হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (10130)



48 - حدثنا سلم بن جنادة، قالَ: حَدَّثَنا الحارث بن عمران الجعفري، قالَ: حَدَّثَنا هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: انكحوا الأكفاء.
وهذا الحديث لا نعلم أسنده إلا الحارث بن عمران ولم يتابع عليه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সমকক্ষদের (কাফা'আত) সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হও।









মুসনাদ আল বাযযার (10131)



49 - حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، قالَ: حَدَّثَنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أبي ، عن ابن إسحاق ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: دخلت علي خولة بنت حكيم وكانت تحت عثمان بن مظعون فَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بذاذة هيئتها فقال: يا عائشة ما أبذ هيئة خولة!! `فقالت: امرأة لا زوج لها يصوم النهار ويقوم الليل فهي كمن لا زوج لها فقد تركت نفسها وأضاعتها فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إلى عثمان بن مظعون فقال: أرغبة ، عن سنتي؟ `قال: لا والله ولكن سنتك أطلب. فقال: إني أنام وأصلي وأصوم وأفطر وأنكح النساء فاتق الله يا عثمان فإن لأهلك عليك حقا وإن لعينك عليك حقا وإن لنفسك عليك حقا فصم وأفطر وصل ونم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إلا ابن إسحاق ولا نعلمه يُرْوَى عن عائشة رضي الله عنها من غير هذا الوجه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাওলা বিনত হাকীম আমার কাছে আসলেন। তিনি উসমান ইবন মাযঊনের স্ত্রী ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দেহের (পোশাকের) মলিনতা দেখে বললেন: হে আয়িশা! খাওলার এ কেমন মলিন অবস্থা! তিনি (আয়িশা) বললেন: তিনি এমন নারী যার কোনো স্বামী নেই (বা স্বামী থাকা সত্ত্বেও একা), যিনি দিনে রোযা রাখেন এবং রাতে সালাতে দাঁড়ান। ফলে তিনি যেন স্বামীহীনা নারীর মতো। তিনি নিজেকে ছেড়ে দিয়েছেন এবং নষ্ট করেছেন।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান ইবন মাযঊনের কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: তুমি কি আমার সুন্নাত থেকে বিমুখ হচ্ছো? উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর শপথ! না। বরং আমি আপনার সুন্নাতেরই অনুসরণ করতে চাই। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি ঘুমাই এবং সালাত আদায় করি, রোযা রাখি এবং ইফতার করি, আর আমি নারীদের (স্ত্রীদের) সাথে সহবাস করি। হে উসমান! তুমি আল্লাহকে ভয় করো। কেননা তোমার স্ত্রীর তোমার উপর হক রয়েছে, তোমার চোখের তোমার উপর হক রয়েছে এবং তোমার নফসের (নিজের) তোমার উপর হক রয়েছে। অতএব, তুমি রোযা রাখো এবং ইফতার করো, সালাত আদায় করো এবং ঘুমাও।









মুসনাদ আল বাযযার (10132)



50 - حدثنا محمد بن الوليد والعباس بن أبي طالب، قالَا: حَدَّثَنا إبراهيم بن مهدي، قالَ: حَدَّثَنا علي بن مسهر، قالَ: حَدَّثَنا هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إذا سمع المؤذن يقول: وأنا وأنا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ ، عَنْ هشام بن عروة ، عن أبيه مرسلا وأسنده علي بن مسهر وحفص بن غياث ، عن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها.
ورواه عمرو بن ميمون ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুয়ায্যিনকে (আযান দিতে) শুনতেন, তিনি বলতেন: আমি (সাক্ষ্য দিচ্ছি) এবং আমি (সাক্ষ্য দিচ্ছি)।









মুসনাদ আল বাযযার (10133)



51 - حدثنا عبيد بن إسماعيل، قالَ: حَدَّثَنا أبو أسامة ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أتاني آت وأنا بالعقيق فقال: إنك بوادي مبارك.
وهذا الحديث لا نعلم أسنده ، عن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إلا أبو أسامة ورواه غيره مرسلا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার নিকট আকীক নামক স্থানে একজন আগন্তুক এসেছিলেন। তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই আপনি এক বরকতময় উপত্যকায় আছেন।'
আমরা আবূ উসামা ব্যতীত অন্য কাউকে জানি না যিনি হিশাম, তাঁর পিতা, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই হাদীসটি মুসনাদ (সংযুক্ত সনদসহ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। অন্যরা এটিকে মুরসাল (সনদে বিচ্ছিন্ন) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10134)



52 - حدثنا يحيى بن حبيب، قالَ: حَدَّثَنا روح عبادة، قالَ: حَدَّثَنا هشام بن حسان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ما ضر امرأة نزلت بين بيتين من الأنصار أو نزلت بين أبويها.

وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بن عروة إلا هشام بن حسان ولا عن هشام بن حسان إلا روح بن عبادة ولا نعلم أحدا حدث به ممن لا يرد عليه هذا الحديث إلا أحمد ويحيى بن حبيب. ورواه جماعة غيرهما فكذبوا فيه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে নারী আনসারদের দু’টি ঘরের মাঝে অবস্থান করে অথবা তার বাবা-মায়ের মাঝে অবস্থান করে, তাতে তার কোনো ক্ষতি নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (10135)



53 - حدثنا محمد بن مسكين ومحمد بن سهل بن عسكر، قالَا: حَدَّثَنا يحيى بن حسان، قالَ: حَدَّثَنا سليمان بن بلال، قالَ: حَدَّثَنا هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم `نعم الأدم الخل.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, 'সিরকা কতোই না উত্তম তরকারি (বা সূপকারী)।'









মুসনাদ আল বাযযার (10136)



54 - حدثنا محمد بن مسكين ومحمد بن سهل بن عسكر، قالَا: حَدَّثَنا يحيى بن حسان، قالَ: حَدَّثَنا سليمان بن بلال ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ `ما أقفر بيت فيه تمر.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ.




আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে বাড়িতে খেজুর থাকে, সে বাড়িতে দরিদ্রতা/ক্ষুধা থাকে না।”

আর আমরা জানি না যে, সুলাইমান ইবনু বিলাদ ব্যতীত অন্য কেউ হিশাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10137)



55 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ وَالْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ العزيز، قالَا: حَدَّثَنا عمرو بن أبي سلمة، قالَ: حَدَّثَنا زهير ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يسلم تسليمة واحدة.
وهذا الحديث رواه غير واحد موقوفا ولا نعلم أسنده إلا عمرو بن أبي سلمة ، عن زهير.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি মাত্র সালাম ফিরাতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10138)



56 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ وَالْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ العزيز واللفظ لابن مسكين، قالَا: حَدَّثَنا عمرو بن أبي سلمة أبو حفص التنيسي، قالَ: حَدَّثَنا زهير ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ما على أحدكم أن يتخذ ثوبين لجمعته غير ثوبي مهنته.
وهذا الحديث لا نعلمه يُرْوَى عن عائشة رضي الله عنها إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلا نعلم حدث به إلا عمرو ، عن زهير.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ কি নেই, যে তার পেশাগত কাজের পোশাক দুটি ব্যতীত জুমআর জন্য অতিরিক্ত দুটি পোশাক গ্রহণ করবে?









মুসনাদ আল বাযযার (10139)



57 - حدثنا محمد بن مسكين، قالَ: حَدَّثَنا عمرو بن أبي سلمة قال حدثني زهير ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مثل المرأة كالضلع إن تقيمه تكسره وإن تستمتع به تستمتع به وفيه عوج.
وهذا الحديث لا نعلم أسنده ، عن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إلا زهير وإسماعيل بن عياش.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নারীর উপমা পাঁজরের হাড়ের মতো। যদি তুমি এটিকে সোজা করতে চাও, তবে তা ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি এর বক্রতা থাকা সত্ত্বেও এটিকে নিয়ে উপভোগ করতে চাও, তবে তা উপভোগ করতে পারবে।
আর যুহাইর ও ইসমাঈল ইবনু আইয়্যাশ ব্যতীত আর কেউ হিশাম, তাঁর পিতা, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (10140)



58 - حدثنا محمد بن مسكين، قالَ: حَدَّثَنا عمرو بن الربيع بن طارق، قالَ: حَدَّثَنا يحيى بن أيوب ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قضى أن الولد للفراش.
وهذا الحديث إنما يرويه هشام ، عن أبيه مرسلا. وأسنده الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها ولا نعلم أحدا أسنده ، عن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إلا يحيى بن أيوب.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রায় দিয়েছেন যে, সন্তান শয্যার অধিকারীর (স্বামীর)। আর এই হাদীসটি হিশাম তাঁর পিতা থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন। আর যুহরী এটিকে উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মুসনাদরূপে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ুব ছাড়া আর কাউকেই জানি না যিনি এটিকে হিশাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মুসনাদরূপে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10141)



59 - حدثنا محمد بن معمر، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر، قالَ: حَدَّثَنا زمعة ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أيما امرأة تزوجت بغير إذن وليها فنكاحها باطل.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إلا زمعة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো নারী তার অভিভাবকের (ওয়ালীর) অনুমতি ছাড়া বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়, তার বিবাহ বাতিল।

এই হাদীসটিকে হিযাম ইবনু উরওয়াহ, তাঁর পিতা হতে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে যাম‘আ ব্যতীত অন্য কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (10142)



60 - حدثنا حميد بن الربيع، قالَ: حَدَّثَنا معاوية بن هشام ، عن سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان الناس يفيضون وذكر كلمة فنزلت {ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس} .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকেরা (হজ্জের সময়) প্রস্থান করত। (রাবী) একটি শব্দ উল্লেখ করলেন, তখন এই আয়াত নাযিল হয়: {তারপর তোমরাও সেখান থেকে বেরিয়ে আস, যেখান থেকে অন্য লোকেরা বেরিয়ে আসে।}









মুসনাদ আল বাযযার (10143)



61 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا محمد بن جعفر، قالَ: حَدَّثَنا شعبة ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يصلي من الليل خمس ركعات.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাত্রিকালে পাঁচ রাকাত সালাত (নামায) আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10144)



62 - حدثنا عبدة بن عبد الله قال: أخبرنا أبو داود، قالَ: حَدَّثَنا شعبة ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: جاء أفلح بن أبي القعيس يستأذن علي فأبيت أن آذن له فقال إني عمك فقلت: إنما أرضعتني المرأة ولم يرضعني الرجل فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فحدثته فقال: إنه عمك فليلج عليك.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আফলাহ ইবনু আবিল কুআইস আমার নিকট আসার (প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন। কিন্তু আমি তাকে অনুমতি দিতে অস্বীকার করলাম। তখন তিনি বললেন: আমি তো তোমার চাচা। আমি বললাম: আমাকে তো কেবল মহিলাই দুধ পান করিয়েছিলেন, পুরুষ তো আর আমাকে দুধ পান করাননি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলে আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে তো তোমার (দুধ) চাচা। অতএব, সে যেন তোমার নিকট প্রবেশ করে।









মুসনাদ আল বাযযার (10145)



63 - حدثنا أحمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا يزيد بن أبي حكيم، قالَ: حَدَّثَنا سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كفن النبي صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سحولية كرسف ليس فيها قميص ولا عمامة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সাহুলিয়্যা (নামক স্থানের তৈরি) সুতির কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল; যার মধ্যে জামা বা পাগড়ি ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (10146)



64 - حدثنا محمد بن بشار، قالَ: حَدَّثَنا أبو أحمد، قالَ: حَدَّثَنا سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كانت صفية من الصفي.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন 'সাফি'-এর (নবীজীর জন্য নির্বাচিত বিশেষ অংশের) অন্তর্ভুক্ত।









মুসনাদ আল বাযযার (10147)



65 - حدثنا أحمد، قالَ: حَدَّثَنا يزيد، قالَ: حَدَّثَنا سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يقبل وهو صائم.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা অবস্থায় চুম্বন করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10148)



66 - وحدثناه أحمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا يزيد بن أبي حكيم، قالَ: حَدَّثَنا سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে তেরো রাকআত সালাত আদায় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10149)



67 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قالَ: حَدَّثَنا قبيصة، قالَ: حَدَّثَنا سفيان ، عن هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها.




৬৭ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু উমারাহ ইবনু সুবাইহ। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ক্বাবীসাহ। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফইয়ান। তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।