মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ
682 - نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَأْخُذْ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ أَخِيهِ لاعِبًا وَلا جَادًّا، فَإِنْ أَخَذَ عَصَاهُ فَلْيَرُدَّهَا عَلَيْهِ ` *
তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের কোনো জিনিস ঠাট্টার ছলেও না নেয় এবং গুরুত্বের সাথেও না। যদি কেউ তার লাঠিও নিয়ে থাকে, তবে সে যেন তা তাকে ফিরিয়ে দেয়।
683 - نا سُفْيَانُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : نا هُشَيْمٌ، قَالَ : أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنِ الْخَشْخَاشِ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ وَمَعِي ابْنِي فَقَالَ : ` لا تَجْنِي عَلَيْهِ، وَلا يَجْنِي عَلَيْكَ ` *
আল-খাশখাশ আল-আনবারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাঃ)-এর নিকট এলাম, আর আমার সাথে আমার পুত্রও ছিল। তখন তিনি বললেন: তুমি তার উপর (তার কৃতকর্মের) জন্য দায়ী হবে না এবং সেও তোমার উপর (তোমার কৃতকর্মের জন্য) দায়ী হবে না।
684 - أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ : نا زُهَيْرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ فِي شَوَّالٍ، وَجَمَعَهَا إِلَيْهِ فِي شَوَّالٍ ` *
আল-হারিথ ইবনু হিশাম (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু সালামাহ (রাঃ)-কে শাওয়াল মাসে বিবাহ করেন এবং তার সাথে ঐ শাওয়াল মাসেই মিলিত হন।
685 - نا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ : نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ التَّيِّهَانِ، قَالَ : اجْتَمَعَتْ مِنَّا جَمَاعَةٌ عِنْدَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ سَافِلَةٍ، أَهْلُ عَالِيَةٍ، نَجْلِسُ هَذِهِ الْمَجَالِسَ فِيهَا فَمَا تَأْمُرُنَا ؟ قَالَ : ` أَعْطُوا الْمَجَالِسَ حَقَّهَا ` قُلْنَا : وَمَا حَقُّهَا ؟ قَالَ : ` غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ، وَرُدُّوا السَّلامَ، وَأَرْشِدُوا الأَعْمَى، وَمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ ` *
মালিক ইবনু তাইয়িহান (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
আমাদের মধ্য থেকে একটি দল নবী (সাঃ)-এর কাছে একত্রিত হলো। আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা বাজারের উঁচু ও নিম্ন এলাকার অধিবাসী। আমরা এই স্থানগুলোতে মজলিস (বৈঠক) করে থাকি। আপনি আমাদের কী নির্দেশ দেন?"
তিনি বললেন: "তোমরা মজলিসগুলোকে তার হক (অধিকার) প্রদান করো।"
আমরা বললাম: "এর হক কী?"
তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের দৃষ্টিকে সংযত করো, সালামের উত্তর দাও, অন্ধকে পথ দেখাও, ভালো কাজের আদেশ করো এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করো।"
686 - نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ : نا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : نا مُسْلِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّوْمِ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَصُومُ الدَّهْرَ كُلَّهُ ؟ فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلَهُ الثَّانِيَةَ، فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلَهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوَ أَصُومُ الدَّهْرَ كُلَّهُ ؟ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ عِنْدَ ذَلِكَ : ` مَنِ السَّائِلُ عَنِ الصَّوْمِ ؟ ` فَقَالَ : أَنَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ، فَقَالَ : ` إِنَّ لأَهْلِكَ حَقًّا، صُمْ شَهْرَ رَمَضَانَ وَالَّذِي يَلِيهِ، وَكُلَّ أَرْبِعَاءَ وَخَمِيسٍ، فَإِذَا أَنْتَ قَدْ صُمْتَ الدَّهْرَ ` *
মুসলিম ইবনে উবাইদুল্লাহ আল-কুরাশীর পিতা থেকে বর্ণিত:
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাওম (রোজা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন—অথবা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল—তখন তিনি (প্রশ্নকারী) বললেন: হে আল্লাহর নবী, আমি কি সারা বছর রোজা রাখব? তিনি (নবী) নীরব রইলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন। তিনি নীরব রইলেন। এরপর তিনি তৃতীয়বার জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর নবী, আমি কি সারা বছর রোজা রাখব? তখন আল্লাহর নবী বললেন: ‘সাওম (রোজা) সম্পর্কে প্রশ্নকারী কে?’ তিনি বললেন: আমি, হে আল্লাহর নবী। তখন তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই তোমার পরিবারের তোমার উপর অধিকার রয়েছে। তুমি রমযান মাসের রোজা রাখো, এবং এর পরের মাসেরও রোজা রাখো, আর (প্রতি) বুধবার ও বৃহস্পতিবার রোজা রাখো। তাহলে তুমি সারা বছর রোজা রাখলে।’
687 - نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ : نا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ رَبِيعَةَ بْنَ كَعْبٍ الأَسْلَمِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَبِيتُ عِنْدَ بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ يَسْمَعُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مِنَ اللَّيْلِ : ` سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ` الْهُوِيُّ، ثُمَّ يَقُولُ : ` سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ` *
রাবি'আহ ইবনে কা'ব আল-আসলামী (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দরজার কাছে রাত্রি যাপন করতেন। ফলে তিনি রাতের বেলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দীর্ঘ সময় ধরে বলতে শুনতেন, ‘সুবহানাল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সকল সৃষ্টিজগতের প্রতিপালক আল্লাহ পবিত্র)। এরপর তিনি বলতেন: ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ (আল্লাহ পবিত্র এবং তাঁর সপ্রশংসা)।
688 - نا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ يَمْشِي مَعَ أَصْحَابِهِ إِذْ أَخَذَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ ثَوْبًا يُظَلِّلُهُ فَكَشَطَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ : ` إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে জুবাইর আল-খুযাঈ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের সাথে হেঁটে যাচ্ছিলেন। এমন সময় তাঁর একজন সাহাবী একটি কাপড় নিয়ে তাঁকে ছায়া দিতে লাগলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি সরিয়ে দিলেন এবং বললেন, 'আমি তোমাদের মতোই একজন মানুষ মাত্র।'
689 - نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارِ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ : ` سَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوسُفَ، وَأَقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ، وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي ` *
ইউসুফ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নাম রাখলেন ইউসুফ, আর আমাকে তাঁর কোলে বসালেন এবং আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন।
690 - نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ : نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ : سَمِعْتُ سَيَّارًا أَبَا الْحَكَمِ، غَيْرَ مَرَّةٍ يُحَدِّثُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْنَا يَعْنِي قُبَاءَ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَثْنَى عَلَيْكُمْ فِي الطُّهُورِ خَيْرًا، أَوَ لا تُخْبِرُونِي ؟ ` قَالَ : يَعْنِي قَوْلَهُ : فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا قَالَ : فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَجِدُهُ مَكْتُوبًا عَلَيْنَا، مَكْتُوبًا فِي التَّوْرَاةِ الاسْتِنْجَاءُ بِالْمَاءِ *
মুহাম্মদ বিন আব্দুল্লাহ বিন সালাম (রা.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন—অর্থাৎ কুবায়—তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা তোমাদের পবিত্রতার বিষয়ে উত্তম প্রশংসা করেছেন। তোমরা কি আমাকে জানাবে না?" (এর দ্বারা উদ্দেশ্য ছিল আল্লাহর এই বাণী: তাতে এমন লোক আছে যারা উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করতে ভালোবাসে।)
তিনি বললেন: তখন তারা (কুবাবাসীগণ) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এটি আমাদের উপর অবধারিত পেয়েছি, তাওরাতে লিপিবদ্ধ আছে—পানি দ্বারা ইস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করা।"
691 - نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ : أَتَى النَّبِيَّ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ أَنِّي قَدْ أَحْسَنْتُ، وَإِذَا أَسَأْتُ قَدْ أَسَأْتُ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ : ` إِذَا قَالَ جِيرَانُكَ : إِنَّكَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ، وَإِذَا قَالُوا : إِنَّكَ قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ ` *
কুলসুম আল-খুযাঈ (রহ.) থেকে বর্ণিত:
একজন লোক নবী (সা.) এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি যখন ভালো কাজ করি, তখন কীভাবে জানব যে আমি ভালো কাজ করেছি? আর যখন মন্দ কাজ করি, তখন কীভাবে জানব যে আমি মন্দ কাজ করেছি?”
তখন রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, “যখন তোমার প্রতিবেশীরা বলে যে তুমি ভালো কাজ করেছ, তখন তুমি সত্যিই ভালো কাজ করেছ। আর যখন তারা বলে যে তুমি মন্দ কাজ করেছ, তখন তুমি সত্যিই মন্দ কাজ করেছ।”
692 - نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ : نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلالٍ الثَّقَفِيِّ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقَالَ : كِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ بَعْدَكَ فِي عَنَاقٍ أَوْ شَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْلا أَنَّهَا تُعْطَى فُقَرَاءَ الْمُهَاجِرِينَ مَا أَخَذْتُهَا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে হিলাল আস-সাকাফী (রহঃ) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নবী (সাঃ)-এর নিকট এসে বললেন: আপনার পরে আমি যাকাতের একটি বকরী বা ছাগলের কারণে প্রায় নিহত হতে চলেছিলাম। রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বললেন: “এটি যদি মুহাজিরদের দরিদ্রদের না দেওয়া হতো, তবে আমি এটি গ্রহণ করতাম না।”
693 - نا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ عَامَ الْفَتْحِ وَأَنَا غُلامٌ شَابٌّ، يَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، فَأُتِيَ بِشَارِبٍ، فَأَمَرَهُمْ فَضَرَبُوهُ بِمَا فِي أَيْدِيهِمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ ضَرَبَ بِالسَّوْطِ، وَبِالنَّعْلِ، وَبِالْعِصِيِّ، وَحَثَا عَلَيْهِ النَّبِيُّ التُّرَابَ ` *
আব্দুর রহমান ইবনে আযহার (রহ.) বলেন, আমি মক্কা বিজয়ের বছর রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে দেখেছি, তখন আমি একজন যুবক বালক ছিলাম। তিনি খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রা.)-এর বাড়ি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছিলেন। অতঃপর তাঁর নিকট একজন মদ্যপায়ীকে আনা হলো। তিনি (নবী সা.) তাদের আদেশ করলেন এবং তারা তাকে তাদের হাতে যা ছিল তা দিয়েই প্রহার করল। তাদের মধ্যে কেউ চাবুক দিয়ে, কেউ জুতো দিয়ে এবং কেউ লাঠি দিয়ে প্রহার করছিল। আর নবী (সা.) তার উপর মাটি নিক্ষেপ করলেন।
694 - نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُمَيْضَةَ بْنِ الشَّمَرْدَلِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَارِثِ الأَسَدِيِّ، ` أَنَّهُ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ ثَمَانِي نِسْوَةٍ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْتَارَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا ` *
কাইস ইবনুল হারিস আল-আসাদী (রাঃ) থেকে বর্ণিত,
তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন, আর তখন তাঁর অধীনে আটজন মহিলা (স্ত্রী) ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাদের মধ্য থেকে চারজনকে নির্বাচন করে নেন।
695 - نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ : أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ لِلصَّلاةِ، فَخَرَجَ وَهُوَ حَامِلٌ حَسَنًا وَحُسَيْنًا، فَوَضَعَهُ إِلَى جَنْبِهِ، فَسَجَدَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ صَلاتِهِ سَجْدَةً أَطَالَهَا، قَالَ أَبِي : فَرَفَعْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَإِذَا الْغُلامُ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَعَدْتُ رَأْسِي وَسَجْدَتِي، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ الْقَوْمُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صَلاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجُدُهَا، أَوَ كَانَ يُوحَى إِلَيْكَ ؟ قَالَ : ` لا، وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي وَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ ` *
তাঁর পিতা (শাদ্দাদ ইবনে আওস রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাতের জন্য ডাকা হলো। তিনি বের হলেন এমতাবস্থায় যে তিনি হাসান ও হুসাইনকে বহন করছিলেন। তিনি তাকে (শিশুকে) তাঁর পাশে রাখলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সালাতের মাঝে এমন একটি সিজদা করলেন যা তিনি দীর্ঘায়িত করলেন। আমার পিতা বললেন: আমি লোকদের মধ্য থেকে আমার মাথা তুললাম। আমি দেখতে পেলাম যে শিশুটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিঠের উপর রয়েছে। আমি আবার আমার মাথা ও সিজদা আগের অবস্থায় ফিরিয়ে নিলাম (সিজদায় চলে গেলাম)। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন, তখন লোকেরা তাঁকে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আপনার এই সালাতে এমন একটি সিজদা করলেন যা আপনি (এর আগে) কখনো করতেন না। আপনার কাছে কি ওহী এসেছিল? তিনি বললেন: "না, বরং আমার নাতি আমাকে সওয়ারী বানিয়েছিল এবং সে তার প্রয়োজন পূরণ করার আগে আমি তাকে তাড়াহুড়ো করাতে অপছন্দ করলাম।"
696 - نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ مَخْشِيٍّ، عَنِ ابْنِ الْفِرَاسِيِّ، أَنَّ الْفِرَاسِيَّ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْأَلُ ؟ قَالَ : ` لا، وَإِنْ كُنْتَ سَائِلا فَسَلِ الصَّالِحِينَ ` *
আল-ফিরাসী (রাঃ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি (কারো কাছে কিছু) চাইব? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: না। আর যদি তুমি একান্তই চাইতে বাধ্য হও, তবে নেককারদের কাছে চাও।
697 - نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ بِالْمُحَمَّصِ، فَقَالَ : ` إِنَّ هَذِهِ الصَّلاةَ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَضَيَّعُوهَا، فَمَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ، وَلا صَلاةَ حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ ` . وَالشَّاهِدُ : النَّجْمُ *
আবূ বাসরাহ আল-গিফারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে আল-মুহাম্মাসে আসরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই এই সালাত তোমাদের পূর্ববর্তীদের কাছে পেশ করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তা নষ্ট করে ফেলেছিল। সুতরাং যে ব্যক্তি এর সংরক্ষণ করবে, তার জন্য দ্বিগুণ সওয়াব রয়েছে। আর সাক্ষী উদিত না হওয়া পর্যন্ত (অন্য কোনো) সালাত নেই।”
আর সাক্ষী হলো: তারা (নক্ষত্র)।
698 - نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو ` *
উমাইর মাওলা আবি লাহাম থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আহজারুয যাইত (নামক স্থানের) নিকট উভয় হাত তুলে দু'আ করতে দেখেছেন।
699 - نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ سُهَيْلِ ابْنِ الْبَيْضَاءِ، قَالَ : بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا رَدِيفُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ : ` يَا سُهَيْلُ ابْنَ الْبَيْضَاءِ `، وَرَفَعَ صَوْتَهُ مَرَّتَيْنَ أَوْ ثَلاثًا، كُلُّ ذَلِكَ يُجِيبُهُ سُهَيْلٌ، فَبَلَغَ النَّاسَ صَوْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَظُنُّوا أَنَّهُ يُرِيدُهُمْ، فَحُبِسَ مَنْ كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَحِقَ مَنْ كَانَ خَلْفَهُ، حَتَّى إِذَا اجْتَمَعُوا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ : ` إِنَّهُ مَنْ شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ وَأَوْجَبَ لَهُ الْجَنَّةَ ` *
সুহাইল ইবনুল বাইদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম, আর আমি ছিলাম তাঁর পিছনে সওয়ার। তখন রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বললেন, 'হে সুহাইল ইবনুল বাইদা!' – তিনি দুইবার অথবা তিনবার উচ্চস্বরে ডাকলেন। প্রতিবারই সুহাইল তাঁর উত্তর দিচ্ছিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আওয়াজ মানুষের কাছে পৌঁছল, ফলে তারা ভাবল যে তিনি বুঝি তাদের ডাকছেন। ফলে যারা তাঁর সামনে ছিল তারা থেমে গেল, আর যারা পিছনে ছিল তারা এসে মিলিত হলো। এভাবে যখন তারা সকলে একত্রিত হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন এবং তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব করে দেবেন।"
700 - نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ : نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، فَنَهَاهُ عَنْهُ، فَذَكَرَ لَهُ الْحَاجَةَ، فَقَالَ : ` اعْلِفْهُ نَوَاضِحَكَ ` *
তাঁর পিতা হতে বর্ণিত, তিনি নবী (সা.)-কে শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির উপার্জন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (নবী সা.) তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। এরপর তিনি (প্রশ্নকারী) তাঁর (নবী সা.) কাছে অভাবের কথা জানালেন। তখন তিনি (নবী সা.) বললেন: ‘তুমি তা তোমার পানি বহনকারী পশুদের খাদ্য হিসেবে ব্যবহার করো।’
701 - نا عَفَّانُ، قَالَ : نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوَانَةَ، عَنِ السَّعْدِيِّ وَكَانَ السَّعْدِيُّ امْرَأً صَدُوقًا، أَنَّ النَّبِيَّ أَتَى وَادِي ثَمُودَ فَقَالَ لأَصْحَابِهِ : ` اخْرُجُوا، اخْرُجُوا، فَإِنَّهُ وَادٍ مَلْعُونٌ، خَشِيتُ أَنْ لا تَخْرُجُوا حَتَّى يُصِبَكُمْ كَذَا وَكَذَا ` *
সা'দী (রাঃ)-এর সূত্রে বর্ণিত, যিনি একজন সত্যবাদী লোক ছিলেন, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সামূদ গোত্রের উপত্যকায় এলেন এবং তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "তোমরা বের হয়ে যাও, তোমরা বের হয়ে যাও! কারণ, এটি এক অভিশপ্ত উপত্যকা। আমি ভয় পাচ্ছি যে, তোমরা বের হওয়ার আগেই তোমাদের উপর অমুক অমুক (বিপদ) আপতিত হবে।"