মুসনাদ আর-রুইয়ানী
521 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا أَبُو عَامِرٍ، نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أُسَيْدُ بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ -[342]-: “ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ إِذَا قَالَتِ الْبَاكِيَةُ: وَاعَضُدَاهُ، وَاكَاسِيَاهُ، جُبِذَ الْمَيِّتُ وَقِيلَ: أَنْتَ عَضُدُهَا، وَأَنْتَ كَاسِيهَا؟ “ فَقُلْتُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، فَيَقُولُ اللَّهُ: {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: 164] قَالَ: وَيْحَكَ، أُحَدِّثُكَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَقُولُ هَذَا؟ فَأَيُّنَا كَذَبَ؟ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَلَا كَذَبَ أَبُو مُوسَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ “
তাঁর পিতা (আবু মূসা আল-আশআরী রদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন:
“জীবিতদের কান্নার কারণে মৃত ব্যক্তিকে শাস্তি দেওয়া হয়। যখন কান্নাকারিনীরা বলে: ‘হায়, আমার সাহায্যকারী! হায়, আমার বস্ত্রদাতা!’ তখন মৃত ব্যক্তিকে টেনে নেওয়া হয় এবং বলা হয়: ‘তুমিই কি তার সাহায্যকারী ছিলে? আর তুমিই কি তার বস্ত্রদাতা ছিলে?’
(বর্ণনাকারী উসাইদ বিন আবী উসাইদ বলেন) আমি বললাম: সুবহানাল্লাহ! তখন আল্লাহ বলেন: ‘কোনো বহনকারী অন্য কারো বোঝা বহন করবে না।’ [সূরা আনআম: ১৬৪]
তিনি (যুহাইর বিন মুহাম্মাদ) বললেন: তোমার জন্য আফসোস! আমি তোমাকে আবু মূসা (রাঃ) এর মাধ্যমে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদিস বর্ণনা করছি, আর তুমি এই কথা বলছো? আমাদের দুজনের মধ্যে কে মিথ্যা বলেছে? আল্লাহর শপথ! আমি আবু মূসা (রাঃ) এর উপর মিথ্যা আরোপ করিনি, আর আবু মূসা (রাঃ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর উপর মিথ্যা আরোপ করেননি।”
522 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا أَبُو بَكْرِ الْحَنَفِيُّ، نا الْحَجَّاجُ بْنُ صَفْوَانَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ: أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» فَقُلْتُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، قَالَ اللَّهُ: {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: 164] قَالَ: أَتُرَانِي أَكْذَبُ عَلَى أَبِي، وَكَذَبَ أَبِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাঃ)-এর পুত্র হতে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতাকে বলতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে জীবিতদের কান্নার কারণে শাস্তি দেওয়া হয়।"
তখন আমি (শ্রোতা) বললাম, সুবহানাল্লাহ! আল্লাহ তো বলেছেন, "আর কোনো বোঝা বহনকারী অন্য কারো বোঝা বহন করবে না।" (সূরা আন'আম: ১৬৪)
তিনি (আবূ মূসা আল-আশআরীর পুত্র) বললেন, আপনি কি মনে করেন যে, আমি আমার পিতার ওপর মিথ্যা আরোপ করছি? আর আমার পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর মিথ্যা আরোপ করেছেন?
523 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نَا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ -[343]- أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، قَالَ: وَكَانَ أَبِي يُصَلِّيهِمَا أَيْضًا “
আবু মূসা আল-আশ'আরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের পরে দু'রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন। বর্ণনাকারী বললেন: আমার পিতাও তা (এই দু'রাকাত) আদায় করতেন।
524 - نا أَبُو صَالِحٍ شُعَيْبُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ حَائِطًا لِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: «يَا أَبَا مُوسَى، أَمْلِكَ عَلَيَّ بِالْبَابِ» فَاسْتَأْذَنَ رَجُلٌ، فَإِذَا هُوَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» فَدَخَلَ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ، فَأَقْعَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَاسْتَأْذَنَ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» فَدَخَلَ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ، فَأَقْعَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى يَسَارِهِ فَامْتَلَأَ الْقُفُّ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فاسْتَأْذَنَ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ» فَدَخَلَ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ، وَيَقُولُ: اللَّهُمَّ صَبْرًا، فَدَخَلَ وَقَدِ امْتَلَأَ الْقُفُّ فَأَقْعَدَهُ قُبَالَتَهُمْ عَنْ شَقِّ الْأخَرِ “ -[344]- قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: فَأَوَّلْتُ ذَلِكَ ابْتِرَازَ قَبْرِهِ مِنْ قُبُورِهُمْ
نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا عَمِّي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: تَوَضَّأْتُ فِي بَيْتِي ثُمَّ خَرَجْتُ فَقُلْتُ: لَأَكُونَنَّ الْيَوْمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَسَأَلْتُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: خَرَجَ وَوَجْهُهُ هَاهُنَا، فَخَرَجْتُ فِي أَثَرِهِ حَتَّى جِئْتُ بِئْرَ أَرِيسٍ وَبِهَا بَابٌ مِنْ حَدِيدٍ، فَمَكَثْتُ عِنْدَ بَابِهَا حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى حَاجَتَهُ وَجَلَسَ، فَجِئْتُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، وَإِذَا هُوَ قَدْ جَلَسَ عَلَى قُفِّ بِئْرِ أَرِيسٍ فَتَوَسَّطَهُ، ثُمَّ دَلَّى رِجْلَيْهِ وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ، فَرَجَعْتُ إِلَى الْبَابِ فَقُلْتُ لَأَكُونَنَّ بَوَّابَ رَسُولِ اللَّهِ الْيَوْمَ، فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ دُفِعَ الْبَابُ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: أَبُو بَكْرٍ، قُلْتُ: عَلَى رِسْلِكَ، قَالَ: وَذَهَبَتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» قَالَ: فَخَرَجْتُ مُسْرِعًا حَتَّى قُلْتُ لِأَبِي بَكْرٍ “ ادْخُلْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَشِّرُكُ بِالْجَنَّةِ، قَالَ: فَدَخَلَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقُفِّ عَلَى يَمِينِهِ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ، كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ كُنْتُ تَرَكْتُ أَخِي يَتَوَضَّأُ وَقَالَ: أَنَا عَلَى أَثَرِكَ، وَقُلْتُ: إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يَأْتِ، قَالَ: فَسَمِعْتُ تَحْرِيكَ الْبَابِ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقُلْتُ: عَلَى رِسْلِكَ -[345]-، قَالَ: وَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ» قَالَ: فَجِئْتُ وَأَذِنْتُ لَهُ وَقُلْتُ: رَسُولُ اللَّهِ يُبَشِّرُكَ بِالْجَنَّةِ، فَدَخَلَ حَتَّى جَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ يَسَارِهِ، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَلَّى رِجْلَيْهِ فِي الْبِئْرِ كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: ثُمَّ رَجَعْتُ وَقُلْتُ: إِنْ يُرِدِ اللَّهُ بِفُلَانٍ خَيْرًا أَتَى بِهِ - يُرِيدُ أَخَاهُ - فَإِذَا تَحْرِيكُ الْبَابِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ: عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، فَقُلْتُ: عَلَى رِسْلِكَ، وَذَهَبَتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: هَذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَسْتَأْذِنُ، فَقَالَ: «ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ مَعَ بَلَاءٍ يُصِيبُهُ - أَوْ بَلْوَى تُصِيبُهُ أَوْ بَلَاءٍ يُصِيبُكَ -» فَدَخَلَ فَلَمْ يَجِدْ فِي الْقُفِّ مَجْلِسًا، وَجَلَسَ وِجَاهَهُمْ مِنْ شَقِّ الْبِئْرِ الْآخَرِ وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلَّاهُمَا فِي الْبِئْرِ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ “ قَالَ شَرِيكٌ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: فَأَوَّلْتُهَا قُبُورَهُمْ
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে যাচ্ছিলাম। তিনি আনসারদের এক ব্যক্তির একটি বাগানে প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন: "হে আবূ মূসা! তুমি দরজার কাছে আমার পাহারাদার হিসেবে থাকো।"
এক ব্যক্তি প্রবেশের অনুমতি চাইল, তিনি ছিলেন আবূ বাকর (রাঃ)। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তাকে অনুমতি দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও।" তিনি (আবূ বাকর) প্রবেশ করলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করতে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর ডান দিকে বসালেন।
এরপর উমার (রাঃ) এলেন এবং অনুমতি চাইলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তাকে অনুমতি দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও।" তিনি প্রবেশ করলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করতে লাগলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর বাম দিকে বসালেন। এতে কূয়োর পাড় পূর্ণ হয়ে গেল।
এরপর উসমান (রাঃ) এলেন এবং অনুমতি চাইলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তাকে অনুমতি দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও, এমন এক মুসিবত (বালা/পরীক্ষা) যা তাকে স্পর্শ করবে।" তিনি প্রবেশ করলেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করতে করতে বললেন: "হে আল্লাহ! ধৈর্য চাই।" কূয়োর পাড় পূর্ণ হয়ে যাওয়ায় তিনি অন্য পাশ দিয়ে তাঁদের মুখোমুখি হয়ে বসলেন।
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রহ.) বলেন: আমি এই ব্যবস্থার ব্যাখ্যা করেছিলাম যে (কবরের ক্ষেত্রে) তিনি (উসমান) তাঁদের কবর থেকে আলাদা হবেন।
[অন্য বর্ণনায় আরীস কূপের প্রসঙ্গে এসেছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কূয়োর পাড়ে বসেছিলেন এবং তাঁর উভয় পা কূপের মধ্যে ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন ও তাঁর উভয় গোছা উন্মুক্ত করে রেখেছিলেন। আবূ বাকর ও উমারও একইভাবে তাঁর ডানে ও বামে বসেছিলেন। উসমান (রাঃ) তাঁদের মুখোমুখি বসেছিলেন এবং তিনিও তাঁর পা কূপের মধ্যে ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন ও গোছা উন্মুক্ত রেখেছিলেন। সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রহ.) বলেন: আমি তাদের কবরের দিক বিবেচনা করে এর ব্যাখ্যা করেছিলাম।]
525 - Null
৫২৫ নং হাদীসের আরবি মূল পাঠ (মাতান) দেওয়া হয়নি, তাই অনুবাদ করা সম্ভব নয়।
526 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ سَمِعَ بِي مِنْ أُمَّتِي أَوْ يَهُودِيٍّ أَوْ نَصْرَانِيٍّ فَلَمْ يُؤْمِنْ، إِلَّا لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ»
نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَا: نَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عُودُوا الْمَرِيضَ وَأَطْعِمُوا الْجَائِعَ وَفُكُّوا الْعَانِيَ»
আবু মূসা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে অথবা কোনো ইহুদী বা খ্রিষ্টানদের মধ্যে যে-ই আমার সম্পর্কে শুনবে, অথচ ঈমান আনবে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
আবু মূসা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা রোগীদের সাক্ষাৎ করো, ক্ষুধার্তকে খাবার দাও এবং বন্দীকে মুক্ত করো।
527 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، نا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلْمَغْنَمِ، وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُذْكَرَ، وَرَجُلٌ يُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ، فَمَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ -[347]- عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ عُبَيْدًا أَبَا عَامِرٍ فَوْقَ أَكْثَرِ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَ: فَقُتِلَ يَوْمَ أَوْطَاسٍ قَالَ: فَقَتَلَ أَبُو مُوسَى قَاتِلَهُ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو وَائِلٍ: إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَجْمَعَ اللَّهُ أَبَا مُوسَى وَقَاتِلَ أَبِي عَامِرٍ فِي النَّارِ “
আবু মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত,
একজন বেদুইন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন: এক ব্যক্তি যুদ্ধ করে গনিমত লাভের জন্য, অন্যজন যুদ্ধ করে যাতে তাকে স্মরণ করা হয়, এবং আরেকজন যুদ্ধ করে যাতে তার অবস্থান বা বীরত্ব দেখা যায়—তাহলে কে আল্লাহর পথে যুদ্ধ করলো?
তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি যুদ্ধ করে যাতে আল্লাহর বাণী সমুন্নত হয়, সে-ই আল্লাহর পথে যুদ্ধ করলো।"
(অন্য বর্ণনায়) আবু মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘আ করে বললেন: "হে আল্লাহ! উবাইদ আবু আমেরকে কিয়ামতের দিন অধিকাংশ লোকের উপর স্থান দিন।"
বর্ণনাকারী বলেন: তিনি আওতাস-এর দিন শহীদ হন। আবু মূসা তার হত্যাকারীকে হত্যা করেন। আবু ওয়াইল বলেন: আমি আশা করি যে আল্লাহ আবু মূসা এবং আবু আমেরের হত্যাকারীকে একত্রে জাহান্নামে একত্রিত করবেন না।
528 - نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ؟ قَالَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
نا ابْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كَانَ أَبُو مُوسَى يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ وَيَبُولُ فِي الْقَارُورَةِ وَيَقُولُ: إنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا أَصَابَهُ الْبَوْلُ قَرَضَهُ بِالْمِقْراضِ -[348]- فَقَالَ حُذَيْفَةُ: لَوَدِدْتُ أَنَّ صَاحِبَكُمْ لَا يُشَدِّدْ هَذَا التَّشْدِيدَ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَنَا وَالنَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتَمَاشَى، فَأَتَى سُبَاطَةً خَلْفَ حَائِطٍ فَقَامَ يَبُولُ كَمَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ حَتَّى فَرَغَ “
আবু মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোনো ব্যক্তি এমন সম্প্রদায়কে ভালোবাসে, কিন্তু (আমলে বা মর্যাদায়) তাদের সাথে মিলিত হতে পারেনি? তিনি বললেন: "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"
শফীক (রহ.) বলেন, আবু মূসা (রাঃ) পেশাবের ব্যাপারে কঠোরতা করতেন এবং বোতলে পেশাব করতেন। তিনি বলতেন, বনী ইসরাঈলের কেউ পেশাবে আক্রান্ত হলে (কাপড়ে লাগলে) তা কাঁচি দিয়ে কেটে ফেলতো।
তখন হুযাইফা (রাঃ) বললেন: আমি পছন্দ করি না যে তোমাদের সঙ্গী (আবু মূসা) এই ধরনের কঠোরতা করুক। কেননা আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। তিনি একটি দেয়ালের পেছনে আবর্জনা ফেলার স্থানে গেলেন এবং তোমাদের কারো মতো দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন, যতক্ষণ না তিনি শেষ করলেন।
529 - Null
হাদীসের মূল পাঠ (মাতান) এবং বর্ণনাকারীর তালিকা (সনদ) উল্লেখ করা হয়নি। অনুবাদ করার জন্য অনুগ্রহ করে আরবী পাঠটি সরবরাহ করুন।
530 - نا ابْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُودُوا الْمَرِيضَ وَأَطْعِمُوا الْجَائِعَ وَفُكُّوا الْعَانِيَ - يَعْنِي الْأَسِيرَ -»
আবু মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাও, ক্ষুধার্তকে খাদ্য দাও এবং বন্দীকে মুক্ত করো।
531 - نا ابْنُ حُمَيْدٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، مَا الْقِتَالُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ فَقُلْتُ: أَحَدُنَا يُقَاتِلُ عَصَبِيَّةً، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً، فَرَفَعَ إِلَىَّ رَأْسَهُ، وَمَا رَفَعَ إِلَىَّ رَأْسَهُ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا فَقَالَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا، فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, একজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর নবী! আল্লাহর পথে যুদ্ধ (জিহাদ) কী?
আমি বললাম: আমাদের মধ্যে কেউ কেউ বংশীয় অহমিকার কারণে যুদ্ধ করে এবং কেউ কেউ বীরত্ব বা বাহাদুরির জন্য যুদ্ধ করে।
তখন তিনি আমার দিকে মাথা উঠালেন— আর তিনি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থাতেই আমার দিকে মাথা উঠালেন— অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর বাণীকে সমুন্নত করার উদ্দেশ্যে যুদ্ধ করে, সেই আল্লাহর পথে (জিহাদকারী)।"
532 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي -[349]- مُوسَى قَالَ: سُئِلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الرَّجُلُ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، فَأَيُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا، فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
আবু মূসা (রাঃ) বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: কোনো ব্যক্তি বীরত্ব দেখানোর জন্য যুদ্ধ করে, আবার কেউ গোত্রীয় বা বংশীয় অহমিকার (পক্ষপাতিত্বের) জন্য যুদ্ধ করে, আবার কেউ লোক দেখানোর (রিয়া) জন্য যুদ্ধ করে; এর মধ্যে কোনটি আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ)?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি যুদ্ধ করে এই জন্য যে, যেন আল্লাহর বাণী সমুন্নত হয়, সে-ই আল্লাহর পথে।”
533 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلًا أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন, যে এক দলকে ভালোবাসে কিন্তু (আমলের দিক থেকে) তাদের সাথে এখনো মিলিত হতে পারেনি?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।”
534 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا هَمَّامٌ، نا قَتَادَةُ قَالَ -[350]-: قُلْتُ لِبِلَالِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ: إنَّ الْحَسَنَ حَدَّثَنَا: أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ كَانَ لَهُ أَخٌ يُقَالُ لَهُ: أَبُو رُهْمٍ، وَكَانَ يُسْرِعُ فِي الْفِتْنَةِ، فَكَانَ الْأَشْعَرِيُّ يَنْهَاهُ وَقَالَ: لَوْلَا مَا قُلْتُ مَا حَدَّثْتُكَ بِهَذَا الْحَدِيثِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ تَوَاجَهَا بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ إِلَّا أُدْخِلَا النَّارَ جَمِيعًا» فَقِيلَ لَهُ: هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا الْمَقْتُولُ؟ قَالَ: «إِنَّهُ قَدْ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ» قَالَ بِلَالٌ: لَا أَعْرِفُ أَبَا رُهْمٍ
বিলাল ইবনু আবী বুরদাহ:
(কাতাদা বলেন) আমি বিলাল ইবনু আবী বুরদাকে বললাম: হাসান (রহ.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, আবূ মূসা আল-আশআরী (রা)-এর আবূ রুহম নামক একজন ভাই ছিল, সে ফিতনার কাজে দ্রুততা করত। আল-আশআরী (আবূ মূসা) তাকে বারণ করতেন এবং বললেন: যদি আমি যা বলেছি তা না হতো, তবে আমি তোমাকে এই হাদীসটি বলতাম না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "এমন দুইজন মুসলিম নেই, যারা তাদের তরবারি নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তবে তারা উভয়েই জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
তখন তাঁকে (আবূ মূসাকে) বলা হলো: এই তো হত্যাকারী, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে? তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সেও তার সাথীকে হত্যা করার ইচ্ছা করেছিল।"
বিলাল বললেন: আমি আবূ রুহমকে চিনি না।
535 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، نا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَوضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা আগুন স্পর্শকৃত (আগুনে পরিবর্তন আনীত) বস্তু ভক্ষণের পর ওযু করো।
536 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إنَّ الْمَعْرُوفَ وَالْمُنْكَرَ لخَلِيقَتَانِ يُنْصَبَانِ لِلنَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ -[351]-، فَأَمَّا الْمَعْرُوفَ فَيُبَشِّرُ بِأَصْحَابِهِ ويَعِدُهُمُ الْخَيْرَ، وَأَمَّا الْمُنْكَرُ فَيَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: إِلَيْكُمْ عَنِّي، فَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُ إِلَّا لُزُومَهُ “
আবু মূসা (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয়ই সৎকর্ম (মা'রুফ) এবং অসৎকর্ম (মুনকার) কিয়ামতের দিন মানুষের সামনে দুটি সৃষ্টি রূপে স্থাপন করা হবে। সৎকর্ম (মা'রুফ) তার সঙ্গীদের সুসংবাদ দেবে এবং তাদের কল্যাণের প্রতিশ্রুতি দেবে। আর অসৎকর্ম (মুনকার) তার সঙ্গীদের বলবে: আমার কাছ থেকে দূরে যাও, কিন্তু তারা তাকে আঁকড়ে থাকা ছাড়া অন্য কিছুই করতে সক্ষম হবে না।"
537 - نا ابْنُ مَعْمَرٍ، نا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، نا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا الْحَسَنُ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ أَنْ يَكْثُرَ فِيكُمُ الْعَجَمُ، أُسْدٌ لَا يَفِرُّونَ، فَيَأْكُلُونَ فَيْأَكُمْ، وَيَضْرِبُونَ أَعْنَاقَكُمْ»
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অদূর ভবিষ্যতে তোমাদের মাঝে অনারবদের (আজম) সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে। তারা হবে এমন সিংহ, যারা (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করবে না। অতঃপর তারা তোমাদের গণিমতের সম্পদ ভোগ করবে এবং তোমাদের গর্দানগুলো উড়িয়ে দেবে।”
538 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، نا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ مَرَّةً: بَلَغَنِي عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رُخِّصَ لِإنَاثِ أُمَّتِي فِي الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ، وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا»
আবু মূসা আল-আশ'আরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের নারীদের জন্য সোনা ও রেশম ব্যবহারের অনুমতি দেওয়া হয়েছে এবং তা পুরুষদের জন্য হারাম করা হয়েছে।
539 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدِ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
আবু মূসা আল-আশআরী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি নার্দ (পাশা/ব্যাকগ্যামন) খেলল, সে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।”
540 - نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُحِلَّ لِإنَاثِ أُمَّتِي الْحَرِيرُ وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا»
আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের নারীদের জন্য রেশম হালাল করা হয়েছে এবং এর পুরুষদের উপর তা হারাম করা হয়েছে।"