হাদীস বিএন


মুসনাদ আল হারিস





মুসনাদ আল হারিস (81)


81 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ، كَانَ ` يَأْمُرُ بِالْمَسْحِ ، وَكَانَ يَتَوَضَّأُ فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا أَيُّوبَ تَأْمُرُنَا بِالْمَسْحِ وَأَنْتَ تَتَوَضَّأُ قَالَ: لَمْ أَكُنْ لِآمُرَكُمْ بِالْمَرْفَقِ وَأُصِيبُ أَنَا الْمَأْثَمَ لَكِنِّي رَجُلٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الطُّهُورُ `




আবু আইয়্যুব রাদিয়াল্লাহু আনহু মাসাহ করার নির্দেশ দিতেন, অথচ তিনি (পূর্ণ) উযু করতেন। লোকেরা তাঁকে বলল, "হে আবু আইয়্যুব! আপনি আমাদেরকে মাসাহ করার নির্দেশ দেন, অথচ আপনি নিজে উযু করেন?" তিনি বললেন, "আমি তোমাদেরকে [কম করে] মাসাহ করার আদেশ দেব এবং আমি নিজে গুনাহ অর্জনকারী হব, এমনটি হতে পারে না। বরং আমি এমন একজন ব্যক্তি, যার নিকট পবিত্রতা (বা পূর্ণ ধৌতকরণ) প্রিয় করা হয়েছে।"









মুসনাদ আল হারিস (82)


82 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ سَأَلَ أَبَاهُ أَبَا أُمَامَةَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ: «نَعَمِ امْسَحْ عَلَيْهِمَا» قَالَ الشَّامِيُّ: فَأَيْنَ قَوْلُ عَلِيٍّ؟ فَقَالَ لِي أَبِي: أَيْ بُنَيَّ، ائْتِ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ فَأَخْبِرْهُ بِمَا قُلْتَ: قَالَ: فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّ أَبِي يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَيَسْأَلُكَ عَنْ مَسَحِ الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: إِذَا أَدْخَلْتَهُمَا فَامْسَحْ عَلَيْهِمَا حَتَّى تَنْزِعَهُمَا، قَالَ: فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: كَيْفَ تَرَى فِيمَنْ قَتَلَ بِالْخَلَاءِ هُوَ وَالْمِعْرَاضُ قَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ ثُمَّ قَالَ: فَلَعَلَّكُمْ تَرْمُونَ الصَّيْدَ فِيمَا حَوْلَ الْمَدِينَةِ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: فَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ قَتْلِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا `




আনসারী সাহল ইবনু আবী উমামাহ ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফ থেকে বর্ণিত যে, শামের এক ব্যক্তি তাঁর পিতা আবূ উমামাহ-কে মোজার উপর মাসেহ্ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: হ্যাঁ, মোজা দুটির উপর মাসেহ্ করো। শামবাসী লোকটি বলল: তাহলে আলী-এর কথাটির কী হবে? তখন আমার পিতা আমাকে বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস, তুমি সা‘ঈদ ইবনুল মুসায়্যিব-এর কাছে যাও এবং তুমি যা বলেছ, তাঁকে তা অবহিত করো।

তিনি বললেন: আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমার পিতা আপনাকে সালাম জানিয়েছেন এবং তিনি আপনাকে মোজার উপর মাসেহ্ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছেন। তিনি বললেন: যখন তুমি মোজা দুটি পরবে, তখন তুমি সে দুটি খুলে ফেলার আগ পর্যন্ত তার উপর মাসেহ্ করবে।

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর এক ব্যক্তি তাঁর (সা‘ঈদ ইবনুল মুসায়্যিব)-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: নির্জন স্থানে যে ব্যক্তি মি‘রায (ভোঁতা তীর) দ্বারা শিকার করে, তার ব্যাপারে আপনার অভিমত কী? তিনি বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই। এরপর তিনি বললেন: সম্ভবত তোমরা মদীনার আশেপাশে শিকার করো? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমাদের নিকট সংবাদ পৌঁছেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার দুই লাবার (লাভাভূমি) মধ্যবর্তী স্থানে (শিকার) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল হারিস (83)


83 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ صِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ الْبِيضِ فَقَالَ: كَانَ عُمَرُ يَصُومُهُنَّ ، وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ: ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ `




মূসা ইবনু সালামাহ (রহ.) বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে আইয়ামুল বীযের (শুভ্র দিনসমূহের) তিনদিনের সিয়াম (রোজা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এই দিনগুলোতে রোজা রাখতেন। আমি তাঁকে চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ (মোছা) করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তিন দিন ও তার রাতসমূহ এবং মুকীমের (স্থায়ী বসবাসকারীর) জন্য এক দিন ও এক রাত।









মুসনাদ আল হারিস (84)


84 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ «الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَأْخُذُ بِشَعْرَةٍ مِنْ دُبُرِهِ فَيَمُدُّهَا فَيَرَى أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ فَلَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا» ، رَوَى ابْنُ مَاجَهْ طَرَفًا مِنْ آخِرِهِ




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় শয়তান তোমাদের কারো কাছে আসে এবং তার মলদ্বারের (নিকটবর্তী) একটি চুল ধরে টেনে ধরে। ফলে সে মনে করে যে তার ওযু ভেঙে গেছে। সুতরাং সে যেন (নামাজ ছেড়ে) ফিরে না যায়, যতক্ষণ না সে শব্দ শুনতে পায় অথবা গন্ধ অনুভব করে।”









মুসনাদ আল হারিস (85)


85 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بُنْ أَبَانَ ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيُعِدِ الْوضُوءَ»




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের কেউ যখন তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, তখন সে যেন পুনরায় ওযু করে নেয়।”









মুসনাদ আল হারিস (86)


86 - حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرْكَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ: رَأَيْتُ السَّائِبَ بْنَ خَبَّابٍ يَشُمُّ ثِيَابَهُ فَقُلْتُ لَهُ: عَمَّ ذَاكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا وضُوءَ إِلَّا مِنْ رِيحٍ أَوْ سَمَاعٍ»




মুহাম্মাদ ইবনে আমর ইবনে আতা (রহঃ) বলেন, আমি সা’ইব ইবনে খাব্বাব রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে দেখলাম তিনি তাঁর কাপড় শুঁকছেন। আমি তাঁকে বললাম: আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন, আপনি এমন কেন করছেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “দুর্গন্ধ আসা অথবা আওয়াজ শোনা ব্যতিরেকে ওযু (ভঙ্গ) হয় না।”









মুসনাদ আল হারিস (87)


87 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ ` الْمَرْأَةِ تَمَسُّ فَرْجَهَا قَالَ: «تَوَضَّأُ» ، قُلْتُ: لِبُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ حَدِيثٌ فِي السُّنَنِ غَيْرُ هَذَا




বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঐ মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে। তিনি বললেন: “সে যেন ওযু করে নেয়।”









মুসনাদ আল হারিস (88)


88 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَا: «مَنْ نَامَ عَلَى كُلِّ حَالٍ لَا يَعْقِلُ فَعَلَيْهِ الْوضُوءُ»




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) এবং আমর ইবনু শুআইব-এর দাদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যে ব্যক্তি যেকোনো অবস্থায় এমনভাবে ঘুমায় যে তার চৈতন্য (বা হুঁশ) থাকে না, তার উপর ওযু করা আবশ্যক।









মুসনাদ আল হারিস (89)


89 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: «إِذَا وَضَعَ جَنْبَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»




উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: যখন সে তার পাশ (শরীর) রাখে, তখন সে যেন ওযু করে।









মুসনাদ আল হারিস (90)


90 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ حَرْمَلَةَ، مَوْلَى زَيْدٍ قَالَ: اسْتَفْتَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فِي النَّوْمِ قَاعِدًا فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا قُلْتُ: ` أَرَأَيْتَ إِنْ وَضَعْتُ جَنْبِي قَالَ: تَوَضَّأْ ` قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَهَذَا مُجْمَعٌ عَلَيْهِ




হারমালাহ, যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর মাওলা (আযাদকৃত গোলাম), বলেন: আমি যায়দ ইবনু সাবিত (রাদিয়াল্লাহু আনহুকে) বসে ঘুমিয়ে পড়া সম্পর্কে ফতোয়া জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি এতে কোনো সমস্যা দেখেননি। আমি বললাম, ‘আপনি কী মনে করেন, যদি আমি কাত হয়ে শুই?’ তিনি বললেন, ‘ওযু করো।’ আবূ আবদুল্লাহ বলেছেন: এটি সর্বসম্মত (ইজমা দ্বারা প্রতিষ্ঠিত)।









মুসনাদ আল হারিস (91)


91 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ «يَنَامُ قَاعِدًا حَتَّى أَسْمَعَ غَطِيطَهُ ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي وَلَا يَتَوَضَّأُ»




আল-আ’রাজ বলেন: আমি আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে দেখেছি, তিনি বসে বসে ঘুমিয়ে পড়তেন, এমনকি আমি তাঁর নাক ডাকার শব্দও শুনতে পেতাম। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন এবং ওযু করতেন না।









মুসনাদ আল হারিস (92)


92 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ رُفَيْعٍ أَبِي الْعَالِيَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ «يُصَلِّي وَخَلْفَهُ أَصْحَابُهُ فَجَاءَ رَجُلٌ أَعْمَى فَوَطِئَ عَلَى خَصَفَةٍ عَلَى رَأْسِ بِئْرٍ فَتَرَدَّى فِي الْبِئْرِ ، فَضَحِكَ الْقَوْمُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ ضَحِكَ أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন এবং তাঁর পিছনে তাঁর সাহাবীগণ ছিলেন। তখন একজন অন্ধ লোক এসে একটি কূয়ার মুখের ওপর রাখা চাটাইয়ের ওপর পা রাখলেন এবং কূয়ার মধ্যে পড়ে গেলেন। এতে উপস্থিত লোকেরা হেসে উঠল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যারা হেসেছিল, তাদেরকে নতুন করে ওযু করার নির্দেশ দিলেন।









মুসনাদ আল হারিস (93)


93 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ، أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَنْ ضَحِكَ فِي الصَّلَاةِ فَلَيْسَ عَلَيْهِ وضُوءٌ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি সালাতের মধ্যে হাসে, তার জন্য (নতুন করে) ওযু করা আবশ্যক নয়।”









মুসনাদ আল হারিস (94)


94 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْحَكَمِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ «قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتِفًا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, উম্মু সালামা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (মাংসের) একটি কাঁধ (গোশত) পেশ করলেন। তিনি তা থেকে আহার করলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করলেন না।









মুসনাদ আল হারিস (95)


95 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «فَأَكَلَ كَتِفًا فَأَتَاهُ بِلَالٌ بِالْأَذَانِ فَذَهَبَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»




উম্মে হাকীম বিনতে যুবাইর বিন আব্দুল মুত্তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এলেন এবং তিনি একটি কাঁধের গোশত খেলেন। অতঃপর বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আযানের সংবাদ নিয়ে তাঁর কাছে এলেন। তখন তিনি চলে গেলেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি (নতুন করে) ওযু করলেন না।









মুসনাদ আল হারিস (96)


96 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ` أَكَلَ فِي بَيْتِهَا عَرْقًا فَجَاءَ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ فَقَامَ يُصَلِّي فَأَخَذْتُ بِثَوْبِهِ فَقُلْتُ: يَا أَبَهْ، أَلَا تَتَوَضَّأُ، قَالَ: «مِمَّا أَتَوَضَّأُ يَا بُنَيَّةُ؟» فَقُلْتُ: مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ ، فَقَالَ: «أَوَلَيْسَ أَطْهَرُ طَعَامِكُمْ مَا غَيَرَتْهُ النَّارُ»




ফাতিমা বিনত রাসূলিল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে গোশতের একটি টুকরা খেলেন। তখন বিলাল এসে তাঁকে সালাতের জন্য অবহিত করলেন। তিনি সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁর কাপড় ধরে বললাম, "হে আমার পিতা! আপনি কি ওযু করবেন না?" তিনি বললেন, "হে আমার কন্যা, আমি কিসের জন্য ওযু করব?" আমি বললাম, "যা আগুন পরিবর্তন করেছে (অর্থাৎ রান্না করা খাবার), তার জন্য।" তিনি বললেন, "যে খাবারকে আগুন বদলে দেয়, তা কি তোমাদের খাবারের মধ্যে সবচেয়ে পবিত্র নয়?"









মুসনাদ আল হারিস (97)


97 - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا الْحَكَمُ، ثنا شَيْبَةُ بْنُ الْمُسَاوِرِ، قَالَ: ` دَعَا عُثْمَانُ رضي الله عنه بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ، ثُمَّ دَعَا بِنَثِيلٍ فَاعْتَرَقَ ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ، ثُمَّ رَجَعَ فَجَلَسَ فَضَحِكَ ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّا أَضْحَكُ؟ قَالُوا: بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لِمَاذَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ `




উসমান রাদিয়াল্লাহু আনহু উযূর জন্য পানি চাইলেন এবং উযূ করলেন। এরপর তিনি নাসীলের (অবশিষ্ট বর্জ্য তরল) জন্য ডাকলেন এবং তা গ্রহণ করলেন/ব্যবহার করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফিরে এসে বসলেন এবং হাসলেন। তারপর তিনি বললেন: ‘তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না যে আমি কেন হাসলাম?’ তারা বলল: ‘হ্যাঁ, হে আমীরুল মু’মিনীন, আপনি এরূপ কেন করলেন?’ তিনি বললেন: ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।’









মুসনাদ আল হারিস (98)


98 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثنا حَمَّادٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ وَلَا تَتَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ ، وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ وَلَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ» ، قُلْتُ لَهُ عِنْدَ ابْنِ مَاجَهْ التَّوَضُّؤُ مِنْ لَبَنِهَا وَلَمْ يَتَعَرَّضْ لِلْوُضُوءِ مِنْ لَحْمِهَا




উসাইদ ইবনু হুদাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা উটের গোশত খাওয়ার পর ওযু করো, কিন্তু ছাগলের গোশত খাওয়ার পর ওযু করো না। তোমরা ছাগলের বিচরণস্থলে সালাত আদায় করো, কিন্তু উটের বসার স্থানে সালাত আদায় করো না।"









মুসনাদ আল হারিস (99)


99 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ` فَذَبَحَتْ لَهُ شَاةً فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ، وَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ بَعْدَ مَوْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَيْنَ شَاتُكُمُ الْوَالِدُ فَطَبَخَ لَنَا فَأَكَلَ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ، وَدَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بَعْدَ مَوْتِ أَبِي بَكْرٍ فَأَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` ، قُلْتُ: هُوَ فِي السُّنَنِ مِنْ غَيْرِ ذِكْرِ فِعْلِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক আনসারী মহিলার নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি তাঁর জন্য একটি বকরী যবেহ করলেন। তিনি (নাবী) আহার করলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে উযু করলেন না। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মৃত্যুর পর আমি আবূ বকরের নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি (আবূ বকর) জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমাদের সেই বকরীটি কোথায় ছিল?’ অতঃপর তিনি আমাদের জন্য রান্না করালেন, আমরা আহার করলাম, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে উযু করলেন না। আবূ বকরের মৃত্যুর পর আমি উমারের নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি রুটি ও গোশত আহার করলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে উযু করলেন না।









মুসনাদ আল হারিস (100)


100 - حَدَّثَنَا أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ حَنَشٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ` أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَتَمَسَّحَ بِالتُّرَابِ فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ الْمَاءَ مِنْكَ قَرِيبٌ فَقَالَ: وَمَا يُدْرِينِي لَعَلِّي لَا أَبْلُغُهُ `




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি পানি ত্যাগ করলেন এবং মাটি দিয়ে তায়াম্মুম করলেন। আমি তাঁকে বললাম, আপনার নিকট তো পানি খুবই কাছেই আছে। তিনি বললেন, আমি কী জানি? হয়তো আমি সেখানে পৌঁছাতে পারব না।