হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শাফিঈ





মুসনাদ আশ-শাফিঈ (681)


681 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` لَيْسَ لَهَا إِلا نِصْفُ الْمَهْرِ وَلا عِدَّةَ عَلَيْهَا، يَعْنِي لِمَنْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى : وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَلا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ سورة البقرة آية وَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا سورة الأحزاب آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

তার জন্য (তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রীর জন্য) মোহরের অর্ধেক ছাড়া আর কিছু নেই এবং তার উপর কোনো ইদ্দতও নেই। তিনি তাদের ক্ষেত্রে (এই বিধান) বোঝাতে চেয়েছেন যাদের ব্যাপারে আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আর যদি তোমরা তাদেরকে স্পর্শ করার আগেই তালাক দাও, অথচ তাদের জন্য মোহর ধার্য করেছ, তবে যা ধার্য করেছ তার অর্ধেক (দিতে হবে), যদি না তারা ক্ষমা করে দেয় কিংবা যার হাতে বিবাহ বন্ধন সে ক্ষমা করে দেয়। আর তোমরা যদি ক্ষমা করে দাও, তবে তা তাক্বওয়ার অধিক নিকটবর্তী। আর তোমরা পরস্পরের মধ্যে অনুগ্রহ করতে ভুলে যেও না। তোমরা যা করো, আল্লাহ তা দেখেন।" (সূরা আল-বাক্বারাহ, আয়াত ২৩৭)

এবং আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার বাণী: "এরপর তোমরা তাদেরকে স্পর্শ করার আগেই যদি তালাক দাও, তবে তাদের জন্য তোমাদের উপর কোনো ইদ্দত নেই যা তোমরা গণনা করবে।" (সূরা আল-আহযাব, আয়াত ৪৯)









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (682)


682 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَبِي يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : ` الْمَوْلَى الَّذِي يَحْلِفُ لا يَقْرَبُ امْرَأَتَهُ أَبَدًا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, শপথকারী মনিব (মুওলা) হলো, যে ব্যক্তি নিজের স্ত্রীর নিকট কখনও না যাওয়ার শপথ করে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (683)


683 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : ` أَدْرَكْتُ بَضْعَةَ عَشَرَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كُلُّهُمْ يَقُولُ : يُوقَفُ الْمَوْلَى ` ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : فَأَقَلُّ بَضْعَةَ عَشَرَ أَنْ يَكُونُوا ثَلاثَةَ عَشَرَ، وَهُوَ يَقُولُ : مِنَ الأَنْصَارِ *




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বারো থেকে ঊনিশ জন (বদ্বা‘আ আশার) সাহাবীর সাক্ষাৎ পেয়েছি, তাদের প্রত্যেকেই বলতেন: মুক্ত করা গোলামকে (মওলা) থামিয়ে রাখা হবে (উত্তরাধিকারের ক্ষেত্রে)।

ইমাম শাফিঈ (রাযিআল্লাহু আনহু) বললেন: ‘বারো থেকে ঊনিশ’ (বদ্বা‘আ আশার)-এর সর্বনিম্ন সংখ্যা হলো তেরো। আর তিনি (সুলাইমান) বলছেন যে তারা ছিলেন আনসারদের মধ্য থেকে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (684)


684 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، قَالَ : زَعَمَ أَهْلُ الْعِرَاقِ أَنَّ شَهَادَةَ الْقَاذِفِ لا تَجُوزُ، وَأَشْهَدُ لأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ لأَبِي بَكَرَةَ : ` تُبْ تُقْبَلْ شَهَادَتُكَ، أَوْ إِنْ تَتُبْ قَبِلْتُ شَهَادَتَكَ ` ، وَسَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يُحَدِّثُ بِهِ هَكَذَا مِرَارًا، ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ : شَكَكْتُ فِيهِ، قَالَ الشَّافِعِيُّ : قَالَ سُفْيَانُ : أَشْهَدُ لا أَخْبَرَنِي بِهِ فُلانٌ، ثُمَّ سَمَّى رَجُلا، فَذَهَبَ عَلَيَّ حِفْظُ اسْمِهِ، فَسَأَلْتُ، قَالَ لِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ : هُوَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَكَانَ سُفْيَانُ لا يَشُكُّ فِيهِ إِنَّهُ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ الشَّافِعِيُّ وَغَيْرُهُ : يَرْوِيهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ : أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، فَلَمَّا قُمْتُ سَأَلْتُ، فَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ وَحَضَرَ الْمَجْلِسَ مَعِي هُوَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قُلْتُ لِسُفْيَانَ : أَشَكَكْتَ حِينَ أَخْبَرَكَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ؟ قَالَ : لا، هُوَ كَمَا قَالَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ كَانَ دَخَلَنِي الشَّكُّ *




যুহরী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইরাকের লোকেরা দাবি করে যে, অপবাদকারীর সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য নয়। আর আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব আমাকে জানিয়েছেন যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) আবূ বাকরাকে বলেছিলেন: ‘তুমি তওবা করো, তোমার সাক্ষ্য গ্রহণ করা হবে।’ অথবা ‘যদি তুমি তওবা করো, তবে আমি তোমার সাক্ষ্য গ্রহণ করব।’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (685)


685 - وَأَخْبَرَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، ` أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا جَلَدَ الثَّلاثَةَ اسْتَتَابَهُمْ فَرَجَعَ اثْنَانِ فَقَبِلَ شَهَادَتَهُمَا، وَأَبَى أَبُو بَكَرَةَ أَنْ يَرْجِعَ، فَرَدَّ شَهَادَتَهُ ` *




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রহঃ) থেকে বর্ণিত:

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) যখন ঐ তিন ব্যক্তিকে বেত্রাঘাত করলেন, তখন তিনি তাদের তাওবা করতে বললেন। তাদের মধ্যে দুজন ব্যক্তি (তাওবার দিকে) ফিরে আসলেন, ফলে তিনি তাদের সাক্ষ্য গ্রহণ করলেন। কিন্তু আবূ বাকরা (রাঃ) (তাওবা করে) ফিরে আসতে অস্বীকার করলেন, তাই তিনি তাঁর সাক্ষ্য বাতিল করে দিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (686)


686 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُمَا قَالا : ` لا يَلْحَقُ الْمُخْتَلِعَةَ الطَّلاقُ فِي الْعِدَّةِ، لأَنَّهُ طَلَّقَ مَا لا يَمْلِكُ ` *




ইবনু আব্বাস ও ইবনুয যুবাইর (রাঃ) বলেন, খোলা গ্রহণকারী মহিলাকে ইদ্দতের মধ্যে তালাক দিলে তা কার্যকর হবে না, কারণ স্বামী এমন কিছুকে তালাক দিয়েছে যার মালিকানা তার নেই।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (687)


687 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` لِكُلِّ مُطْلَقَةٍ مُتْعَةٌ، إِلا الَّتِي فُرِضَ لَهَا الصَّدَاقُ وَلَمْ يُدْخَلْ بِهَا، فَحَسْبُهَا نِصْفُ الْمَهْرِ ` *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রত্যেক তালাকপ্রাপ্তা নারীর জন্য মুত'আ (উপহার) রয়েছে, তবে সেই নারী ছাড়া, যার জন্য মোহর নির্ধারণ করা হয়েছে এবং তার সাথে সহবাস করা হয়নি, তার জন্য অর্ধেক মোহরই যথেষ্ট।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (688)


688 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَجَمَ يَهُودِيَّيْنِ زَنَيَا ` ، سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ ، يَقُولُ : ` سُئِلَ أَبُو حَنِيفَةَ عَنِ الصَّائِمِ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ وَيَطَأُ إِلَى إِطِّلاعِ الْفَجْرِ، وَكَانَ عِنْدَهُ رَجُلٌ نَبِيلٌ فَقَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ طَلَعَ الْفَجْرُ نِصْفَ اللَّيْلِ ؟ فَقَالَ : الْزَمِ الصَّمْتَ يَا أَعْرَجُ *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন দুজন ইহুদিকে রজম (পাথর মেরে হত্যা) করেছিলেন, যারা ব্যভিচার করেছিল।

আমি শাফিঈ (রহঃ)-কে বলতে শুনেছি: আবু হানিফা (রহঃ)-কে রোযাদার ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, সে সুবহে সাদিক (ফজর) উদিত হওয়া পর্যন্ত খায়, পান করে এবং স্ত্রী সহবাস করে। তাঁর কাছে একজন বুদ্ধিমান লোক ছিল, সে বলল: আপনি কি মনে করেন, যদি ফজর মাঝরাতে উদিত হয়? তখন তিনি বললেন: হে খোঁড়া (ব্যক্তি), চুপ থাকো! (বা: নীরব থাকো)।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (689)


689 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُؤَمَّلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ : ` كَتَبْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ مِنَ الطَّائِفِ فِي جَارِيَتَيْنِ ضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلا شَاهِدَ عَلَيْهِمَا، فَكَتَبَ إِلَيَّ أَنِ احْبِسْهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ، ثُمَّ اقْرَأْ عَلَيْهِمَا : إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية فَفَعَلْتُ، فَاعْتَرَفَتْ ` *




ইবনু আবী মুলাইকা (রহ.) বলেন: আমি তায়েফ থেকে ইবনু আব্বাস (রাঃ)-এর নিকট দুটি দাসীর ব্যাপারে লিখলাম, যাদের একজন অন্যজনকে মেরেছিল এবং তাদের উপর কোনো সাক্ষী ছিল না। অতঃপর তিনি আমার নিকট লিখে পাঠালেন যে, তুমি আসরের পর তাদের দুজনকে আটক করো, তারপর তাদের দুজনকে পড়ে শোনাও—(আয়াত): “নিশ্চয় যারা আল্লাহর ওয়াদা এবং নিজেদের কসমের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করে...” (সূরা আল ইমরান, আয়াত ৭৭)। আমি তাই করলাম, তখন তারা (অপরাধ) স্বীকার করে নিল।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (690)


690 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ ، ` أَنَّ رُكَانَةَ بْنَ عَبْدِ يَزِيدَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي الْبَتَّةَ، وَوَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلا وَاحِدَةً `، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَرَدْتَ إِلا وَاحِدَةً ؟ ` فَقَالَ رُكَانَةُ : وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلا وَاحِدَةً، فَرَدَّهَا إِلَيْهِ *




নাফি' ইবনু উজাইর ইবনু আব্দে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, রুকানাহ ইবনু আব্দে ইয়াযীদ তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিলেন। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, "আমি আমার স্ত্রীকে 'আল-বাত্তা' (চূড়ান্তভাবে/একবারে) তালাক দিয়েছি, কিন্তু আল্লাহর কসম! আমি একটির বেশি (তালাক) উদ্দেশ্য করিনি।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি কি একটির বেশি (তালাক) উদ্দেশ্য করোনি?" রুকানাহ বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি একটির বেশি উদ্দেশ্য করিনি।" তখন তিনি (নবী সা.) তাকে (স্ত্রীকে) তার কাছে ফিরিয়ে দিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (691)


691 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا بِيَمِينٍ آثِمَةٍ تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার এই মিম্বরে দাঁড়িয়ে কোনো গুনাহের (মিথ্যা) শপথ করল, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নিল।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (692)


692 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ الْمُرِّيَّ ، قَالَ : ` اخْتَصَمَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَابْنُ مُطِيعٍ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فِي دَارٍ، فَقَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَالَ زَيْدٌ : أَحْلِفُ لَهُ مَكَانِي، فَقَالَ مَرْوَانُ : لا وَاللَّهِ، إِلا عِنْدَ مَقَاطِعِ الْحُقُوقِ، فَجَعَلَ زَيْدٌ يَحْلِفُ أَنَّ حَقَّهُ لَحَقٌّ وَيَأْبَى أَنْ يَحْلِفَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَجَعَلَ مَرْوَانُ يَعْجَبُ مِنْ ذَلِكَ ، قَالَ مَالِكٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : كَرِهَ زَيْدٌ صَبْرَ الْيَمِينِ ` *




আবূ গাত্বাফান আল-মুররী বলেন:

যায়দ ইবনু সাবিত এবং ইবনু মুতী একটি বাড়ি (সম্পর্কিত বিরোধ) নিয়ে মারওয়ান ইবনু হাকামের কাছে বিচারপ্রার্থী হলেন। তখন তিনি মিম্বরের উপর যায়দ ইবনু সাবিতের উপর কসম করার ফায়সালা দিলেন। যায়দ বললেন: আমি তার জন্য আমার স্থানেই কসম করছি। মারওয়ান বললেন: আল্লাহর কসম, না, তবে যেখানে অধিকারের চূড়ান্ত ফয়সালা হয় (সেখানেই কসম করতে হবে)। তখন যায়দ কসম করতে থাকলেন যে, তাঁর অধিকার অবশ্যই সত্য, কিন্তু তিনি মিম্বরে কসম করতে অস্বীকৃতি জানালেন। মারওয়ান তাতে আশ্চর্যবোধ করতে লাগলেন। (ইমাম) মালিক (রাহিমাহুল্লাহু) বলেন: যায়দ কসমের জন্য (নির্ধারিত স্থানে দীর্ঘ) অবস্থান করা অপছন্দ করেছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (693)


693 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي لَيْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ ، أَخْبَرَهُ وَرِجَالٌ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ : ` تَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ ؟ قَالُوا : لا، قَالَ : فَتَحْلِفُ يَهُودُ ` *




সাহল ইবনু আবী হাসমা এবং তাঁর গোত্রের বড়দের কয়েকজন পুরুষ থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুওয়াইসা, মুহাইয়্যাসা ও আবদুর রহমানকে বললেন: “তোমরা কি কসম করে তোমাদের সাথীর রক্তের অধিকার অর্জন করতে পারো?” তাঁরা বললেন: “না।” তিনি বললেন: “তাহলে ইহুদিরা কসম করুক।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (694)


694 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، وَالثَّقَفِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدَأَ، فَلَمَّا لَمْ يَحْلِفُوا رَدَّ الأَيْمَانَ عَلَى يَهُودَ ` ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ *




সহল ইবন আবী হাসমাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (শপথের বিষয়টি) শুরু করলেন। কিন্তু যখন তারা (বাদীগণ) শপথ করল না, তখন তিনি শপথের দায়িত্ব ইহুদীদের উপর অর্পণ করলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (695)


695 - أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، أَنَّ رَجُلا مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ لَيْثٍ أَجْرَى فَرَسًا فَوَطِئَ عَلَى أُصْبُعِ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ فَنَزَى مِنْهَا فَمَاتَ، فَقَالَ عُمَرُ لِلَّذِينَ ادَّعَى عَلَيْهِمْ : ` تَحْلِفُونَ خَمْسِينَ يَمِينًا مَا مَاتَ مِنْهَا، فَأَبَوْا وَتَحَرَّجُوا مِنَ الأَيْمَانِ، فَقَالَ لِلآخَرِينَ : احْلِفُوا أَنْتُمْ فَأَبَوْا ` *




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রহঃ) থেকে বর্ণিত: সা‘দ ইবনু লায়সের গোত্রের এক ব্যক্তি ঘোড়া চালাচ্ছিল। তখন তা জুহায়না গোত্রের এক ব্যক্তির আঙ্গুলের উপর পাড়া দেয়। ফলে সে লাফিয়ে উঠে এবং মারা যায়। তখন উমার (রাঃ) যাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করা হয়েছিল তাদের বললেন, ‘তোমরা পঞ্চাশটি শপথ করে বলো যে সে এর কারণে মারা যায়নি।’ কিন্তু তারা অস্বীকার করলো এবং শপথ করতে সংকোচবোধ করলো। এরপর তিনি অন্যদের বললেন, ‘তোমরা শপথ করো।’ কিন্তু তারাও অস্বীকার করলো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (696)


696 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` نَهَى عَنِ الطِّيبِ قَبْلَ زِيَارَةِ الْبَيْتِ وَبَعْدَ الْجَمْرَةِ `، قَالَ سَالِمٌ : فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : ` طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ ، وَسُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَقُّ ` *




সালিম ইবনু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাযিয়াল্লাহু আনহু) বায়তুল্লাহ তাওয়াফ (যিয়ারত) করার আগে এবং জামরায় কংকর নিক্ষেপের পরে সুগন্ধি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলেন।

সালিম বলেন, তখন আয়িশা (রাযিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: আমি আমার দু’ হাত দিয়ে রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাঁর ইহরামের জন্য সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম—ইহরাম বাঁধার আগে, আর তাঁর হালাল হওয়ার জন্য (সুগন্ধি লাগিয়েছিলাম)—বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করার আগে। আর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাত অধিকতর হকদার (অনুসরণীয়)।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (697)


697 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، عَنْ عَمِّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ : وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ سورة ق آية ` ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : يَعْنِي بِ ق *




তাঁর চাচা বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের সালাতে (সুবহে) এই আয়াত তেলাওয়াত করতে শুনেছি: وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ ‘ওয়া ন্ন আখলা বাসিক্বাত’ (এবং সুউচ্চ খেজুর গাছসমূহ)। (সূরা ক্বাফ)।

ইমাম শাফি‘ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো (সূরা) ক্বাফ।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (698)


698 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ ، قَالَ : ` سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ : وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ سورة التكوير آية ` ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : يَعْنِي قَرَأَ فِي الصُّبْحِ : إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ سورة التكوير آية *




আমর ইবনু হুরাইস (রাঃ) বলেন:

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ফজরের সালাতে (সূরা আত-তাকবীরের একটি আয়াত) ‘ওয়া আল-লাইলি ইযা আ’সআ’সা’ তিলাওয়াত করতে শুনেছি।

ইমাম শাফেঈ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: অর্থাৎ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফজরের সালাতে ‘ইযাশ শামসু কুওবিরাত’ (সূরা আত-তাকবীর) পাঠ করেছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (699)


699 - أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، وَالْعَائِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ : ` صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِمَكَّةَ ، فَاسْتَفْتَحَ بِسُورَةِ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى ، وَهَارُونَ ، أَوْ ذِكْرُ عِيسَى أَخَذَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ فَحَذَفَ فَرَكَعَ ` ، قَالَ : وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে সাইব (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় আমাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করেন। তিনি সূরা আল-মুমিনুন দিয়ে কিরাআত শুরু করেন। এমনকি যখন মূসা ও হারুন (আলাইহিমাস সালাম)-এর উল্লেখ এলো, অথবা ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর উল্লেখ এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাঁশি শুরু হলো। ফলে তিনি কিরাআত সংক্ষিপ্ত করে রুকুতে চলে গেলেন। আবদুল্লাহ ইবনে সাইব (রা.) এ সময় সেখানে উপস্থিত ছিলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (700)


700 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : ` مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ قَدْ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى السَّحَرِ ` *




আয়িশাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের প্রথমাংশে, মধ্যাংশে অথবা শেষাংশে বেতরের সালাত আদায় করেছেন, আর তার বেতর শেষ রাতে (সাহরীর সময়) গিয়ে শেষ হতো।