মুসনাদ আর-রুইয়ানী
1421 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نَا أَبُو النَّضْرِ , نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ثُوَيْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ»
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সকল পুরুষদের অভিশাপ করেছেন, যারা মেয়েলী স্বভাবের (নারীদের অনুকরণ করে), এবং সেই সকল নারীদের অভিশাপ করেছেন যারা পুরুষের বেশ ধারণ করে (পুরুষদের অনুকরণ করে)।
1422 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَقَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ، وَمَا نَرَى أَنَّ أَحَدًا مِنَّا أَحَقُّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ مِنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا ضَنَّ النَّاسُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ، وَتَبَايَعُوا بِالْعِينَةِ، وَتَبِعُوا أَذْنَابَ الْبَقَرِ، وَتَرَكُوا الْجِهَادَ أَدْخَلَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الذُّلَّ لَا يَنْزِعُهُ مِنْهُمْ حَتَّى يُرَاجِعُوا دِينَهُمْ»
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের ওপর এমন এক সময় এসেছিল যখন আমরা মনে করতাম না যে আমাদের কেউ তার মুসলিম ভাইয়ের চেয়ে দীনার ও দিরহামের বেশি হকদার। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যখন মানুষ দীনার ও দিরহামে কৃপণতা করবে, এবং 'ঈনাহ্' (এক প্রকার সুদী ক্রয়-বিক্রয়) পদ্ধতিতে বেচাকেনা করবে, এবং গরুর লেজ ধরে চলবে (অর্থাৎ কৃষিকাজে ব্যস্ত হবে), আর জিহাদ ছেড়ে দেবে, তখন আল্লাহ তাদের ওপর লাঞ্ছনা চাপিয়ে দেবেন, যা তারা তাদের দ্বীনের দিকে ফিরে না আসা পর্যন্ত তাদের থেকে দূর করবেন না।”
1423 - نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا ابْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَاشِرَ عَشْرَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ؟، قَالَ: «أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا» . قَالَ: فَأَيُّهُمْ أَكْيَسُ؟، قَالَ: «أَكْثَرُهُ ذِكْرًا لِلْمَوْتِ، وَأَحْسَنُهُمْ لَهُ اسْتِعْدَادًا؛ فَأُولَئِكَ الْأَكْيَاسُ» . ثُمَّ سَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُنَيْهَةً ثُمَّ قَالَ -[416]-: “ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ، خَمْسُ خِصَالٍ إِنْ أَدْرَكَتْكُمْ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ تُدْرِكَكُمْ: مَا عَمِلَ قَوْمٌ بِالْفَاحِشَةِ فَظَهَرَتْ فِيهِمْ وَاسْتَعْلَتْ إِلَّا ابْتَلَاهُمُ اللَّهُ بِالطَّاعُونِ، وَلَا نَقَصَ قَوْمٌ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِلَّا ابْتَلَاهُمُ اللَّهُ بِالسِّنِينَ وَشِدَّةِ الْمَئُونَةِ وَجَوْرِ الْأَئِمَّةِ، وَمَا مَنَعَ قَوْمٌ صَدَقَةَ أَمْوَالِهِمْ إِلَّا مَنَعَهُمُ اللَّهُ الْمَطَرَ حَتَّى لَوْلَا الْبَهَائِمُ لَمْ يُسْقَوُا الْمَطَرَ، وَمَا نَقَضَ قَوْمٌ عَهْدَ اللَّهِ، وَعَهْدَ رَسُولِهِ إِلَّا بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ يَأْخُذُونَ بَعْضَ مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ، وَمَا مِنْ قَوْمٍ لَمْ يَحْكُمْ أَئِمَّتُهُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ “
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট তাঁর দশজন সাহাবীর মধ্যে দশম ব্যক্তি হিসেবে উপস্থিত ছিলাম। তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁর নিকট এসে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিলেন।
সেই আনসারী লোকটি বললেন, হে আল্লাহর রাসুল! মুমিনদের মধ্যে কে সর্বশ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন: "তাদের মধ্যে যে চরিত্রে সর্বোত্তম।"
সে বলল, তাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বিচক্ষণ? তিনি বললেন: "যে মৃত্যুকে বেশি স্মরণ করে এবং তার জন্য সর্বোত্তম প্রস্তুতি গ্রহণ করে; তারাই হলো বিচক্ষণ।"
এরপর রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুক্ষণ নীরব রইলেন, অতঃপর বললেন: “হে প্রাথমিক মুহাজিরগণ! পাঁচটি অভ্যাস (বা বিষয়) রয়েছে, যদি তোমাদের মধ্যে সেগুলো প্রকাশিত হয় – আর আমি আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই যেন সেগুলো তোমাদের মধ্যে প্রকাশিত না হয় –
১. যখন কোনো কওম প্রকাশ্যে অশ্লীলতায় লিপ্ত হয় এবং তা তাদের মধ্যে ছড়িয়ে পড়ে, তখন আল্লাহ তাদেরকে প্লেগ (মহামারি) দ্বারা আক্রান্ত করেন।
২. যখন কোনো কওম মাপ ও ওজনে কম দেয়, তখন আল্লাহ তাদেরকে দুর্ভিক্ষ, জীবিকার কষ্ট এবং শাসকদের পক্ষ থেকে অত্যাচারের শিকার করেন।
৩. যখন কোনো কওম তাদের ধন-সম্পদের সাদাকা (যাকাত) দেওয়া বন্ধ করে দেয়, তখন আল্লাহ তাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করা বন্ধ করে দেন। যদি চতুষ্পদ জন্তু না থাকত, তবে তাদের উপর বৃষ্টি একেবারেই বর্ষিত হতো না।
৪. যখন কোনো কওম আল্লাহ ও তাঁর রাসুলের দেওয়া অঙ্গীকার ভঙ্গ করে, তখন আল্লাহ তাদের উপর তাদের বাইরের কোনো শত্রুকে চাপিয়ে দেন, যারা তাদের হাতের কিছু সম্পদ কেড়ে নেয়।
৫. যখন কোনো কওমের শাসকরা আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী ফয়সালা করে না, তখন আল্লাহ তাদের মধ্যে পারস্পরিক যুদ্ধ-বিগ্রহ সৃষ্টি করে দেন।”
1424 - نَا ابْنُ إِسْحَاقَ , أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ»
ইবনে উমার (রাঃ) বলেছেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘কাজা’ (মাথার কিছু অংশ মুণ্ডন করা এবং কিছু অংশ ছেড়ে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
1425 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، نَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْقُرَشِيُّ , نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ -[417]-: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَلَأٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ يُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ وَرَدَّ الْمَلَأُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَلَا تُخْبِرُنِي مَا الْإِيمَانُ؟، قَالَ: «الْإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتَهِ، وَكُتُبِهِ، وَالْيَوْمِ الْآخَرِ، وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْحِسَابِ، وَالْمِيزَانِ، وَالْجَنَّةِ، وَالنَّارِ، وَالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» ، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ هَذَا فَقَدْ آمَنْتُ؟، قَالَ: «نَعَمْ» ، فَقَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَعَجِبَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ لِرَسُولِ اللَّهِ: صَدَقْتَ، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَلَا تُخْبِرُنِي مَا الْإِسْلَامُ؟، قَالَ: «الْإِسْلَامُ أَنْ تُقِيمَ وَجْهَكَ لِلَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ» ، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ هَذَا فَقَدْ أَسْلَمْتُ؟، قَالَ: «نَعَمْ» ، قَالَ: أَخْبِرْنِي مَا الْإِحْسَانُ؟، قَالَ: «الْإِحْسَانُ أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» ، قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتُ هَذَا فَقَدْ أَحْسَنْتُ؟، قَالَ: «نَعَمْ» ، قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَلَا تُخْبِرُنِي مَتَى السَّاعَةُ؟، قَالَ: “ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ، مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، اسْتَأْثَرَ اللَّهُ بِعِلْمِ خَمْسٍ: {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ} [لقمان: 34] هَذِهِ -[418]- الْآيَةُ، وَسَأُخْبِرُكَ بِشَيْءٍ يَكُونُ قَبْلَهَا، حِينَ تَلِدُ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَيَتَطَاوَلُ أَهْلُ الشَّاءِ فِي الْبُنْيَانِ “، ثُمَّ وَلَّى الرَّجُلُ فَأَتْبَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ طَرْفَهُ طَوِيلًا، ثُمَّ رَدَّهُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: «إِنَّ هَذَا جِبْرِيلُ؛ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ، أَوْ يَتَعَاهَدُ دِينَكُمْ»
ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের একটি দলের মাঝে উপবিষ্ট ছিলেন, এমন সময় এক ব্যক্তি এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালামের উত্তর দিলেন এবং উপস্থিত দলটিও উত্তর দিল। অতঃপর লোকটি বলল: "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি আমাকে ঈমান কী তা জানাবেন না?"
তিনি (নবী সা.) বললেন: "ঈমান হলো এই যে, তুমি আল্লাহতে, তাঁর ফেরেশতাগণে, তাঁর কিতাবসমূহে, শেষ দিবসে (আখিরাতে), মৃত্যুর পর পুনরুত্থানে, হিসাব-নিকাশে, মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়), জান্নাতে, জাহান্নামে এবং তাকদীরের ভালো-মন্দে বিশ্বাস স্থাপন করবে।"
লোকটি বলল: "আমি যদি এসব করি, তবে কি আমি ঈমানদার হব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তখন লোকটি বলল: "আপনি সত্য বলেছেন।" সাহাবীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তার (লোকটির) ‘আপনি সত্য বলেছেন’ বলার কারণে বিস্মিত হলেন।
লোকটি বলল: "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি আমাকে ইসলাম কী তা জানাবেন না?" তিনি বললেন: "ইসলাম হলো এই যে, তুমি আল্লাহর জন্য তোমার মুখমণ্ডল স্থির রাখবে (নিজেকে আল্লাহর জন্য নিবেদন করবে), সালাত প্রতিষ্ঠা করবে এবং যাকাত প্রদান করবে।"
লোকটি বলল: "আমি যদি এসব করি, তবে কি আমি মুসলিম হব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" লোকটি বলল: "আমাকে ইহসান সম্পর্কে বলুন।"
তিনি বললেন: "ইহসান হলো এই যে, তুমি এমনভাবে আল্লাহকে ভয় করবে যেন তুমি তাঁকে দেখছ। যদি তুমি তাঁকে দেখতে না পাও, তবে তিনি অবশ্যই তোমাকে দেখছেন।" লোকটি বলল: "আমি যদি এসব করি, তবে কি আমি মুহসিন (ইহসানকারী) হব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" লোকটি বলল: "আপনি সত্য বলেছেন।"
লোকটি বলল: "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি আমাকে কিয়ামত কখন হবে তা জানাবেন না?" তিনি বললেন: "মহান আল্লাহ অতি পবিত্র! এ বিষয়ে যাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, তিনি জিজ্ঞাসা করেনেওয়ালার চেয়ে বেশি জানেন না। আল্লাহ তাআলা পাঁচটি বিষয়ের জ্ঞান নিজের জন্য খাস (নির্দিষ্ট) করে রেখেছেন: {নিশ্চয় আল্লাহ্র কাছেই কিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে, তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং মাতৃগর্ভে যা আছে, তা তিনি জানেন...} [সূরা লুকমান: ৩৪] এই আয়াত।"
"তবে আমি তোমাকে এমন কিছু বিষয়ে বলব যা এর (কিয়ামতের) আগে ঘটবে: যখন দাসী তার মনিবকে জন্ম দেবে এবং ছাগলের রাখালরা বড় বড় ইমারত নির্মাণে প্রতিযোগিতা করবে।"
এরপর লোকটি চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দীর্ঘ সময় ধরে তাকে অনুসরণ করলেন। অতঃপর তিনি সাহাবীগণের দিকে ফিরে বললেন: "ইনি ছিলেন জিবরীল; তিনি তোমাদের কাছে এসেছিলেন তোমাদের দ্বীন শিক্ষা দিতে বা তোমাদের দ্বীনের বিষয়গুলো স্মরণ করিয়ে দিতে।"
1426 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا أَبُو الْأَشْعَثِ، نَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ , يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ: نَزَلَتْ {فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ} [هود: 105] فَقَالَ عُمَرُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، عَلَامَ نَعْمَلُ، عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَمْ عَلَى أَمْرٍ -[419]- لَمْ يُفْرَغْ مِنْهُ؟، قَالَ: “ لَا، بَلْ عَلَى أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ وَجَرَتْ بِهِ الْأَقْلَامُ، وَلَكِنْ كُلُّ أَمْرٍ مُيَسَّرٌ؛ {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى، وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى} [الليل: 6] “
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (আল্লাহর বাণী) "তাদের কেউ হবে হতভাগ্য এবং কেউ হবে ভাগ্যবান।" (সূরা হূদ: ১০৫) এই আয়াতটি নাযিল হলো।
তখন উমার (রা.) বললেন: হে আল্লাহর নবী! আমরা কিসের ওপর আমল করব? এমন কাজের ওপর, যা ইতোমধ্যে স্থির হয়ে গেছে? নাকি এমন কাজের ওপর, যা এখনো স্থির হয়নি?
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "না। বরং এমন কাজের ওপর (আমল করবে) যা স্থির হয়ে গেছে এবং কলমগুলো যার দ্বারা প্রবাহিত হয়েছে (অর্থাৎ তাকদীরে লিখিত হয়েছে)। তবে, প্রত্যেকটি কাজই সহজ করা হয়েছে।" (অতঃপর তিনি এই আয়াতগুলো তিলাওয়াত করলেন:) "সুতরাং, যে দান করে ও তাকওয়া অবলম্বন করে এবং যা উত্তম (জান্নাত/একত্ববাদ) তা বিশ্বাস করে; আমি তাকে সহজ পথের জন্য সহজ করে দেব। আর যে কৃপণতা করে ও পরোয়া করে না এবং যা উত্তম, তা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে; আমি তাকে কঠিন পথের জন্য সহজ করে দেব।" (সূরা লাইল: ৫-১০)
1427 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، نَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ لِإِنْسَانٍ كَأَنَّهُ كَثِيرُ الْأَكْلِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْكَافِرَ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ» ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَمَّا أَنَا فَأُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
তিনি একজন ব্যক্তিকে বললেন, যাকে দেখে মনে হচ্ছিলো সে খুব বেশি খায়: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় কাফির সাতটি পেটে (অন্ত্রে) খায়, আর মু'মিন একটি পেটে (অন্ত্রে) খায়।"
তখন লোকটি বললো: "তবে আমি তো আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান রাখি।"
1428 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، نَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ وَحْدَهُ، ثُمَّ أَدْرَكَ جَمَاعَةً أَعَادَ الصَّلَاةَ كُلَّهَا غَيْرَ الصُّبْحِ، فَإِنَّهَا لَا تُعَادُ»
ইবনু উমার বলেন, “যখন কোনো ব্যক্তি একা সালাত আদায় করে, অতঃপর সে জামাআত পায়, তখন সে যেন সম্পূর্ণ সালাত পুনরায় আদায় করে, তবে ফজর ব্যতীত। কারণ ফজর (সালাত) পুনরায় আদায় করা হয় না।”
1429 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، نَا عَبْدُ الْوَارِثِ , نَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، وَوُضِعَ الْعِشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ» قَالَ: وَتَعَشَّى ابْنُ عُمَرَ وَهُوَ يَسْمَعُ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয় এবং রাতের খাবার পরিবেশন করা হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়েই শুরু করো।”
(বর্ণনাকারী) বলেন, ইবনু উমার (রাঃ) রাতের খাবার খাচ্ছিলেন, আর তিনি তখন ইমামের কিরাআত শুনতে পাচ্ছিলেন।
1430 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ»
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, সে আখেরাতে তা পান করবে না, তবে যদি সে তওবা করে।"
1431 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصْرِيُّ، نَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , نَا أَبُو الْعَبَّاسِ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمِصْرِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جَبِيرَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: “ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي سَبْعِ مَوَاطِنَ: فِي الْمَزْبَلَةِ، وَالْمَجْزَرَةِ، وَالْمَقْبَرَةِ، وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ، وَالْحَمَّامِ، وَمَعَاطِنِ الْإِبِلِ، وَفَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ اللَّهِ “
ইব্ন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাতটি স্থানে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন: আবর্জনার স্তূপে, কসাইখানায়, কবরস্থানে, রাস্তার মূল অংশে, গোসলখানায়, উট বাঁধার স্থানে এবং বাইতুল্লাহর (কাবার) ছাদের উপর।
1432 - نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ أَبُو إِسْحَاقَ بِمِصْرَ، نَا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَيَّاشٍ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ»
ইবনু উমার (রা.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতারা সাহরি গ্রহণকারীদের প্রতি রহমত বর্ষণ করেন।
1433 - نَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، حَدَّثَنِي الْمُقْرِئُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ,، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا ويَمَنِنَا» ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَفِي مَشْرِقِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «مِنْ هُنَاكَ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ، وَبِهَا تِسْعَةُ أَعْشَارِ الشَّرِّ»
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আমাদের জন্য আমাদের শামে (সিরিয়া) এবং আমাদের ইয়ামেনে বরকত দিন।” তখন একজন লোক বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আর আমাদের পূর্বাঞ্চলেও (বরকত দিন)? তিনি বললেন: “ঐ দিক (পূর্বাঞ্চল) থেকেই শয়তানের শিং উদিত হবে এবং সেখানেই রয়েছে দশ ভাগের নয় ভাগ মন্দ/অকল্যাণ।”
1434 - نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، أَنَّ حَرْبَ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعًا مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخْصُهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ تُؤْتَى مَعَاصِيهُ»
ইবনু উমার (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা পছন্দ করেন যে, তাঁর দেওয়া সহজ বিধানগুলো (রুখসত) পালন করা হোক, যেমন তিনি অপছন্দ করেন যে, তাঁর অবাধ্যতা (পাপ) করা হোক।"
1435 - نَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ , نَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ , عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَمَ يَهُودِيًّا، وَيَهُودِيَّةً
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ইহুদি পুরুষ ও একজন ইহুদি নারীকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড) করেছেন।
1436 - قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَعَنِ ابْنِ الْأَجْلَحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «الْبَسُوا الثِّيَابَ الْبَيَاضَ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ؛ فَإِنَّهَا أَطْيَبُ وَأَنْظَفُ، أَوْ أَنْظَفُ وَأَطْيَبُ»
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি বলেছেন: “তোমরা সাদা পোশাক পরিধান করো এবং তোমাদের মৃতদেরকে এর মাধ্যমেই কাফন দাও। কারণ এগুলি সবচেয়ে উত্তম ও সবচেয়ে পরিষ্কার, অথবা সবচেয়ে পরিষ্কার ও সবচেয়ে উত্তম।”
1437 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , حَدَّثَنِي كَوْثَرُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ، هَلْ تَدْرِي كَيْفَ حُكْمُ اللَّهِ فِيمَنْ بَغَى فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ؟» . قَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «لَا يُدَفُّ عَلَى جَرِيحِهَا، وَلَا يُقْتَلُ أَسِيرُهَا، وَلَا يُقْتَلُ هَارِبُهَا، وَلَا يُقْسَمُ فَيْؤُهَا»
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে উম্মে আবদের পুত্র! এই উম্মতের মধ্যে যারা বিদ্রোহ করে, তাদের ব্যাপারে আল্লাহর বিধান কী, তা কি তুমি জানো?" তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি (নবী) বললেন: "তাদের আহতদের উপর আঘাত করা হবে না (অর্থাৎ হত্যা করা হবে না), তাদের বন্দীদের হত্যা করা হবে না, তাদের পলাতকদের হত্যা করা হবে না এবং তাদের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (ফাইয়্যু) ভাগ করে নেওয়া হবে না।"
1438 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , نَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ كَانَ يَذْبَحُ بِالْمُصَلَّى»
ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদগাহের (সালাতের মাঠে) মধ্যে পশু যবেহ করতেন।
1439 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، نَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَحْرِيكُ الْأُصْبُعِ فِي الصَّلَاةِ مَذْعَرَةٌ لِلشَّيْطَانِ»
আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সালাতের মধ্যে আঙ্গুল নাড়ানো শয়তানের জন্য ভীতি প্রদর্শনকারী।
1440 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا أَبُو صَالِحٍ , حَدَّثَنِي عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً لَا يَحْتَجِمُ فِيهَا مُحْتَجِمٌ إِلَّا عَرَضَ لَهُ دَاءٌ لَا يُشْفَى مِنْهُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জুমু'আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো ব্যক্তি যদি রক্তমোক্ষণ (শিঙা লাগানো/হিজামা) করায়, তবে তার এমন একটি রোগ দেখা দেবে যা থেকে সে আরোগ্য লাভ করবে না।”