হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (10001)


10001 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أشار على أخيه بحديدة لعنته الملائكة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের দিকে লোহার কোনো বস্তু দ্বারা ইশারা করে, ফেরেশতারা তাকে অভিশাপ দেয়।









মুসনাদ আল বাযযার (10002)


10002 - حَدَّثَنا عبد الله بن الصباح قال: حَدَّثَنا محبوب ، حَدَّثَنا خالد ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر.
جرير بن حازم




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সময়কে (কালকে) গালি দিও না। কারণ আল্লাহ্ই হলেন সময় (কাল)।









মুসনাদ আল বাযযার (10003)


10003 - حَدَّثَنا زهير بن مُحَمَّد ، حَدَّثَنا حسين بن مُحَمَّد ، حَدَّثَنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: أتاكم أهل اليمن أرق أفئدة الإيمان يمان والحكمة يمانية.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের নিকট ইয়ামানবাসীগণ এসেছে, যাদের অন্তর অত্যন্ত কোমল। ঈমান ইয়ামানী এবং হিকমাতও ইয়ামানী।









মুসনাদ আল বাযযার (10004)


10004 - حَدَّثَنا أبو السقر الوراق وزهير بن مُحَمَّد قالا ، أَخْبَرنَا حسين بن مُحَمَّد ، حَدَّثَنا جرير ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: لا ينجي أحدا منكم عمله قالوا ولا أنت يا رسول الله قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه برحمته وفضل.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো আমল (কর্ম) তাকে মুক্তি দেবে না। তাঁরা বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনিও না? তিনি বললেন: আমিও না, তবে যদি আল্লাহ আমাকে তাঁর রহমত (দয়া) ও অনুগ্রহ দিয়ে আবৃত করেন (তবেই মুক্তি পাব)।









মুসনাদ আল বাযযার (10005)


10005 - وَحَدَّثَنا أبو السقر ، حَدَّثَنا حسين بن مُحَمَّد ، حَدَّثَنا جرير ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: تسموا باسمي ولا تكتنوا بكنيتي.
عمران القطان




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমার নামে নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (ডাকনাম) ব্যবহার করো না। (বর্ণনার অতিরিক্ত অংশ: ইমরান আল-কাত্তান)









মুসনাদ আল বাযযার (10006)


10006 - حَدَّثَنا أَحْمَد بن منصور ، حَدَّثَنا فهد بن حيان ، حَدَّثَنا عمران ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى.
هذا الحديث لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عن أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إِلَاّ من هذا الوجه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধৈর্য হলো প্রথম আঘাতের সময়।









মুসনাদ আল বাযযার (10007)


10007 - حَدَّثَنا أبو إسحاق إبراهيم بن مُحَمَّد بن سلمة السكري ، حَدَّثَنا عبد الله بن رجاء ، حَدَّثَنا عمران يعني القطان ، عن مُحَمَّد قال: حَدَّثَنا أبو هريرة رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال لا يدخل أحدا عمله الجنة ولا يخرجه من النار قالوا ولا أنت قال ولا أنا إلا أن يتغمدني الله منه برحمة وفضل.
سالم أبو جميع




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কারো আমলই তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারবে না এবং জাহান্নাম থেকে মুক্তি দিতেও পারবে না। সাহাবীরা বললেন, আপনিও নন হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন, আমিও নই। তবে যদি আল্লাহ আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10008)


10008 - حَدَّثَنا عمر بن مُحَمَّد بن الحَسَن ، حَدَّثَنا أبي ، حَدَّثَنا سالم أبو جميع ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أن عمر رأى حلة حرير تباع فقال يا رسول الله لو اشتريت هذه الحلة فلبستها للوفود تقدم عليك قال إنما يلبس الحرير من لا خلاق له في الآخرة.
ولا نعلم روى سالم أبو جميع ، عن ابْنِ سِيرِين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا هذا الحديث ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ غيره ، عن ابْنِ سِيرِين ، ورواه غير سالم ، عن مُحَمَّد ، عن ابن عُمَر ، رضي الله عنهما.
هشام بن حسان




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে একটি রেশমী পোশাক বিক্রি হচ্ছে। তখন তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি এই পোশাকটি ক্রয় করতেন এবং আপনার নিকট আগমনকারী প্রতিনিধিদলের (সম্মুখে) পরিধান করতেন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, রেশম তো সেই ব্যক্তিই পরিধান করে, যার আখিরাতে কোনো অংশ (বা সৌভাগ্য) নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (10009)


10009 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى قال: حَدَّثَنا قبيصة بن عقبة ، حَدَّثَنا سفيان ، عن هِشَامُ بْنُ حَسَّان ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا تقارب الزمان لم تكد رؤيا المؤمن تكذب وأصدقهم رؤيا أصدقهم حديثا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সময় নিকটবর্তী হবে, তখন মুমিনের স্বপ্ন মিথ্যা হবে না বললেই চলে। আর তাদের মধ্যে যার স্বপ্ন সর্বাধিক সত্য হবে, সে তাদের মধ্যে যে কথায় সর্বাধিক সত্যবাদী।









মুসনাদ আল বাযযার (10010)


10010 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا وكيع بن الجراح حَدَّثَنا سفيان ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّان ، عَنْ مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال نهي عن الاختصار في الصلاة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সালাতের মধ্যে ইখতিসার (কোমরে হাত রাখা) করতে নিষেধ করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10011)


10011 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن بشار بندار ، حَدَّثَنا عبد الأعلى ، حَدَّثَنا هشام ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: الصَّلَوَاتُ الْخَمْسِ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচ ওয়াক্ত সালাত এবং এক জুমু'আ থেকে অপর জুমু'আ এর মধ্যবর্তী সময়ের (গুনাহসমূহের) কাফফারা।









মুসনাদ আল বাযযার (10012)


10012 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ على عمتها وعلى خالتها ولا تسأل المرأة طلاق أختها لتكتفئ صحفتها ولتزوج فإنما لها ما كتب الله لها.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারীকে যেন তার ফুফুর উপর অথবা তার খালার উপর বিবাহ করা না হয়। আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায়, যেন সে তার পাত্র উল্টে দিতে পারে এবং নিজে বিবাহ করতে পারে। কারণ আল্লাহ তার জন্য যা লিখে রেখেছেন, সে কেবল তা-ই পাবে।









মুসনাদ আল বাযযার (10013)


10013 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا استيقظ أحدكم من منامه فلا يغمس يده في طهوره حتى يفرغ عليها فيغسلها فإنه لا يدري أين باتت يده.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগে, সে যেন তার হাত পবিত্র করার (পানির) পাত্রে না ডোবায়, যতক্ষণ না সে তার উপর (পানি) ঢেলে তা ধুয়ে নেয়। কেননা সে জানে না, রাতে তার হাত কোথায় ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (10014)


10014 - حَدَّثَنا عمرو بن علي ، حَدَّثَنا عبد الأعلى ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَيْرُ نساء ركبن الإبل نساء قريش أحناه على ولد في صغره وأرعاه على زوج في ذات يده.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উটের পিঠে আরোহণকারী নারীদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো কুরাইশের নারীরা। তারা ছোটবেলায় তাদের সন্তানের প্রতি সবচেয়ে বেশি স্নেহশীল এবং স্বামীর সম্পদের ব্যাপারে সবচেয়ে বেশি যত্নশীল।









মুসনাদ আল বাযযার (10015)


10015 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن بشار ، حَدَّثَنا عبد الأعلى ، حَدَّثَنا عمرو بن علي ، حَدَّثَنا أبو بحر البكراوي ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نهى وفد عبد القيس حين قدموا عليه ، عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت والمزادة المجبوبة وقال انتبذ في سقائك وأوكه واشربوا حلوا طيبا فقال رجل يا رسول الله ائذن لي في مثل هذه فقال إذن تجعلها مثل يعني هذه ووصف أكبر منها.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল কায়স গোত্রের প্রতিনিধিদলকে যখন তারা তাঁর নিকট আগমন করল, তখন তাদেরকে দুব্বা, হানতাম, নাকীর, মুযাফ্ফাত এবং কর্তিত মুখবিশিষ্ট চামড়ার পাত্র (মাযাদা আল-মাজুব্বা) ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন। তিনি বললেন, তোমরা তোমাদের মশক বা চামড়ার পাত্রে খেজুর ভিজিয়ে রাখবে এবং এর মুখ বেঁধে দেবে। অতঃপর তা মিষ্টি ও ভালো থাকাকালীন পান করবে। তখন একজন লোক বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে কি এর মতো (কোনো পাত্র) ব্যবহারের অনুমতি দেবেন? তিনি বললেন, যদি অনুমতি দিই, তাহলে তুমি এটিকে এর মতো বানিয়ে ফেলবে—অর্থাৎ এটি ছিল পূর্বোক্ত পাত্রগুলো হতেও বড়।









মুসনাদ আল বাযযার (10016)


10016 - حَدَّثَنا نصر بن علي ، حَدَّثَنا عبد الأعلى ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: في الجمعة ساعة لا يوافها عبد مسلم يسأل الله فيها خيرا إلا أعطاه إياه يقللها بيده.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জুমুআর দিনে এমন একটি মুহূর্ত (বা সময়) আছে, যদি কোনো মুসলিম বান্দা সেই মুহূর্তে আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণকর জিনিস চায়, আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত দ্বারা সেই সময়টিকে সংক্ষিপ্ত করে দেখালেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10017)


10017 - حَدَّثَنا الحَسَن بن قزعة وعَمْرو بن عيسى قال: حَدَّثَنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى ، حَدَّثَنا هشام يعني ابن حسان ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أنه يبيع حاضر لباد.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (পণ্য) বিক্রি না করে।









মুসনাদ আল বাযযার (10018)


10018 - حَدَّثَنا الحَسَن بن قزعة وعَمْرو بن عيسى الضبعي قَالَا: حَدَّثَنا عبد الأعلى ، عن هشام ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أن يتلقى الجلب فمن تلقاه فاشترى منه شيئا فصاحبه بالخيار إذا جاء السوق.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (বিক্রয়ের জন্য) আগমনকারী কাফেলাকে (বাজারের পথে) এগিয়ে গিয়ে অভ্যর্থনা জানাতে নিষেধ করেছেন। অতঃপর কেউ যদি তাদের সাথে দেখা করে কিছু কিনে নেয়, তবে সেই পণ্যের মালিক বাজারে এসে পণ্যটির ব্যাপারে ইখতিয়ার (বিক্রয় বহাল রাখা বা বাতিল করার অধিকার) রাখবে।









মুসনাদ আল বাযযার (10019)


10019 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الحسنة بعشر أمثالها والصوم لي وأنا أجزي به.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নেকি (সৎকর্ম) দশ গুণ পর্যন্ত দেওয়া হয়। আর সাওম (রোযা) আমার জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব।









মুসনাদ আল বাযযার (10020)


10020 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا نسي أحدكم وهو صائم فأكل وشرب فإنما أطعمه الله وسقاه.




আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ রোজা অবস্থায় ভুলে যায় এবং সে খায় বা পান করে, তবে আল্লাহই তাকে খাইয়েছেন ও পান করিয়েছেন।