মুসনাদ আশ-শাফিঈ
561 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : ` طُفْتُ خَلْفَ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ فَمَا سَمِعْتُ وَاحِدًا مِنْهُمَا مُتَكَلِّمًا حَتَّى فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ ` *
আতা (রহঃ) বললেন, আমি ইবনু উমার ও ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর পেছনে তাওয়াফ করছিলাম। তাঁরা উভয়ে তাওয়াফ শেষ না করা পর্যন্ত তাঁদের একজনকে আমি কথা বলতে শুনিনি।
562 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَهُ، يَقُولُ : ` طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيَرَاهُ النَّاسُ وَلِيُشْرِفَ لَهُمْ إِنَّ النَّاسَ غَشُوهُ ` *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বিদায় হজ্জে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সওয়ারীর (বাহনের) উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছিলেন এবং সাফা ও মারওয়ার মধ্যখানে সায়ী করেছিলেন, যাতে লোকেরা তাঁকে দেখতে পায় এবং তিনি তাদের দৃষ্টিগোচর হন। কেননা লোকেরা তাঁকে ঘিরে ফেলেছিল (বা তাঁর কাছে ভিড় জমিয়েছিল)।
563 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` طَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ ` ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ شُعْبَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছিলেন এবং তাঁর মিহজান (বাঁকা লাঠি) দ্বারা রুকন (কোণ) স্পর্শ করেছিলেন।
564 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا `، فَقُلْتُ : وَلِمَ ؟ قَالَ : لا أَدْرِي، قَالَ : ` ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোহণরত অবস্থায় বায়তুল্লাহ এবং সাফা-মারওয়ায় তাওয়াফ করেছিলেন। (রাবী বলেন) আমি (আতাকে) জিজ্ঞেস করলাম: কেন? তিনি বললেন: আমি জানি না। তিনি (আতা) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) (বাহন থেকে) নেমে এসে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
565 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ ، قَالَ ` رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى حِمَارٍ ` *
আহওয়াস ইবনু হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে একটি গাধার পিঠে চড়ে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ (প্রদক্ষিণ) করতে দেখেছি।
566 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُهَجِّرُوا بِالإِفَاضَةِ، وَأَفَاضَ فِي نِسَائِهِ لَيْلا عَلَى رَاحِلَتِهِ، يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ، أَحْسِبُهُ قَالَ : وَيُقَبِّلُ طَرَفَ الْمِحْجَنِ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবিগণকে ইফাদার (তাওয়াফুল ইফাদার) জন্য দ্বিপ্রহরের সময় রওনা হতে নির্দেশ দিলেন। আর তিনি তাঁর স্ত্রীদের সাথে রাতে তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে ইফাদা করলেন। তিনি তাঁর মিহজান (আঁকা-বাঁকা লাঠি) দ্বারা রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করতেন। আমার ধারণা, তিনি (তাউস) বলেছেন: আর তিনি মিহজানের অগ্রভাগ চুম্বন করতেন।
567 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ لِيَسْعَى، ثُمَّ قَالَ : ` لِمَنْ نُبْدِي الآنَ مَنَاكِبَنَا، وَمَنْ نُرَائِي، وَقَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ الإِسْلامَ، وَاللَّهِ عَلَيَّ ذَلِكَ، لأَسْعَيَنَّ كَمَا سَعَى ` *
ইবনু আবী মুলাইকা (রহ.) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) দ্রুত হাঁটার (রমল করার) জন্য রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “এখন আমরা কার জন্য আমাদের কাঁধ উন্মুক্ত করব, আর কাকে বা দেখাব? অথচ আল্লাহ তাআলা ইসলামকে সুপ্রতিষ্ঠিত করেছেন। আল্লাহর কসম! আমার উপর এটা জরুরি যে, তিনি (নবী ﷺ) যেভাবে সায়ী করেছেন, আমিও সেভাবে সায়ী করব।”
568 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَرْمُلُ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ، ثُمَّ يَقُولُ : هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই তিনি হাজরে আসওয়াদ থেকে (পরবর্তী) হাজরে আসওয়াদ পর্যন্ত (তাওয়াফে) রমল (দ্রুত কদমে চলা) করতেন। এরপর তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এভাবেই করেছেন।
569 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعَى فِي عُمُرِهِ كُلِّهِنَّ الأَرْبَعِ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، إِلا أَنَّهُمْ رُدُّوهُ فِي الأُولَى مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ ` *
আতা (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর চারটি উমরার সবগুলোতে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ায় সাঈ করেছেন; কিন্তু হুদায়বিয়ার প্রথম উমরা থেকে তাঁকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল।
570 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَمَلَ مِنْ سَبْعَةٍ ثَلاثَةَ أَطْوَافٍ خَبَبًا لَيْسَ بَيْنَهُنَّ مَشْيٌ ` *
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাতটি তাওয়াফের মধ্যে তিনটি তাওয়াফে দ্রুত গতিতে রামাল করেছিলেন এবং সেগুলোর মাঝে তিনি হাঁটেননি।
571 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : ` سَعَى أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَامَ حَجَّ إِذْ بَعَثَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ عُمَرُ وَعُثْمَانُ وَالْخُلَفَاءُ هَلُمَّ جَرًّا يَسْعَوْنَ كَذَلِكَ ` *
আতা (রহ.) বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে প্রেরণ করেছিলেন, সে বছর আবূ বকর (রাঃ) সাঈ (সাফা-মারওয়ার মধ্যখানে হাঁটা) করেছিলেন। এরপর উমার, উসমান এবং তারপরকার খলীফাগণও অনুরূপভাবে সাঈ করতেন।
572 - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ سَعْيٌ بِالْبَيْتِ وَلا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ` *
ইবনু উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: মহিলাদের উপর বাইতুল্লাহর কাছে দ্রুত হাঁটা (সাঈ) অথবা সাফা ও মারওয়ার মাঝে দ্রুত হাঁটার কোনো বাধ্যবাধকতা নেই।
573 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَلَمْ تَرَيْ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ ؟ ` فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلا تَرُدَّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ ؟ قَالَ : ` لَوْلا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَرَدَدْتُهَا عَلَى مَا كَانَتْ ` ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : ` لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَكَ اسْتِلامَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يَتِمَّ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلامُ ` *
আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি কি দেখনি যে তোমার কওমের লোকেরা যখন কা'বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিতের (ভিত্তিপ্রস্তরের) চেয়ে কম করে দিয়েছিল?"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কেন এটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিতের ওপর ফিরিয়ে দিচ্ছেন না?"
তিনি বললেন, "যদি তোমার কওমের লোকদের কুফর থেকে (ইসলামে) সদ্য ফিরে আসার সময়কাল না হতো, তবে আমি এটিকে (পূর্বাবস্থায়) ফিরিয়ে দিতাম।"
অতঃপর ইবনু উমর (রাঃ) বললেন, "যদি আয়িশা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এই কথা শুনে থাকেন, তবে আমার মনে হয়, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজরের সাথে লাগোয়া দুটি রুকন (কোণ) স্পর্শ করা কেবল এই কারণেই ত্যাগ করেছেন যে, ঘরটি ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিতের ওপর পূর্ণাঙ্গ হয়নি।"
574 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ طَاوُسٍ ، فِيمَا أَحْسِبُ، أَنَّهُ قَالَ : عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَالَ : ` الْحِجْرُ مِنَ الْبَيْتِ ، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ سورة الحج آية وَقَدْ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وَرَاءِ الْحِجْرِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
হিজর (হাতিম) বাইতুল্লাহর অংশ। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেছেন: "এবং তারা যেন প্রাচীন ঘরের তাওয়াফ করে।" (সূরা আল-হাজ্জ, ২৯ আয়াত)। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজরের পেছন দিক দিয়ে তাওয়াফ করেছেন।
575 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، قَالَ : أَرْسَلَ عُمَرُ إِلَى شَيْخٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ، فَجِئْتُ مَعَهُ إِلَى عُمَرَ وَهُوَ فِي الْحِجْرِ، فَسَأَلَهُ عَنْ وِلادٍ مِنْ وِلادِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ الشَّيْخُ أَمَّا النُّطْفَةُ فَمِنْ فُلانٍ، وَأَمَّا الْوَلَدُ فَعَلَى فِرَاشِ فُلانٍ، فَقَالَ عُمَرُ صَدَقْتَ، ` وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالْوَلَدِ لِلْفِرَاشِ ` *
আমার পিতা থেকে বর্ণিত। তিনি (আমার পিতা) বলেন, উমার (রাঃ) বনু যুহরাহ গোত্রের একজন বৃদ্ধের নিকট লোক পাঠালেন। আমি তাঁর সাথে উমারের (রাঃ) নিকট আসলাম, যখন তিনি হিজরের মধ্যে ছিলেন। উমার (রাঃ) তাকে জাহিলিয়্যাতের (আইয়্যামে জাহিলিয়্যাতের) একটি জন্ম সংক্রান্ত ঘটনা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন সেই বৃদ্ধ বললেন, বীর্য (নুতফাহ) তো অমুকের, কিন্তু সন্তানটি অমুকের বিছানায় (স্ত্রীর গর্ভে) হয়েছে। উমার (রাঃ) বললেন, তুমি সত্য বলেছ। কিন্তু আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রায় দিয়েছেন, **'সন্তান বিছানার (বিবাহিত স্ত্রীর) জন্য।'**
576 - فَلَمَّا وَلَّى الشَّيْخُ دَعَاهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ، فَقَالَ : أَخْبِرْنِي عَنْ بِنَاءِ الْبَيْتِ ، فَقَالَ : ` إِنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَقُوتُ لِبِنَاءِ الْبَيْتِ فَعَجَزُوا، فَتَرَكُوا بَعْضَهَا فِي الْحِجْرِ `، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : صَدَقْتَ *
উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
যখন বৃদ্ধ লোকটি ফিরে গেল, তখন উমার (রাঃ) তাকে ডাকলেন এবং বললেন: আমাকে বাইতুল্লাহ নির্মাণের বিষয়ে অবহিত করুন।
তখন সে (বৃদ্ধ) বলল: নিশ্চয়ই কুরাইশরা বাইতুল্লাহ নির্মাণের জন্য সম্পদ জোগাড় করছিল, কিন্তু তারা (ব্যয়ভার বহনে) অক্ষম হয়ে পড়ল, ফলে তারা এর কিছু অংশ ‘হিজর’ (হিজর ইসমাঈল)-এর মধ্যে রেখে দিল।
উমার (রাঃ) তাকে বললেন: তুমি সত্য বলেছ।
577 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي مِحَفَّتِهَا، فَقِيلَ لَهَا : هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : فَأَخَذَتْ بِعَضُدِ صَبِيٍّ كَانَ مَعَهَا، فَقَالَتْ : أَلِهَذَا حَجٌّ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি তাঁর হাওদা বা পালকির মধ্যে ছিলেন। তখন তাঁকে (মহিলাকে) বলা হলো: ইনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি তাঁর সাথে থাকা একটি শিশুর বাহু ধরলেন এবং বললেন: এর জন্য কি হজ্জ আছে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, আর তোমার জন্য রয়েছে প্রতিদান (সাওয়াব)।
578 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ` أَيُّهَا النَّاسُ، أَسْمِعُونِي مَا تَقُولُونَ، وَافْهَمُوا مَا أَقُولُ لَكُمْ، أَيُّمَا مَمْلُوكٍ حَجَّ بِهِ أَهْلُهُ فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُعْتَقَ فَقَدْ قَضَى حَجَّهُ، وَإِنْ عُتِقَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ فَلْيَحْجُجْ، وَأَيُّمَا غُلامٍ حَجَّ بِهِ أَهْلُهُ فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَ فَقَدْ قَضَى عَنْهُ حَجَّهُ، وَإِنْ بَلَغَ فَلْيَحْجُجْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাঃ) বললেন: হে লোকসকল, তোমরা যা বলো, আমাকে শোনাও এবং আমি তোমাদের যা বলি, তা বুঝে নাও। যে গোলামকে তার পরিবার হজ্জ করালো, অতঃপর আযাদ হওয়ার পূর্বে সে মারা গেল, তার হজ্জ সম্পন্ন হয়ে গেল। আর যদি সে মারা যাওয়ার পূর্বে আযাদ হয়, তবে সে যেন হজ্জ করে। আর যে বালককে তার পরিবার হজ্জ করালো, অতঃপর সাবালক হওয়ার পূর্বে সে মারা গেল, তবে তার হজ্জ তার পক্ষ থেকে সম্পন্ন হয়ে গেল। আর যদি সে সাবালক হয়, তবে সে যেন হজ্জ করে।
579 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : وَأَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` كَانَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ سَعَى ثَلاثَةَ أَطْوَافٍ بِالْبَيْتِ وَمَشَى أَرْبَعَةً، ثُمَّ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ` *
ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে (মক্কায়) এসে যখন প্রথম বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি (প্রথম) তিন চক্করে দ্রুত হেঁটেছেন (রমল করেছেন) এবং (বাকি) চার চক্করে হেঁটেছেন (স্বাভাবিক গতিতে)। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, এরপর তিনি সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করতেন।
580 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মানুষজন সব দিক থেকে (বাড়ি ফেরার উদ্দেশ্যে) ফিরে যাচ্ছিল। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হাজীদের কেউ যেন বায়তুল্লাহর সাথে শেষ সাক্ষাৎ না হওয়া পর্যন্ত প্রস্থান না করে।