হাদীস বিএন


মুসনাদ আল হারিস





মুসনাদ আল হারিস (61)


61 - حَدَّثَنَا السَّكَنُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ «إِلَيْكُمْ عَنِّي إِنِّي كُنْتُ مَعَ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنِّي ، وَلَوْ كُنْتُ أَعْلَمُ أَنِّي أَبْقَى حَتَّى تَفْتَقِرُوا إِلَيَّ لَتَعَلَّمْتُ لَكُمْ ، إِلَيْكُمْ عَنِّي»




আবদুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলতেন: “হে লোকসকল! আমার কাছ থেকে দূরে থাকো। আমি তো এমন ব্যক্তির সঙ্গে ছিলাম যিনি আমার চেয়ে অধিক জ্ঞানী ছিলেন। যদি আমি জানতাম যে আমি এত দীর্ঘকাল বেঁচে থাকব যে তোমরা আমার মুখাপেক্ষী হবে, তবে আমি অবশ্যই তোমাদের জন্য (জ্ঞান) শিক্ষা করতাম। তোমরা আমার কাছ থেকে দূরে থাকো।”









মুসনাদ আল হারিস (62)


62 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ الصُّنَابِحِيّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ سَمَّاهُ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْغُلُوطَاتِ» قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: الْغُلُوطَاتُ: شِدَادُ الْمَسَائِلِ وَصِعَابُهَا




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আল-গুলূতাত’ (অপ্রয়োজনীয় জটিল বিষয় বা প্রশ্ন) থেকে নিষেধ করেছেন।
আল-আওযাঈ (রহ.) বলেন: ‘আল-গুলূতাত’ হলো কঠোর, কঠিন ও জটিল মাসআলাসমূহ।









মুসনাদ আল হারিস (63)


63 - حَدَّثَنَا كَثِيرٌ، ثنا جَعْفَرٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَظْهَرُ الْفِتَنُ وَيَكْثُرُ الْهَرَجُ» قُلْنَا وَمَا الْهَرَجُ؟ قَالَ: الْقَتْلُ الْقَتْلُ وَيُقْبَضُ الْعِلْمُ ` قَالَ: فَسَمِعَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَأْثِرُهَا عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «أَمَا إِنَّ قَبْضَ الْعِلْمِ لَيْسَ بِشَيْءٍ يُنْتَزَعُ مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ وَلَكِنَّهُ فَنَاءُ الْعُلَمَاءِ» قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ غَيْرُ قِصَّةِ الْعِلْمِ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ফিতনাসমূহ প্রকাশ পাবে এবং হারাজ বেড়ে যাবে।" আমরা বললাম, 'হারাজ' কী? তিনি বললেন: "হত্যা, হত্যা (অর্থাৎ ব্যাপক হত্যাকাণ্ড)। এবং জ্ঞান (ইলম) উঠিয়ে নেওয়া হবে।"

উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু এই কথাটি শুনেছিলেন এবং তিনিও আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে এটি বর্ণনা করতেন। অতঃপর তিনি বললেন: "শুনে রেখো! ইলম উঠিয়ে নেওয়া এমন কোনো বিষয় নয় যে তা মানুষের বক্ষ থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হবে; বরং ইলম উঠিয়ে নেওয়া হলো উলামাদের (আলেমদের) মৃত্যু।"









মুসনাদ আল হারিস (64)


64 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم «يَتَبَوَّأُ لِبَوْلِهِ كَمَا يَتَبَوَّأُ لِمَنْزِلِهِ»




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রস্রাবের জন্য সেভাবে স্থান নির্বাচন করতেন, যেভাবে তিনি তাঁর বাসস্থানের জন্য স্থান নির্বাচন করতেন।









মুসনাদ আল হারিস (65)


65 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي السَّائِبِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ أَبِي قَنَانٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ «إِذَا أَرَادَ أَنْ يَبُولَ فَوَافَى عَزَازًا مِنَ الْأَرْضِ أَخَذَ عُودًا فَنَكَتَ بِهِ فِي الْأَرْضِ حَتَّى يُثِيرَ مِنَ التُّرَابِ ثُمَّ يَبُولُ فِيهِ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পেশাব করার ইচ্ছা করতেন এবং জমিনের কোনো শক্ত জায়গায় আসতেন, তখন তিনি একটি লাঠি নিতেন এবং তা দ্বারা জমিনে খোঁচাতেন যতক্ষণ না কিছু মাটি বা ধুলা উঠতো, এরপর তিনি তার মধ্যে পেশাব করতেন।









মুসনাদ আল হারিস (66)


66 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ مَالِكٍ، مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ أَخْبَرَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسٍ مَوْلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَهْلًا أَخْبَرَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ فَقَالَ: ` أَنْتَ رَسُولِي إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، قُلْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَنِي يَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ وَيَأْمُرُكُمْ بِثَلَاثٍ: «لَا تَحْلِفُوا بِغَيْرِ اللَّهِ تَعَالَى ، وَإِذَا تَخَلَّيْتُمْ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا ، وَلَا تَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ وَلَا بِبَعْرٍ»




সাহল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (সাহলকে) প্রেরণ করলেন এবং বললেন: ‘তুমি মক্কাবাসীর কাছে আমার দূত। (তাদেরকে) বলো: নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তোমাদের কাছে পাঠিয়েছেন, তোমাদের প্রতি সালাম পাঠিয়েছেন এবং তোমাদেরকে তিনটি বিষয়ে আদেশ করেছেন: তোমরা আল্লাহ তা‘আলা ব্যতীত অন্য কিছুর কসম খাবে না। যখন তোমরা প্রাকৃতিক প্রয়োজন মেটাও, তখন কিবলাকে সামনেও করবে না এবং পিঠও দেবে না। আর তোমরা হাড় বা গোবর দিয়ে ইস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করবে না।’









মুসনাদ আল হারিস (67)


67 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: بَيْنَمَا سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ ` قَائِمًا يَبُولُ اتَّكَأَ فَمَاتَ، قَتَلَتْهُ الْجِنُّ فَقَالُوا:
[البحر السريع]
نَحْنُ قَتَلْنَا سَيِّدَ الْخَزْرَجِ … سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ
رَمَيْنَاهُ بِسَهْمَيْنِ … فَلَمْ نُخْطِئْ فُؤَادَهُ `




মুহাম্মদ ইবনু সীরীন (রহ.) বলেন: সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন দাঁড়িয়ে প্রস্রাব করছিলেন, তখন তিনি হেলান দিলেন এবং মারা গেলেন। জিন তাঁকে হত্যা করেছিল এবং তারা বলেছিল:

আমরাই খাযরাজ গোত্রের নেতা সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহকে হত্যা করেছি।
আমরা তাঁকে দুটি তীর নিক্ষেপ করেছিলাম, যা তাঁর হৃদয়কে লক্ষ্যভ্রষ্ট করেনি।









মুসনাদ আল হারিস (68)


68 - حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنَّا نُصِيبُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَغَانِمِنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ الْأَسْقِيَةَ وَالْأَوْعِيَةَ فَنَقْسِمُهَا كُلَّهَا مَيْتَةً»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে আমাদের গণীমতের মালে মুশরিকদের নিকট থেকে চামড়ার মশক (পানিপাত্র) এবং অন্যান্য পাত্র লাভ করতাম। অতঃপর আমরা সেগুলোর সব বন্টন করে নিতাম, যদিও তা মৃত পশুর চামড়া থেকে তৈরি ছিল।









মুসনাদ আল হারিস (69)


69 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ قَوْمِهِ قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ: ` أَرِينِي إِنَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي كَانَ يَغْتَسِلُ فِيهِ فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ إِنَاءً فَقُلْتُ: هَذَا مَخْتُومٌ يَعْنِي الصَّاعَ فَقُلْتُ لَهَا: فَأَخْرِجِي مُدَّهُ أَوْ إِنَاءَهُ الَّذِي كَانَ يَتَوَضَّأُ بِهِ فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ إِنَاءً فَقُلْتُ: هَذَا رُبْعُ الْمُفَتِّي `




তাঁর কওমের একজন মহিলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর নিকট গেলাম এবং বললাম: আমাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সেই পাত্রটি দেখান, যা দিয়ে তিনি গোসল করতেন। তখন তিনি আমার জন্য একটি পাত্র বের করলেন। আমি বললাম: এটি 'মাখতুম' (অর্থাৎ সীলমোহরকৃত/পরিমিত), মানে এক সা' পরিমাপের পাত্র। অতঃপর আমি তাঁকে বললাম: (তাঁর) মুদ্দ বা সেই পাত্রটি বের করুন, যা দিয়ে তিনি উযু করতেন। তখন তিনি আমার জন্য একটি পাত্র বের করলেন। আমি বললাম: এটি 'মুফতি' (অর্থাৎ মানদণ্ড) এর এক-চতুর্থাংশ।









মুসনাদ আল হারিস (70)


70 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَحُمَيْدٍ أَوْ أَحَدِهِمَا عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةً بِغَيْرِ طَهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ»
⦗ص: 210⦘




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ পবিত্রতা (ওযু/তাহারা) ছাড়া কোনো সালাত কবুল করেন না এবং খেয়ানত (আত্মসাৎকৃত) সম্পদ থেকে কোনো সাদাকাও (দান) কবুল করেন না।









মুসনাদ আল হারিস (71)


71 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ وَغَيْرُهُ، عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مِثْلَهُ




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ বলেছেন।









মুসনাদ আল হারিস (72)


72 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، ثنا عَقِيلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «أَوَّلَ مَا أُوحِيَ إِلَيْهِ أَتَاهُ جِبْرِيلُ عليه السلام فَعَلَّمَهُ الْوضُوءَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْوضُوءِ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَنَضَحَ بِهَا فَرْجَهُ»




উসামা ইবনে যায়দ ইবনে হারেসা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর যখন সর্বপ্রথম ওহী নাযিল হয়, তখন তাঁর নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এলেন এবং তাঁকে উযূ শিক্ষা দিলেন। যখন তিনি উযূ শেষ করলেন, তখন তিনি এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর লজ্জাস্থানে ছিটিয়ে দিলেন।









মুসনাদ আল হারিস (73)


73 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ حُمْرَانَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ تَطَهَّرَ فَأَحْسَنَ الطُّهُورَ ثُمَّ صَلَّى فَأَحْسَنَ الصَّلَاةَ كُفِّرَ عَنْهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» ، ثُمَّ التَّفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ: يَا فُلَانُ أَسَمِعْتَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ حَتَّى سَأَلَ ثَلَاثَةً مِنْ أَصْحَابِهِ ، يَقُولُ: فَكُلُّهُمْ يَقُولُ: سَمِعْنَاهُ أَوْ بِمَعْنَاهُ قُلْتُ: حَدِيثُ عُثْمَانَ نَفْسُهُ فِي الصَّحِيحِ بِمَعْنَاهُ




হুমরান বলেন, আমি উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট ওযুর পানি আনলাম। তিনি সালাতের জন্য ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি পবিত্রতা অর্জন করল এবং উত্তমরূপে পবিত্রতা সম্পন্ন করল, অতঃপর সালাত আদায় করল এবং উত্তমরূপে সালাত আদায় করল, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।" এরপর তিনি তাঁর সঙ্গীদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন, 'হে অমুক, তুমি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে এটি শুনেছ?' এভাবে তিনি তাঁর তিনজন সাহাবীকে জিজ্ঞেস করলেন। তাদের প্রত্যেকেই বলল, 'আমরা এটি শুনেছি' অথবা 'এর কাছাকাছি অর্থ শুনেছি'। (উসমান রাদিয়াল্লাহু আনহু)।









মুসনাদ আল হারিস (74)


74 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّ عُثْمَانَ، دَعَا بِوَضُوءٍ وَعِنْدَهُ طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَعَلِيٌّ وَسَعْدٌ ثُمَّ ` تَوَضَّأَ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى يَمِينِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى يَسَارِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ، ثُمَّ رَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى ، ثُمَّ غَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ رَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ غَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ قَالَ لِلَّذِينَ حَضَرُوا: أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ، أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ كَمَا تَوَضَّأْتُ الْآنَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، وَذَلِكَ لِشَيْءٍ بَلَغَهُ عَنْ وُضُوءِ رِجَالٍ ` قُلْتُ: حَدِيثُ عُثْمَانَ بِعَيْنِهِ فِي الصَّحِيحِ




উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ওযূর জন্য পানি চাইলেন, যখন তাঁর কাছে তালহা, যুবাইর, আলী ও সা’দ উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তারা দেখছিলেন, আর তিনি ওযূ করলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, অতঃপর তাঁর ডান হাতের উপর তিনবার পানি ঢাললেন, এরপর তাঁর বাম হাতের উপর তিনবার পানি ঢাললেন। অতঃপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান পায়ের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, অতঃপর তা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর বাম পায়ের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেন, অতঃপর তা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি উপস্থিত লোকদের বললেন: আমি আল্লাহর নামে তোমাদের কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঠিক যেভাবে আমি এখন ওযূ করলাম, সেভাবেই ওযূ করতেন? তারা বললেন: হ্যাঁ। (বর্ণনাকারী বলেন) পুরুষদের ওযূ সম্পর্কে কিছু কথা তাঁর (উসমানের) কানে পৌঁছার কারণে তিনি এমনটি করেছিলেন।









মুসনাদ আল হারিস (75)


75 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُمَيْعٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «غَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا»




আবূ উমামা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার এবং তাঁর দুই হাত (কনুইসহ) তিনবার ধৌত করলেন।









মুসনাদ আল হারিস (76)


76 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ الْبَهْزِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ؟ قَالَ: «جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرُ إِنَّ الصَّلَاةَ مَكْتُوبَةٌ حَتَّى تُصَلَّى الْفَجْرُ ، ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ حَتَّى يَنْتَصِفَ النَّهَارُ ، ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تُصَلَّى الْعَصْرُ ، ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ، وَإِذَا تَوَضَّأْتَ فَغَسَلْتَ كَفَّيْكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ كَفَّيْكَ وَإِذَا غَسَلْتَ وَجْهَكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ وَجْهِكَ» ، قَالَ مَنْصُورٌ: وَمَا أَدْرِي قَالَ: ذِرَاعَيْكَ أَوْ أَيَّتَهَا. . . . . . . إِلَى الْكَفَّيْنِ ، وَإِذَا مَسَحْتَ رَأْسَكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ رَأْسِكَ ، وَإِذَا غَسَلْتَ رِجْلَيْكَ خَرَجَتْ خَطَايَاكَ مِنْ رِجْلَيْكَ ` ، قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قُلْتُ: وَحَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ فِي الصَّلَاةِ وَفِيهِ: وَلَا يُحَافِظُ عَلَى الْوضُوءِ إِلَّا مُؤْمِنٌ `




কা‘ব ইবনু মুররাহ আল-বাহযী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাতের কোন অংশটি অধিক শোনা যায় (দো‘আ কবুল হয়)? তিনি বললেন: রাতের শেষাংশ। নিশ্চয়ই সালাত নির্ধারিত রয়েছে ফাজরের সালাত আদায় করা পর্যন্ত। অতঃপর কোনো সালাত নেই যতক্ষণ না সূর্য এক বা দুই বর্শা পরিমাণ উপরে উঠে যায়। এরপর সালাতে উপস্থিত ফিরিশতারা থাকে যতক্ষণ না দিনের মধ্যভাগ হয়। এরপর কোনো সালাত নেই যতক্ষণ না সূর্য হেলে পড়ে। এরপর সালাতে উপস্থিত ফিরিশতারা থাকে আসরের সালাত আদায় করা পর্যন্ত। অতঃপর কোনো সালাত নেই যতক্ষণ না সূর্য ডুবে যায়। আর যখন তুমি ওযু করো এবং তোমার উভয় হাতের কব্জি ধৌত করো, তখন তোমার হাতের গুনাহসমূহ কব্জি থেকে বের হয়ে যায়। আর যখন তুমি তোমার মুখমণ্ডল ধৌত করো, তখন তোমার মুখমণ্ডলের গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়। আর যখন তুমি তোমার মাথা মাসেহ করো, তখন তোমার মাথার গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়। আর যখন তুমি তোমার উভয় পা ধৌত করো, তখন তোমার পায়ের গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়। আর মুমিন ব্যতীত অন্য কেউ ওযুর প্রতি যত্নবান হয় না।









মুসনাদ আল হারিস (77)


77 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِمَا تَعْرِفُ أُمَّتَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! কিয়ামতের দিন আপনি আপনার উম্মতকে কি দ্বারা চিনবেন?" তিনি বললেন, "(তারা হবে) ওযুর প্রভাবে দীপ্তিময় মুখমণ্ডল ও শুভ্র হাত-পা বিশিষ্ট (গুররান মুহাজ্জালিন)।”









মুসনাদ আল হারিস (78)


78 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خَالِدِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عَلِيُّ ` إِذَا تَوَضَّأْتَ فَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ الْوُضُوءِ، وَتَمَامَ الصَّلَاةِ، وَتَمَامَ رِضْوَانِكَ، وَتَمَامَ مَغْفِرَتِكَ، فَهَذَا زَكَاةُ الْوُضُوءِ ` ، قُلْتُ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَهُوَ بِتَمَامِهِ فِي الْوَصَايَا




আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: “হে আলী, যখন তুমি ওযু করবে, তখন বলো: ‘বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে পূর্ণ ওযু, পূর্ণ সালাত, আপনার পূর্ণ সন্তুষ্টি এবং আপনার পূর্ণ ক্ষমা প্রার্থনা করি।’ কারণ এটিই হলো ওযুর যাকাত।”









মুসনাদ আল হারিস (79)


79 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ وَبُطُونِ الْأَقْدَامِ مِنَ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "জাহান্নামের আগুন থেকে গোড়ালি এবং পায়ের তলাসমূহের জন্য দুর্ভোগ রয়েছে।"









মুসনাদ আল হারিস (80)


80 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الطُّفَيْلِ، قَالَ: رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ حَزْمٍ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনুত তুফাইল বলেন, আমি আমর ইবনে হাযম (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে খুফ্ফদ্বয়ের উপর মাসাহ করতে দেখেছি। তিনি (আমর ইবনে হাযম) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর খুফ্ফদ্বয়ের ওপর মাসাহ করতে দেখেছি।