মুসনাদ আর-রুইয়ানী
601 - نا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا أَبُو حَمْزَةَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَكَانَ فِيمَا حَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ -[395]-: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ، وَاعْفُ عَنْهُ وَعَافِهِ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ، وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِمَاءٍ وَبَرَدٍ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ أَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ، وَزَوْجَةً خَيْرًا مِنْ زَوْجَتِهِ، وَقِهْ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَعَذَابَ الْقَبْرِ»
আওফ ইবনু মালিক আল-আশজাঈ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জনৈক আনসারী ব্যক্তির জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম। তাঁর দু'আ থেকে আমি যা মুখস্থ রেখেছিলাম, তা ছিল: "হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করুন এবং তার প্রতি দয়া করুন, তাকে মার্জনা করুন এবং তাকে সুস্থতা (ও নিরাপত্তা) দান করুন, তার আতিথেয়তাকে সম্মানজনক করুন, তার প্রবেশস্থল প্রশস্ত করুন, তাকে পানি ও বরফ দ্বারা ধুয়ে দিন এবং তাকে পাপরাশি থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করুন, যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করা হয়। হে আল্লাহ! তার ঘরের বদলে তাকে উত্তম ঘর দান করুন, তার পরিবারের বদলে তাকে উত্তম পরিবার দান করুন এবং তার স্ত্রীর বদলে তাকে উত্তম স্ত্রী দান করুন, আর তাকে কবরের পরীক্ষা ও কবরের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।”
602 - نا أَبُو بَكْرِ بْنِ رِزْقِ اللَّهِ، نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ أَبُو مُسْهِرٍ الدِّمَشْقِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَبِيبُ الْأَمِينُ، فَأَمَّا هُوَ إِلَىَّ فَحَبِيبٌ، وَأَمَّا هُوَ عِنْدِي فَأَمِينٌ: عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَةٌ أَوْ ثَمَانِيَةٌ أَوْ تِسْعَةٌ، قَالَ: «أَلَا تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» يُرَدِّدُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَدَّمْنَا أَيْدِيَنَا فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ بَايَعْنَاكَ، فَعَلَى مَا نُبَايِعُكَ؟ قَالَ: «عَلَى أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ، وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ» وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً فَقَالَ: «وَلَا تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا» قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ ذَلِكَ النَّفْرَ يَسْقُطُ سَوْطُهُ فَمَا يَسْأَلُ أَحَدًا يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ “
نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ هَدَمٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَمَعَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَأَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ، فَوَجَدْتُ قَوْمًا يُرِيدُونَ أَنْ يَنْحَرُوا جَزُورًا فَقُلْتُ: أَكْفِيكُمْ عَمَلَهَا وَنَحْرَهَا وَتُطْعِمُونِي مِنْهَا شَيْئًا؟ قَالُوا: نَعَمْ، فَفَعَلْتُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ: لَقَدْ تَعَجَّلْتَ أَجْرَكَ، مَا أَنَا بِآكِلِهِ، وَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ مِثْلَهَا، فَقَدِمْنَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَآنِي قَالَ: «أَصْحَابُ الْجَزُورِ؟»
আওফ ইবনু মালিক আল-আশজাঈ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সাত, আট বা নয় জন ছিলাম। তিনি বললেন, “তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বায়আত হবে না?” তিনি একথা তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন। অতঃপর আমরা আমাদের হাত বাড়িয়ে দিলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো আপনার কাছে বায়আত হয়েছি, এখন আমরা কিসের উপর বায়আত করব?
তিনি বললেন, "আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না, আর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত প্রতিষ্ঠা করবে।"
আর তিনি চুপিচুপি একটি গোপন কথা বললেন, "আর মানুষের কাছে কিছু চাইবে না।"
আওফ ইবনু মালিক বলেন, আমি সেই দলের লোকদেরকে দেখেছি, তাদের কারো হাতের চাবুক নিচে পড়ে গেলেও তারা কাউকে তা তুলে দেওয়ার জন্য অনুরোধ করত না।
[দ্বিতীয় বর্ণনা:]
আওফ ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
আমরা আমর ইবনুল আসের সাথে যুদ্ধে গিয়েছিলাম। আমাদের সাথে উমর ইবনুল খাত্তাব এবং আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহও ছিলেন। আমরা কঠিন ক্ষুধার্ত হলাম। আমি একদল লোককে পেলাম, যারা একটি উট যবেহ করতে চাচ্ছিল। আমি বললাম, আমি তোমাদেরকে এর যবেহ ও প্রস্তুত করার কাজ থেকে মুক্তি দিচ্ছি, আর তোমরা আমাকে তা থেকে কিছু খাবার দেবে? তারা বলল, হ্যাঁ। আমি তাই করলাম। আমি উমর ইবনুল খাত্তাবের কাছে বিষয়টি বললাম। তিনি বললেন, তুমি তোমার প্রতিদান তড়িঘড়ি নিয়ে নিয়েছো। আমি তা খাব না। আবূ উবাইদাহও অনুরূপ কথা বললেন। অতঃপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছলাম। যখন তিনি আমাকে দেখলেন, তিনি বললেন, "উটওয়ালাদের সাথী?"
603 - Null
অনুবাদের জন্য মূল আরবি পাঠ (মতন) অনুপস্থিত।
604 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ -[397]-: قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَبَدَأَ فَاسْتَاكَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي فَقُمْتُ مَعَهُ، فَاسْتَفْتَحَ الْبَقَرَةَ، ثُمَّ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَرَأَ سُورَةَ النِّسَاءِ، ثُمَّ قَرَأَ سُورَةً سُورَةً يَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ “
আওফ ইবনে মালিক (রাঃ) বলেন:
আমি এক রাতে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে দাঁড়ালাম। তিনি প্রথমে মেসওয়াক করলেন, এরপর ওযু করলেন। অতঃপর তিনি নামাজে দাঁড়ালেন, আমিও তাঁর সাথে দাঁড়ালাম। তিনি সূরা আল-বাকারা দিয়ে শুরু করলেন, এরপর সূরা আলে ইমরান পড়লেন, এরপর সূরা আন-নিসা পড়লেন। এরপর তিনি একই রকমভাবে এক এক করে অন্যান্য সূরাগুলোও পড়লেন।
605 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ: أَظُنُّهُ إنْ شَاءَ اللَّهُ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ مَنْ قَرَأَ مِنَ الْقُرْآنِ حَرْفًا كَانَ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، لَا أَقُولُ: الم ذَلِكَ الْكِتَابُ، وَلَكِنْ أَلِفٌ عَشْرٌ، وَلَامٌ عَشْرٌ، وَمِيمٌ عَشْرٌ “
আওফ ইবনে মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কুরআনের একটি অক্ষর পাঠ করবে, তার জন্য দশটি নেকি রয়েছে। আমি বলছি না যে, ‘আলিফ লাম মীম’ একটি অক্ষর, বরং আলিফের জন্য দশটি, লামের জন্য দশটি এবং মীমের জন্য দশটি (নেকি)।"
606 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ شَهِدَ دَفْنَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ»
সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাতে অংশ নেয়, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব); আর যে ব্যক্তি তার দাফনেও উপস্থিত থাকে, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত। আর কীরাত হল উহুদ পাহাড়ের মতো।”
607 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إنَّ حَوْضِي أَذُودُ عَنْهُ لِأَهْلِ الْيَمَنِ أَضْرِبُ بِعَصَايَ حَتَّى يَرْفَضَّ» فَسُئِلَ عَنْ عَرَضِهِ فَقَالَ: «مِنْ مَقَامِي هَذَا إِلَى عُمَانَ» -[402]- وَسُئِلَ عَنْ شَرَابِهِ فَقَالَ: «أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، يَثْعَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ، أَحَدُهُمَا مِنْ ذَهَبٍ، وَالْآخَرُ مِنْ وَرِقٍ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ: فَقُلْتُ لِيَحْيَى: هَذَا حَدِيثُ أَبِي عَوَانَةَ، فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي عَوَانَةَ وَمَنْ شُعْبَةَ، قُلْتُ: انْظُرْ لِي فِيهِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، فَنَظَرَ فِيهِ فَحَدَّثَنِي بِهِ
থাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় আমি আমার হাউয (হাউযে কাওসার) থেকে ইয়েমেনের লোকদের জন্য (অন্যদেরকে) হটিয়ে দেব। আমি আমার লাঠি দ্বারা প্রহার করব, যতক্ষণ না তারা সরে যায় (বা ফিরে যায়)।"
অতঃপর হাউযের প্রশস্ততা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "আমার এই দাঁড়ানোর স্থান থেকে ওমান পর্যন্ত।"
আর এর পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "তা দুধের চেয়েও অধিক সাদা এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এতে দুটি নালা/ঝর্ণা এসে পতিত হবে, যার একটি হবে সোনার এবং অন্যটি হবে রূপার।"
608 - نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا عِنْدَ عُقِرِ حَوْضِي أَذُودُ عَنْهُ النَّاسَ لِأَهْلِ الْيَمَنِ، إِنِّي لَأَضْرِبُهُمْ بِعَصَايَ حَتَّى يَرْفَضَّ» قَالَ: فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَرَابِهِ فَقَالَ: «أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، يَثْعَبُ فِيهَا مِيزَابَانِ، مِدَادُهُ أَوْ مِدَادُهُمَا مِنَ الْجَنَّةِ، أَحَدُهُمَا وَرِقٌ، وَالْآخَرُ ذَهَبٌ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি আমার হাউজের কিনারে থাকব। আমি ইয়েমেনবাসীদের জন্য লোকজনকে হাউজ থেকে বিতাড়িত করব। আমি অবশ্যই আমার লাঠি দ্বারা তাদেরকে আঘাত করব, যতক্ষণ না তারা সরে যায়।"
সাওবান (রাঃ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এর পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "তা দুধের চেয়েও অধিক সাদা এবং মধুর চেয়েও অধিক মিষ্টি। এতে দুটি নালা পতিত হবে, সেটির অথবা সেই দুটির সরবরাহ জান্নাত থেকে হবে। এর মধ্যে একটি হবে রৌপ্যের এবং অন্যটি হবে স্বর্ণের।"
609 - نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ مَعْدَانَ بْنَ أَبِي طَلْحَةَ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ، فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَقَالَ: أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُضُوءَهُ “
মা'দান ইবনু আবী তালহা (রহ.) হতে বর্ণিত, আবুদ্ দারদা (রা.) তাকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বমি করলেন এবং রোযা ভেঙে দিলেন। অতঃপর আমি দামেস্কের মসজিদে সাওবান (রা.)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ওযুর পানি ঢেলে দিয়েছিলাম।
610 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ مَنْ تَرَكَ كَنْزًا مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعٌ أَقْرَعُ لَهُ زَبِيبَتَانِ، يَتْبَعُهُ وَيَقُولُ: وَيْلَكَ، مَنْ أَنْتَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا كَنْزُكَ الَّذِي تَرَكْتَهُ بَعْدَكَ، فَمَا يَزَالُ يَتْبَعُهُ حَتَّى يُلْقِمَهُ يَدَهُ فَيَقْضِمَهُ، ثُمَّ يَتْبَعُهُ سَائِرَ جَسَدِهِ “
সাওবান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (যাকাত না দেওয়া) সম্পদ (গুপ্তধন) রেখে যায়, কিয়ামতের দিন তার জন্য একটি টেকো বিষধর সাপের রূপ ধারণ করানো হবে, যার দু'টি কালো ফোঁটা থাকবে। সেটি তাকে অনুসরণ করবে এবং বলবে: তোমার সর্বনাশ হোক! তুমি কে? সে (সাপ) বলবে: আমি তোমার সেই সম্পদ, যা তুমি তোমার পরে রেখে গিয়েছিলে। এরপর সাপটি তাকে অনবরত অনুসরণ করতে থাকবে, অবশেষে সে (ব্যক্তি) নিজের হাতকে সাপের মুখে ঢুকিয়ে দেবে, আর সাপটি তা কামড়ে ধরবে। অতঃপর তা তার সমস্ত শরীরকে গ্রাস করবে।”
611 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ مَعْدَانَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ مَنْ فَارَقَ الرُّوحُ الْجَسَدَ وَهُوَ بَرِئٌ مِنْ ثَلَاثٍ: الْكُفْرِ وَالْغُلُولِ وَالدَّيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ “
-[404]-
[[মা'দান থেকে বর্ণিত]]
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তিনটি জিনিস থেকে মুক্ত অবস্থায় তার রূহ দেহ থেকে আলাদা হয়— কুফর, খেয়ানত (গনীমতের মালে আত্মসাৎ), এবং ঋণ— সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
612 - نَا أَبُو الْخَطَّابِ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، نَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ مَعْدَانَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِمِثْلِهِ
সাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
613 - نا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ يُحَدِّثُ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ قَرَأَ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ سُورَةِ الْكَهْفِ كَانَتْ لَهُ عِصْمَةً مِنَ الدَّجَّالِ»
থাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সূরা কাহাফের শেষ দশটি আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য দাজ্জাল থেকে সুরক্ষা হবে।”
614 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، نَا مَنْصُورٌ وَسُلَيْمَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمْ - وَقَالَ الْآخَرُ: مِنْ خَيْرِ دِينِكُمُ - الصَّلَاةُ وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ “
থাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা (সঠিক পথে) অবিচল থাকো, কিন্তু তোমরা (সবকিছুর) হিসাব রাখতে সক্ষম হবে না। আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমাদের সর্বোত্তম আমল (অন্য বর্ণনাকারী বলেছেন: তোমাদের দ্বীনের সর্বোত্তম জিনিস) হলো সালাত। আর মুমিন ব্যতীত অন্য কেউ ওযুর (পবিত্রতা) ওপর যত্নবান হয় না।
615 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا بِأَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةُ، وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ»
থাওবানের (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা (দ্বীনের উপর) স্থির থাকো, তবে তোমরা (সকল নেক আমল) গুনে শেষ করতে পারবে না। আর জেনে রাখো, তোমাদের শ্রেষ্ঠ আমল হলো সালাত। আর মুমিন ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ ওযূর (পবিত্রতার) উপর যত্নবান হয় না।"
616 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِمِثْلِهِ
ثَوْبَان رضي الله عنه থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ (পূর্ববর্তী হাদীসের) বক্তব্য পেশ করেছেন।
617 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: قِيلَ لِثَوْبَانَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: تَكْذِبُونَ عَلَيَّ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً»
সাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তাঁকে (সাওবানকে) বলা হলো: আপনি আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে হাদীস শোনান। তিনি বললেন: তোমরা আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে। (তবে আমি বলছি,) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"এমন কোনো মুসলিম নেই যে আল্লাহর জন্য একটি সিজদা করে, আর আল্লাহ এর বিনিময়ে তার একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করেন না এবং এর বিনিময়ে তার একটি গুনাহ মোচন করেন না।"
618 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي لَمُحْضِرٌ حَوْضِي أَذُودُ عَنْهُ النَّاسَ، أَضْرِبُ بِعَصَايَ» فَسُئِلَ عَنْ عَرْضِهِ قَالَ: «مِنْ مَقَامِي هَذَا إِلَى عُمَانَ» وَسُئِلَ عَنْ شَرَابِهِ قَالَ: «أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ، وَأشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، يَثْعَبُ فِيهِ مِيزَابَانِ يَمُدَّانِهِ مِنَ الْجَنَّةِ، أَحَدُ الْمِيزَابَيْنِ مِنْ وَرِقٍ، وَالْآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ»
ছাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
নিশ্চয় আমি আমার হাউযের (কাছে) উপস্থিত থাকব এবং লাঠি দিয়ে লোকদেরকে তাড়িয়ে দেব। অতঃপর এর প্রস্থ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমার এই স্থান থেকে ‘ওমান’ পর্যন্ত। এর পানীয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: তা মধুর চেয়েও মিষ্টি এবং দুধের চেয়েও অধিক সাদা। জান্নাত থেকে তাকে বর্ধিত করার জন্য দুটি নালা (মিযাব) তাতে প্রবেশ করবে, নালা দুটির একটি হবে রৌপ্যের এবং অন্যটি স্বর্ণের।
619 - نا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ وَيَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ أَفْضَلَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلَاةُ، وَلَنْ يُحَافِظَ عَلَى الْوُضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আযাদকৃত গোলাম সাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা সরল পথে অবিচল থাকো, কিন্তু তোমরা (ভালো কাজের) পূর্ণ হিসাব কখনোই রাখতে পারবে না। আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমাদের শ্রেষ্ঠ আমল হলো সালাত (নামায)। আর মুমিন ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ সর্বদা ওযুর প্রতি যত্নবান হতে পারে না।”
620 - نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ فِي الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ مَا نَزَلَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَيُّ الْمَالِ نَتَّخِذُ؟ قَالَ: «لِيَتَّخِذْ أَحَدُكُمْ قَلْبًا شَاكِرًا، وَلِسَانًا ذَاكِرًا، وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تُعِينُ أَحَدَكُمْ عَلَى دِينِهِ»
-[407]-
সাওবান (রাঃ) থেকে বর্ণিত।
যখন সোনা ও রুপা (সম্পদ) সম্পর্কে যা অবতীর্ণ হওয়ার ছিল, তা অবতীর্ণ হলো, তখন সাহাবাগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তবে কোন ধরনের সম্পদ গ্রহণ করব? তিনি বললেন: “তোমাদের কেউ যেন অর্জন করে একটি কৃতজ্ঞ অন্তর, একটি যিকিরকারী জিহ্বা এবং একজন মু'মিনা স্ত্রী, যে তোমাদের দ্বীনের কাজে সাহায্য করবে।”