হাদীস বিএন


মুসনাদ আর-রুইয়ানী





মুসনাদ আর-রুইয়ানী (746)


746 - نَا ابْنُ إِسْحَاقَ , نَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ , نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ , نَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ رَزِينٍ , عَنْ بِلَالٍ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فِي حِجْرِي يَتِيمًا، أَفَأَضْرِبُهُ؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، مَا تَضْرِبُ مِنْهُ وَلَدَكَ»




বেলাল (রাঃ) বলেন, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার তত্ত্বাবধানে একজন এতীম আছে। আমি কি তাকে প্রহার করতে পারি?"
তিনি (সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ, তুমি তোমার নিজের সন্তানকে যতটুকু প্রহার করো (ততটুকুই তাকে প্রহার করতে পারো)।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (747)


747 - نَا ابْنُ إِسْحَاقَ , نَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ بَعْضِ وَفْدِهِمْ، قَالَ: كَانَ بِلَالٌ يَأْتِينَا حِينَ أَسْلَمْنَا وَصُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ مَا بَقِيَ مِنْ رَمَضَانَ بِفِطْرِنَا وَسَحُورِنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَأْتِينَا بِالسَّحُورِ وَإِنَّا لَنَقُولُ: إِنَّا لَنَرَى الْفَجْرَ وَقَدْ طَلَعَ، فَيَقُولُ: قَدْ تَرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَتَسَحَّرُ لِتَأْخِيرِ السَّحُورِ، وَيَأْتِينَا بِفِطْرِنَا وَإِنَّا لَنَقُولُ: مَا نَرَى الشَّمْسَ ذَهَبَتْ كُلَّهَا، فَيَقُولُ: مَا جِئْتُكُمْ حَتَّى أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ يَضَعُ فِي الْجَفْنَةِ فَيَلْقَمُ مِنْهَا




তাঁদের প্রতিনিধিদলের একজন বললেন:

যখন আমরা ইসলাম গ্রহণ করলাম এবং রমজানের অবশিষ্ট দিনগুলোতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রোজা রাখলাম, তখন বেলাল (রা.) আমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে আমাদের ইফতার ও সাহরি নিয়ে আসতেন। তিনি আমাদের জন্য সাহরি নিয়ে আসতেন, আর আমরা বলতাম: "আমরা তো দেখছি ফজর উদিত হয়েছে।" তখন তিনি বলতেন: "সাহরি বিলম্বিত করার জন্য আমি রাসূলুল্লাহকে (সা.) সাহরি খেতে দেখে এসেছি।" আর তিনি আমাদের জন্য আমাদের ইফতার নিয়ে আসতেন, আর আমরা বলতাম: "আমরা তো দেখছি না যে সূর্য সম্পূর্ণরূপে ডুবে গেছে।" তখন তিনি বলতেন: "আমি তোমাদের কাছে আসিনি যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেয়েছেন; তিনি পাত্রে (খাবার) রাখতেন এবং তা থেকে লোকমা নিতেন।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (748)


748 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو سَعِيدٍ الْكَلَاعِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُحَرَّرِ عَنِ ابْنِ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ بِلَالٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ وَهُوَ يَتَسَحَّرُ بِتَمْرٍ، فَقَالَ: «يَا بِلَالُ؛ ادْنُ فَكُلْ، يَا بِلَالُ؛ لَا تُؤَذِّنْ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ» ثُمَّ قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّانِيَةَ وَهُوَ يَتَسَحَّرُ بِتَمْرٍ، فَقَالَ: «يَا بِلَالُ؛ ادْنُ فَكُلْ، يَا بِلَالُ، لَا تُؤَذِّنْ حَتَّى يَصِيرَ الْفَجْرُ هَكَذَا» وَأَشَارَ وَجَمَعَ مُحَمَّدٌ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ وَفَتَحَهُمَا، وَأَرَانَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাঃ)-এর কাছে প্রবেশ করলাম যখন তিনি খেজুর দ্বারা সাহরি খাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "হে বিলাল! কাছে এসো এবং খাও। হে বিলাল! ফজর উদিত না হওয়া পর্যন্ত তুমি আযান দিও না।"

অতঃপর তিনি বললেন: এরপর আমি দ্বিতীয়বার তাঁর কাছে আসলাম যখন তিনি খেজুর দ্বারা সাহরি খাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "হে বিলাল! কাছে এসো এবং খাও। হে বিলাল! ফজর এমন না হওয়া পর্যন্ত তুমি আযান দিও না।"

আর তিনি ইশারা করলেন। [বর্ণনাকারী] মুহাম্মাদ তাঁর দুই শাহাদাত আঙ্গুল একত্রে করলেন ও সে দুটোকে ফাঁকা করে দেখালেন। আর আবূ আব্দুল্লাহও আমাদেরকে তা দেখালেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (749)


749 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، نَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْبَيْتَ وَمَعَهُ بِلَالٌ وَأُسَامَةُ وَأَدْخَلَنِي، وَأَغْلَقَ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَمَكَثُوا فِيهِ سَاعَةً، فَلَمَّا خَرَجُوا قُلْتُ لِبِلَالٍ: أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «جَعَلَ عَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ، وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، وَصَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ثَلَاثَةُ أَذْرُعٍ»




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা‘বার ভেতরে প্রবেশ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন বিলাল ও উসামা এবং তিনি আমাকেও ভেতরে প্রবেশ করালেন। তিনি তাদের উপর দরজা বন্ধ করে দিলেন। তারা সেখানে কিছুক্ষণ অবস্থান করলেন। যখন তারা বেরিয়ে এলেন, আমি বিলালকে বললাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করলেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর ডান দিকে দুটি খুঁটি, বাম দিকে একটি খুঁটি এবং পেছনে তিনটি খুঁটি রাখলেন, এবং ক্বিবলাহ ও তাঁর মাঝে তিন হাত দূরত্বে সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (750)


750 - نَا ابْنُ إِسْحَاقَ , نَا ابْنُ حُمَيْدٍ، نا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ بِلَالٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ حِينَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ عَنْ يَسَارِ الْأُسْطُوَانَةِ الثَّانِيَةِ




বেলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কা'বার ভেতরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি দ্বিতীয় স্তম্ভের বাম পাশে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (751)


751 - نَا ابْنُ إِسْحَاقَ , نَا ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ نَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى , عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ ابْنِ عُمَرَ؛ فَذَكَرَ عَنْ بِلَالٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ ضَيْفٌ فَدَعَا بِطَعَامٍ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ، فَأَعْجَبَتْ رَسُولَ اللَّهِ التَّمْرَةُ، فَقَالَ: «مِنْ أَيْنَ هَذَا يَا بِلَالُ؟» . قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَبْدَلْتُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ. قَالَ: «رُدَّهُ، رُدَّهُ»




এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমারের সাথে বসা ছিলাম। তখন তিনি (ইবনু উমার) বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণনা করলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একজন মেহমান এলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ) খাবার চাইলেন। তখন তাঁর কাছে খেজুর নিয়ে আসা হলো। খেজুরগুলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খুব পছন্দ হলো। তিনি বললেন: “হে বিলাল, এই খেজুর কোথা থেকে?” তিনি (বিলাল) বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি দুই সা' এর বিনিময়ে এক সা' (খেজুর) পরিবর্তন করে নিয়েছি।” তিনি (রাসূলুল্লাহ) বললেন: “এটা ফিরিয়ে দাও, এটা ফিরিয়ে দাও।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (752)


752 - نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، نَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، نَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي بِلَالٌ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ»




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহর নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং যখন তোমরা তা দেখতে পাও, তখন তোমরা সালাতের (নামাজের) দিকে দ্রুত ধাবিত হও।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (753)


753 - نَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نَا أَبِي عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي بِلَالٌ قَالَ: «كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامٌ اسْمُهُ رَبَاحٌ»




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন সেবক (খাদেম) ছিলেন, যার নাম ছিল রাবাহ।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (754)


754 - نَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ “




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজা এবং মাথার কাপড়ের (খিমার/পাগড়ী) উপর মাসাহ করতেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (755)


755 - نَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَا: نَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: كَانَ عِنْدِي تَمْرٌ دُونٌ فَابْتَعْتُ بِهِ مِنَ السُّوقِ تَمْرًا أَجْوَدَ مِنْهُ بِنِصْفِ كَيْلِهِ، فَقَدَّمْتُهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ تَمْرًا أَجْوَدَ مِنْهُ، مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا؟» . قَالَ: فَحَدَّثْتُهُ بِمَا صَنَعْتُ، قَالَ: انْطَلِقْ فَرُدَّهُ عَلَى صَاحِبِهِ، وَخُذْ تَمْرَكَ فَبِعْهُ بِحِنْطَةٍ أَوْ شَعِيرٍ، ثُمَّ اشْتَرِ بِهِ مِنْ هَذَا التَّمْرِ ثُمَّ ائْتِنِي بِهِ “. قَالَ: فَفَعَلْتُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّمْرُ بِالتَّمْرِ مِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَالْحِنْطَةُ بِالْحِنْطَةِ مِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ مِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلٌ بِمِثْلٍ، وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلٌ بِمِثْلٍ وَزْنٌ بِوَزْنٍ، وَالْفِضَّةُ -[19]- بِالْفِضَّةِ مِثْلٌ بِمِثْلٍ وَزْنٌ بِوَزْنٍ وَمَا كَانَ مِنْ فَضْلٍ فَهُوَ رِبًا»




বেলাল (রাঃ) বলেন: আমার কাছে নিম্নমানের খেজুর ছিল। আমি তা দিয়ে বাজার থেকে অর্ধেক পরিমাণের বিনিময়ে তার চেয়ে উত্তম খেজুর ক্রয় করলাম। আমি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পেশ করলে তিনি বললেন: “আজকের মতো এমন উত্তম খেজুর আমি আর দেখিনি! তুমি এটা কোথা থেকে পেলে?” তিনি (বেলাল) বললেন: আমি যা করেছিলাম, তা তাকে বললাম। তিনি বললেন: “যাও, তা তার মালিককে ফেরত দাও, আর তোমার খেজুর নিয়ে তা গম অথবা যবের বিনিময়ে বিক্রি করো। এরপর সেই মূল্য দিয়ে এই (উন্নত) খেজুর ক্রয় করো এবং আমার কাছে নিয়ে এসো।” বেলাল (রাঃ) বলেন: আমি তাই করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “খেজুরের বিনিময়ে খেজুর সমান সমান হতে হবে। গমের বিনিময়ে গম সমান সমান হতে হবে। যবের বিনিময়ে যব সমান সমান হতে হবে। লবণের বিনিময়ে লবণ সমান সমান হতে হবে। আর সোনার বিনিময়ে সোনা ওজনের বিনিময়ে ওজন সমান সমান হতে হবে। এবং রূপার বিনিময়ে রূপা ওজনের বিনিময়ে ওজন সমান সমান হতে হবে। আর যা অতিরিক্ত হবে, তাই সুদ (রিবা)।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (756)


756 - نَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نَا أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: قُلْتُ لِبِلَالٍ: كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ عَلَيْهِمْ حِينَ جَاءُوا يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বিলাল (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যখন লোকেরা সালাতরত অবস্থায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে তাঁকে সালাম দিত, তখন তিনি কিভাবে তাদের উত্তর দিতেন? তিনি (বিলাল) বললেন: তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করতেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (757)


757 - نَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نَا أَبِي عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ,، قَالَ: سَأَلْتُ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ؟ قَالَ: «بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ»




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিলাল (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কা'বায় প্রবেশ করেছিলেন, তখন তিনি কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন? তিনি (বিলাল) বললেন: "দুটি স্তম্ভের মধ্যখানে।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (758)


758 - نَا سُفْيَانُ، نَا ابْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: لَقِيتُ بِلَالًا عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ بَعْدَمَا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ»




ইবনু উমার (রাঃ) বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কা'বা থেকে) বেরিয়ে আসার পর আমি কা'বার দরজায় বিলাল (রাঃ)-এর সাক্ষাৎ পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন? তিনি বললেন, "দু'টি খুঁটির মাঝখানে।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (759)


759 - نَا سُفْيَانُ، نا عَبْدَةُ، ونا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَا: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: لَقِيتُ بِلَالًا قُلْتُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ؟ فَقَالَ: «بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ» . قَالَ: إِنِّي نَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى؟




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিলাল (রাঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাবাঘরে প্রবেশ করে কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন? তিনি (বিলাল) বললেন, সামনের দিকে অবস্থিত দুটি খুঁটির মাঝখানে। (ইবনু উমার) বলেন, কত রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন, তা জিজ্ঞাসা করতে আমি ভুলে গিয়েছিলাম।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (760)


760 - نا سُفْيَانُ، نا أَبِي نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ الْعَبْسِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلَالٍ قَالَ: «أَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْفَجْرِ وَلَا أُثَوِّبَ فِي الْعِشَاءِ»




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ফজরের সালাতে 'আস-সালাতু খাইরুম মিনান-নাওম' (ঘুমের চেয়ে সালাত উত্তম) বলার (তাত্ববীব করার) নির্দেশ দেন, কিন্তু ইশার সালাতে তাত্ববীব করার নির্দেশ দেননি।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (761)


761 - نَا سُفْيَانُ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ بِلَالٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (762)


762 - نَا سُفْيَانُ، نَا أَبِي عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ شَدَّادٍ مَوْلَى عِيَاضِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ بِلَالٍ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “ لَا تُؤَذِّنْ حَتَّى تَرَى الْفَجْرَ هَكَذَا يَعْنِي: قَدِ اعْتَرَضَ “




বিলাল (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি ততক্ষণ পর্যন্ত আযান দেবে না, যতক্ষণ না তুমি এভাবে ফজর দেখতে পাও”—অর্থাৎ, (ফজর) যখন আড়াআড়িভাবে বিস্তৃত হয়ে যায়।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (763)


763 - نَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ , عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ يَقْرَأُ فِي الْغَدَاةِ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ»




আবূ বারযাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের নামাযে ষাট থেকে একশো আয়াত পর্যন্ত পড়তেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (764)


764 - نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، نا السُكَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ»




আবূ বারযা আল-আসলামী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইমামগণ (নেতৃবৃন্দ) কুরাইশ বংশীয় হবে।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (765)


765 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى نا عَبْدُ الْوَهَّابِ , نا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ , عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَ الْعِشَاءِ، وَلَا يُحِبُّ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا»




আবু বারযাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার (সালাতের) পূর্বে ঘুমাতে নিষেধ করেছেন এবং এর পরে কথা বলা অপছন্দ করতেন।