যদি কোনো ব্যক্তি এই মাসগুলোর আগেই হজ্জের ইহরাম বাঁধে (তাহলে কী হবে)?

তিনি (নাফে') বললেন: এ বিষয়ে আমি তাঁর (ইবনু উমারের) নিকট থেকে কিছু শুনিনি।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (527)


527 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشٍ ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` مَا سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَلْبِيَتِهِ حَجًّا قَطُّ وَلا عُمْرَةً ` *




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর তালবিয়ায় কখনো হাজ্জ কিংবা উমরার নাম উল্লেখ করেননি।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (528)


528 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنْ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لا شَرِيكَ لَكَ ` ، قَالَ نَافِعٌ : وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا : لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ، وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ *




ইব্‌ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়াহ ছিল:

“লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাকা।”

নাফি’ (রহ.) বলেন, আবদুল্লাহ ইব্‌ন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এর সাথে আরো যোগ করতেন:

“লাব্বাইকা, লাব্বাইকা, ওয়া সা’দাইক, ওয়াল খাইরু ফী ইয়াদাইক, ওয়ার রাগ্‌বাউ ইলাইকা ওয়াল ‘আমাল।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (529)


529 - أَخْبَرَنَا بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ : ` لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لا شَرِيكَ لَكَ ` *




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওহীদের সাথে (এই বলে) তালবিয়া শুরু করেন:

"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারিকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা, ওয়ান্নি'মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারিকা লাক।"

(অর্থ: আমি হাজির হে আল্লাহ! আমি হাজির। আমি হাজির, তোমার কোনো শরিক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা, নেয়ামত ও রাজত্ব আপনারই। আপনার কোনো শরিক নেই।)









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (530)


530 - قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : وَذَكَرَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَاجِشُونُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ لَبَّيْكَ ` *




আবূ হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়াহর অংশ ছিল: "لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ لَبَّيْكَ" (আমি উপস্থিত, হে সত্য ইলাহ! আমি উপস্থিত)।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (531)


531 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ الأَعْرَجُ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُظْهِرُ مِنَ التَّلْبِيَةِ : ` لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لا شَرِيكَ لَكَ `، قَالَ : حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالنَّاسُ يُصْرَفُونَ عَنْهُ كَأَنَّهُ أَعْجَبَهُ مَا هُوَ فِيهِ فَزَادَ فِيهَا : ` لَبَّيْكَ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الآخِرَةِ ` قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : وَحَسِبْتُ أَنَّ ذَلِكَ يَوْمَ عَرَفَةَ *




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তালবিয়াহর মধ্য থেকে উচ্চস্বরে বলতেন: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।’

তিনি বলেন, একদা এমন হলো যে লোকেরা তাঁর কাছ থেকে ফিরে যাচ্ছিল, তখন যেন তিনি তার (মহান অবস্থায়) মুগ্ধ হলেন, ফলে তিনি এর সাথে আরও যোগ করলেন: ‘লাব্বাইকা ইন্নাল আইশা আইশুল আখিরাহ।’ ইবনু জুরাইজ বলেন, আমি মনে করি এটি আরাফার দিন ছিল।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (532)


532 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` سَمِعَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ، بَعْضَ بَنِي أَخِيهِ وَهُوَ يُلَبِّي : يَا ذَا الْمَعَارِجِ، فَقَالَ سَعْدٌ : الْمَعَارِجُ ! إِنَّهُ لَذُو الْمَعَارِجِ، وَمَا هَكَذَا كُنَّا نُلَبِّي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু আবী সালামাহ বলেন: সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাঃ) তাঁর ভাতিজাদের কাউকে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনলেন। সে বলছিল, ‘ইয়া যাল-মাআরিজ’ (হে সুউচ্চ মর্যাদার অধিকারী!)। সা’দ (রাঃ) বললেন, ‘আল-মাআরিজ! নিশ্চয়ই তিনি সুউচ্চ মর্যাদার অধিকারী। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমরা এভাবে তালবিয়াহ পাঠ করতাম না।’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (533)


533 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي، أَوْ مَنْ مَعِيَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ، أَوْ بِالإِهْلالِ ` ، يُرِيدُ أَحَدَهُمَا *




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট জিবরাঈল আলাইহিস সালাম এলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন আমার সাহাবীগণকে, অথবা যারা আমার সাথে আছে তাদেরকে আদেশ করি যে, তারা যেন উচ্চস্বরে তালবিয়া অথবা ইহলালের (বর্ণনাকারীর উদ্দেশ্য দুটির মধ্যে যেকোনো একটি) মাধ্যমে তাদের কণ্ঠস্বর উঁচু করে।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (534)


534 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ يُكْثِرُ مِنَ التَّلْبِيَةِ ` *




মুহা’ম্মদ ইবনু মুনকাদির থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বেশি বেশি তালবিয়া পাঠ করতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (535)


535 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ كَانَ يُلَبِّي رَاكِبًا وَنَازِلا وَمُضْطَجِعًا ` *




ইবনে উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি আরোহী অবস্থায়, হেঁটে চলা অবস্থায় এবং শায়িত অবস্থায় তালবিয়াহ পাঠ করতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (536)


536 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَنَّهُ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ سَأَلَ اللَّهَ رِضْوَانَهُ وَالْجَنَّةَ وَاسْتَعْفَاهُ بِرَحْمَتِهِ مِنَ النَّارِ ` *




খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর তালবিয়াহ শেষ করতেন, তখন আল্লাহর কাছে তাঁর সন্তুষ্টি ও জান্নাত চাইতেন এবং তাঁর রহমতের মাধ্যমে জাহান্নাম থেকে মুক্তি চাইতেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (537)


537 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ ، فَقَالَ : ` أَمَا تُرِيدِينَ الْحَجَّ ؟ ` فَقَالَتْ : إِنِّي شَاكِيَةٌ، فَقَالَ لَهَا : ` حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *




উরওয়াহ (ইবনুয যুবাইর) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা'আহ বিনতে যুবাইর-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, ‘তুমি কি হজ্জ করতে চাও না?’ তিনি (দুবা'আহ) বললেন, ‘আমি তো অসুস্থ।’ তখন তিনি তাকে বললেন, ‘তুমি হজ্জ করো এবং এই শর্ত জুড়ে দাও যে, ‘যেখানে আমাকে বাধা দেওয়া হবে (বা অপারগ হয়ে যাবো), সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাবো।’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (538)


538 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَتْ لِي عَائِشَةُ ` هَلْ تَسْتَثْنِي إِذَا حَجَجْتَ ؟ ` فَقُلْتُ لَهَا : مَاذَا أَقُولُ ؟ فَقَالَتْ : قُلِ : ` اللَّهُمَّ الْحَجَّ أَرَدْتُ، وَلَهُ عَمَدْتُ، فَإِنْ يَسَّرْتَهُ فَهُوَ الْحَجُّ، وَإِنْ حَبَسَنِي حَابِسٌ فَهِيَ عُمْرَةٌ ` *




তাঁর পিতা (উর্ওয়া ইবনুয যুবাইর) বলেন, আয়িশা (রাঃ) আমাকে বললেন, ‘তুমি যখন হজ্জ করো, তখন কি কোনো শর্তারোপ করো?’ আমি তাঁকে বললাম, ‘আমি কী বলবো?’ তিনি বললেন, ‘বলো, “হে আল্লাহ! আমি হজ্জের সংকল্প করেছি এবং এর জন্যই আমি মনস্থির করেছি। যদি তুমি তা সহজ করে দাও, তবে তা হজ্জ হবে। আর যদি কোনো প্রতিবন্ধক আমাকে আটকে দেয়, তবে তা উমরা হবে।”’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (539)


539 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ زَمَنَ الْفِتْنَةِ مُعْتَمِرًا، فَقَالَ : ` إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : يَعْنِي أَحْلَلْنَا كَمَا أَحْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি ফেতনার (বিশৃঙ্খলা ও গৃহযুদ্ধের) সময়ে উমরা করার জন্য মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি বললেন, “যদি আমাকে বায়তুল্লাহ থেকে বাধা দেওয়া হয়, তবে আমরা সেটাই করব যা আমরা আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে করেছিলাম।”

ইমাম শাফেঈ (রহঃ) বলেন, এর অর্থ হলো, আমরা হালাল হয়ে যাব, যেমন আমরা হুদায়বিয়ার বছর আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হালাল হয়েছিলাম।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (540)


540 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` مَنْ حُبِسَ دُونَ الْبَيْتِ بِمَرَضٍ فَإِنَّهُ لا يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি অসুস্থতার কারণে বায়তুল্লাহর কাছে পৌঁছার আগেই আটকে যায়, সে ততক্ষণ হালাল হবে না যতক্ষণ না সে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সাঈ করবে।