হাদীস বিএন


মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ





মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (842)


842 - نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ : أُقِيمَتْ صَلاةُ الصُّبْحِ، فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَمَا أَنْ صَلَّى الصُّبْحَ لاقَى النَّاسَ حَوْلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّذِي صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ : ` أَتُصَلِّي الصُّبْحَ أَرْبَعًا ؟ ` *




ইবনু বুহায়না (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

তিনি বলেন, ফজরের সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে দু’রাকআত সালাত আদায় করল। যখন সে ফজরের সালাত শেষ করল, তখন তার আশেপাশে লোকজনের সাথে তার দেখা হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই দু’রাকআত সালাত আদায়কারী ব্যক্তিকে বললেন: ‘তুমি কি ফজরের সালাত চার রাকআত আদায় করছো?’









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (843)


843 - نا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، أَنَّ ابْنَ بُحَيْنَةَ، أَخْبَرَهُ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَامَ فِي اثْنَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، نَسِيَ الْجُلُوسَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ، إِلا أَنْ يُسَلِّمَ، سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَسَلَّمَ ` *




ইবনু বুহাইনা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের দুই রাকাতের পর (তাশাহহুদের জন্য) বসতে ভুলে গিয়ে দাঁড়িয়ে যান। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন এবং শুধু সালাম ফেরানো বাকি রইল, তখন তিনি সাহু (ভুলের) দুটি সিজদা করলেন এবং (সালাতের) সালাম ফিরালেন।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (844)


844 - نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، قَالَ : نا عَلْقَمَةُ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ بُحَيْنَةَ، يَقُولُ : ` احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَحْيِ جَمَلٍ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَسَطَ رَأْسِهِ ` *




আব্দুর রহমান ইবনু বুহাইনা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় ‘লাহয়ি জামাল’ নামক স্থানে তাঁর মাথার মাঝখানে শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (845)


845 - الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ : نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فِي رَأْسِهِ، وَهُوَ مُحْرِمٌ *




ইবনু বুহাইনা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় মক্কার পথে তাঁর মাথায় শিঙ্গা (হিজামা) লাগিয়েছিলেন।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (846)


846 - نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ : نا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ بُحَيْنَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু মালিক ইবনু বুহায়না (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত (শরীর থেকে) এত বেশি প্রশস্ত করে রাখতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (847)


847 - نا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، سَمِعْتُ رسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَلا يُؤُدِّي عَنِّي إِلا عَلِيٌّ ` *




حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَة (রাঃ) থেকে বর্ণিত: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'আলী আমার অংশ এবং আমি তার অংশ। আর আলী ব্যতীত অন্য কেউ আমার পক্ষ থেকে (দায়িত্ব) আদায় করতে পারবে না।'









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (848)


848 - نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ : نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ، وَأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَأَخَذَ بِطَرَفِ رِدَائِهِ، فَسَأَلَهُ إِيَّاهُ، فَأَعْطَاهُ، فَعِنْدَ ذَلِكَ حُرِّمَتِ الْمَسْأَلَةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لا تَحِلُّ لِغَنِيٍّ، وَلا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ، إِلا لِذِي فَقْرٍ مُدْقِعٍ، أَوْ غُرْمٍ مُفْظِعٍ، مَنْ سَأَلَ النَّاسَ لَيْسَ بِهِ مَسْأَلَةٌ، كَانَ خُمُوشًا فِي وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَرَضْفًا يَأْكُلُهُ مِنْ جَهَنَّمَ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيُقِلَّ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيُكْثِرْ ` *




হাবশি ইবনে জুনাদাহ আস-সালুলি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় আরাফাতের মাঠে দাঁড়িয়ে ছিলেন। একজন বেদুঈন তাঁর নিকট এসে তাঁর চাদরের এক প্রান্ত ধরল এবং তাঁর নিকট তা চাইল। তিনি তাকে তা দিয়ে দিলেন। আর এই ঘটনার পর থেকেই ভিক্ষাবৃত্তি নিষিদ্ধ (হারাম) ঘোষিত হয়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই ভিক্ষাবৃত্তি কোনো ধনীর জন্য বৈধ নয়, আর না কোনো শক্তিশালী ও সক্ষম ব্যক্তির জন্য; তবে যার চরম দারিদ্র্য রয়েছে তার জন্য বৈধ, অথবা যার এমন ঋণ রয়েছে যা অসহনীয়। যে ব্যক্তি তার প্রয়োজন না থাকা সত্ত্বেও মানুষের কাছে ভিক্ষা চায়, কিয়ামতের দিন তা তার মুখে আঁচড়ের দাগ হয়ে থাকবে এবং জাহান্নামের জ্বলন্ত পাথর হয়ে থাকবে যা সে ভক্ষণ করবে। সুতরাং যে ইচ্ছা করে সে (ভিক্ষা) কম করুক, আর যে ইচ্ছা করে সে বেশি করুক।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (849)


849 - نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ ` قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! قَالَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُقَصِّرِينَ ` *




হুবশী ইবনে জুনাদা (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হে আল্লাহ, যারা হলক (মাথা মুণ্ডন) করেছে, তাদের ক্ষমা করে দিন।"

সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যারা ছেঁটেছে (তাকসীর করেছে), তাদেরও?"

তিনি বললেন, "হে আল্লাহ, যারা হলক করেছে, তাদের ক্ষমা করে দিন।"

সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল!"

তিনি বললেন, "হে আল্লাহ, যারা ছেঁটেছে, তাদের ক্ষমা করে দিন।"









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (850)


850 - نا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ تَمْرًا فَعَلَى مَاءٍ، فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ ` *




সালমান ইবনু ‘আমের আদ-দাব্বী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের কেউ ইফতার করলে সে যেন খেজুর দ্বারা ইফতার করে। যদি সে খেজুর না পায়, তবে পানি দ্বারা ইফতার করবে। কেননা, পানি পবিত্রকারী।"









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (851)


851 - نا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ كُلْوَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَامِرِ بْنِ الضَّبِّيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ، وَهِيَ عَلَى ذِي الْقَرَابَةِ اثْنَتَانِ : صَدَقَةٌ، وَصِلَةٌ ` *




সুলাইমান ইবনু ‘আমির আদ্-দ্বাব্বী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মিসকিনের প্রতি সাদকা করা হলো কেবল একটি সাদকা। আর তা যদি হয় কোনো আত্মীয়ের প্রতি, তবে তাতে দুটি ফল পাওয়া যায়: সাদকা ও আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা (সিলাহ)।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (852)


852 - نا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ : نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` إِنَّ مَعَ الْغُلامِ عَقِيقَةً، فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا، وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى ` *




সুলাইমান ইবনে আমির (রা.) থেকে বর্ণিত:

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: নিশ্চয়ই নবজাতক সন্তানের (জন্মের) সাথে আকীকা রয়েছে। সুতরাং তোমরা তার পক্ষ থেকে রক্ত প্রবাহিত করো (পশু যবেহ করো), এবং তার থেকে ময়লা (বা কষ্টদায়ক বস্তু) দূর করো।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (853)


853 - نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ : نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، عَنْ رسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ، وَمَا حَلَفَ حَالِفٌ بِاللَّهِ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ، فَأَدْخَلَ فِيهَا مِثْلَ جَنَاحِ الْبَعُوضَةِ إِلا كَانَتْ نُكْتَةً فِي قَلْبِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উনাইস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

"সবচেয়ে বড় কবিরা গুনাহ হলো আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা করা এবং ইয়ামীনুল গামূস (মিথ্যা শপথ)। আর যে ব্যক্তি দৃঢ়তার সাথে আল্লাহর নামে শপথ করে, অতঃপর তাতে মাছির ডানার সমপরিমাণ মিথ্যাও প্রবেশ করায় (মিশ্রিত করে), তবে কিয়ামত পর্যন্ত তা তার অন্তরে একটি কালো দাগ হিসেবে থেকে যায়।"









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (854)


854 - نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ : نا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` يَحْشُرُ اللَّهُ الْعِبَادَ أَوِ النَّاسَ عُرَاةً غُرْلا بُهْمًا `، قَالَ النَّاسُ : فَمَا بُهْمًا ؟ قَالَ : ` لَيْسَ مَعَهُمْ شَيْءٌ، فَيُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ يُسْمَعُ مِنْ بُعْدٍ كَمَا يُسْمَعُ مِنْ قُرْبٍ، أَنَا الْمَلِكُ، أَنَا الدَّيَّانُ، لا يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَنْ يَدْخُلَ النَّارَ، وَلأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ عِنْدَهُ مُظْلِمَةٌ، وَلا يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ، وَلأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عِنْدَهُ مُظْلِمَةٌ، حَتَّى اقْضِهِ مِنْهُ `، قُلْتُ : وَكَيْفَ وَإِنَّمَا نَأْتِي اللَّهَ عُرَاةً غُرْلا بُهْمًا ؟، قَالَ : ` بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উনায়স রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ তাআলা বান্দাদেরকে—অথবা তিনি বলেছেন মানুষদেরকে—নগ্ন, খাতনাবিহীন (অ-সুন্নত অবস্থায়) ও ‘বুহ্মান’ অবস্থায় সমবেত করবেন।” লোকেরা বলল: ‘বুহ্মান’ মানে কী? তিনি বললেন: “তাদের সাথে কিছুই থাকবে না। অতঃপর তিনি এমন শব্দে তাদেরকে ডাকবেন যা দূর থেকে শোনা যায়, যেমন নিকট থেকেও শোনা যায়। তিনি বলবেন: ‘আমিই বাদশাহ! আমিই প্রতিদানকারী! (বা হিসাব-নিকাশ গ্রহণকারী)। কোনো জাহান্নামবাসীর জন্য জাহান্নামে প্রবেশ করা উচিত হবে না, যার কাছে কোনো জান্নাতবাসীর কোনো যুলুমের পাওনা আছে (অর্থাৎ, সে তা পরিশোধ না করে প্রবেশ করতে পারবে না)। আর কোনো জান্নাতবাসীর জন্য জান্নাতে প্রবেশ করা উচিত হবে না, যার কাছে কোনো জাহান্নামবাসীর কোনো যুলুমের পাওনা আছে, যতক্ষণ না আমি তাকে তা থেকে পরিশোধ করে দেই।’” আমি (আব্দুল্লাহ ইবনে উনায়স) বললাম: তা কীভাবে হবে, অথচ আমরা তো আল্লাহর কাছে নগ্ন, খাতনাবিহীন ও কিছুহীন অবস্থায় আসব? তিনি বললেন: “নেক আমল ও বদ আমলের বিনিময়ে।”









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (855)


855 - شَبَابَةُ، قَالَ : نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ ؟، فَقَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الْتَمِسُوهَا اللَّيْلَةَ ` وَتِلْكَ اللَّيْلَةُ لَيْلَةُ ثَلاثٍ وَعِشْرِينَ فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هِيَ إِذًا أُولَى ثَمَانٍ، فَقَالَ : ` بَلْ أُولَى سَبْعٍ فَإِنَّ الشَّهْرَ لا يَتِمُّ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উনাইস (রা.), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবী, থেকে বর্ণিত। তাঁকে লাইলাতুল কদর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।

তিনি বললেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘তোমরা আজ রাতে এর অনুসন্ধান করো।’

আর সেই রাতটি ছিল তেইশতম রাত (২৩তম রাত)। তখন এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, তাহলে এটি আটের প্রথম রাত হবে।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: ‘বরং (এটি) সাতের প্রথম রাত। কারণ মাস পূর্ণ হয় না (অর্থাৎ ২৯ দিনের হতে পারে)।’









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (856)


856 - نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالإِهْلالِ ` *




তাঁর পিতা (আস-সা’ইব) থেকে বর্ণিত:

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট জিবরীল এলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি আমার সাহাবীগণকে আদেশ করি, তারা যেন উচ্চস্বরে তালবিয়া (ইহলাল) পাঠ করে।"









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (857)


857 - نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ : نا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ، أَخَافَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَعَنَهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ، وَلَمْ يُقْبَلْ مِنْهُ صَرْفٌ وَلا عَدْلٌ ` *




তাঁর দাদা (সাহাবী) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদেরকে ভীত করবে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে ভীত করবেন, তার উপর লা’নত করবেন এবং তার প্রতি ক্রোধান্বিত হবেন। আর তার কাছ থেকে নফল বা ফরয (আমল/ইবাদত) কিছুই কবুল করা হবে না।”









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (858)


858 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَائِدِ السَّائِبِ، عَنِ السَّائِبِ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُنْتَ شَرِيكِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكُنْتَ خَيْرَ شَرِيكٍ لا تُدَارِينِي وَلا تُمَارِينِي ` *




আস-সাইব (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আপনি জাহিলিয়্যাতের যুগে আমার অংশীদার ছিলেন। আপনি ছিলেন সর্বোত্তম অংশীদার; আপনি আমার সাথে ঝগড়া বা প্রতারণা করতেন না এবং আমার সাথে তর্কও করতেন না।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (859)


859 - نا زَيْدُ بْنُ الْخَبَّابِ، قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ : نا أَبُو نَهِيكٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ أَبَا زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ : اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِئْتُهُ بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَكَانَتْ فِيهِ شَعْرَةٌ فَنَزَعَهَا، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ جَمِّلْهُ `، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً وَمَا فِي رَأْسِهِ طَافَةٌ بَيْضَاءُ *




আমর ইবনু আখতাব আবূ যায়দ আনসারী (রাঃ) বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পান করার জন্য পানি চাইলেন। আমি তাঁকে এক পাত্র পানি এনে দিলাম। তাতে একটি চুল ছিল, তিনি সেটি বের করে ফেলে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আল্লাহ, তাকে সুন্দর করুন!" আমি তাঁকে নিরানব্বই (৯৪) বছর বয়সে দেখেছি, তখনও তাঁর মাথায় সাদা চুলের একটি অংশও ছিল না।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (860)


860 - زَيْدُ بْنُ الْخَبَّابِ، قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ : نا أَبُو نَهِيكٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ أَبَا زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ : رَأَيْتُ الْخَاتَمَ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` هَكَذَا بِظُفْرِهِ كَأَنَّهُ يُخْتَمُ ` *




আমর ইবনে আখতাব আবু যায়দ আল-আনসারী (রাঃ) বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিঠের ওপর (নবুওয়াতের) মোহরটি দেখেছি। তারপর তিনি (বর্ণনাকারী) নিজের নখ দিয়ে ইশারা করে বললেন, সেটি এমন যেন মোহর মারা হয়েছে।









মুসনাদ ইবনু আবী শায়বাহ (861)


861 - نا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، وَقَالَ غَيْرُ عَبْدِ الأَعْلَى : عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، قَالَ : مَرَّ النَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلامُ بِدَارٍ مِنْ دُورِ الأَنْصَارِ، فَوَجَدَ قُتَارًا، فَقَالَ : رَجُلٌ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ، وَقَالَ : عِنْدَنَا جَذَعًا أَيْ حَمَلا مِنَ الضَّأْنِ، فَقَالَ : ` اذْبَحْهُ وَلَنْ تُجْزِئَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ` *




আবু যায়িদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

নবী (সাঃ) আনসারদের বাড়িগুলোর মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি মাংস রান্নার ধোঁয়া বা গন্ধ পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি সালাত আদায়ের আগেই কুরবানী করেছে।" তখন তিনি তাকে পুনরায় কুরবানী করতে নির্দেশ দিলেন। (লোকটি) বলল: "আমাদের কাছে একটি 'জাযাআ' (অর্থাৎ অল্প বয়স্ক ভেড়ার মেষশাবক) আছে।" তিনি বললেন: "তুমি ওটা কুরবানী করো। তবে তোমার পরে অন্য কারো জন্য তা যথেষ্ট হবে না।"