الحديث


مسند أبي داود الطيالسي
Musnad Abi Dawood Twayalisi
মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী





مسند أبي داود الطيالسي (1)


1 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ : أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبِيعَةَ الأَسَدِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَوْ أَبِي أَسْمَاءَ الْفَزَارِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ : كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدِيثًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي، قَالَ عَلِيٌّ : وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلا غَفَرَ لَهُ، ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ : وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ سورة آل عمران آية، وَالآيَةَ الأُخْرَى : وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ سورة النساء آية ` . حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ : كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي، وَإِذَا حَدَّثَنِي غَيْرُهُ اسْتَحْلَفْتُهُ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُ، ثُمَّ صَدَّقْتُهُ، وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ شُعْبَةَ *




অনুবাদঃ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে কোনো হাদিস শুনতাম, আল্লাহ্ তা‘আলা আমাকে যতটুকু উপকার করতে চাইতেন, ততটুকু উপকার করতেন। আর যখন আমি অন্য কারো কাছ থেকে হাদিস শুনতাম, তখন আমি তাঁকে কসম দিতাম যে তিনি তা (নবীজীর কাছ থেকে) শুনেছেন কি না। অতঃপর আমি তাঁকে বিশ্বাস করতাম।

তিনি আরও বলেন, একবার আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে একটি হাদিস শুনিয়েছিলেন— আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবশ্যই সত্য বলেছেন— যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“এমন কোনো বান্দা নেই, যে কোনো গুনাহ করার পর উত্তমরূপে উযূ (ওযু) করে এবং দু’রাক‘আত সলাত (সালাত) আদায় করে, অতঃপর আল্লাহ্‌র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ্ তাকে ক্ষমা না করে দেন।”

এরপর তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করেন: “আর তারা যখন কোনো অশ্লীল কাজ করে ফেলে কিংবা নিজেদের প্রতি যুলুম করে বসে, তখন আল্লাহকে স্মরণ করে এবং নিজেদের গুনাহের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে।” (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ১৩৫) এবং অন্য আয়াতটি: “আর যে কেউ মন্দ কাজ করে কিংবা নিজের উপর যুলুম করে, তারপর আল্লাহ্‌র কাছে ক্ষমা চায়...” (সূরা নিসা, আয়াত ১১০)।