হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (10190)



108 - حدثنا إبراهيم بن سعيد، قالَ: حَدَّثَنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أبي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فضل الصلاة بالسواك على الصلاة بغير سواك سبعين ضعفا.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللفظ إلا ابن إسحاق ولا رواه ، عن ابن إسحاق إلا إبراهيم بن سعد وقد روي قريبا منه معاوية بن يحيى.
حدثنا أحمد قال:




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিসওয়াকসহ সালাত আদায়ের ফজিলত মিসওয়াক ছাড়া সালাত আদায়ের চেয়ে সত্তর গুণ বেশি।









মুসনাদ আল বাযযার (10191)



109 - حدثنا به إدريس بن يحيى، قالَ: حَدَّثَنا محمد بن الحسن الواسطي، قالَ: حَدَّثَنا معاوية بن يحيى ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ركعتين بسواك أفضل من سبعين ركعة بغير سواك.
وهذا الحديث لا نعلم رواه إلا معاوية بن يحيى.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিসওয়াকসহ (পড়া) দুই রাকাত নামায, মিসওয়াকবিহীন সত্তর রাকাত নামাযের চেয়েও উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (10192)



110 - حدثنا أحمد بن أبان، قالَ: حَدَّثَنا عبد العزيز بن محمد، قالَ: حَدَّثَنا عبد الواحد بن أبي عون ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يمتحن النساء في البيعة فيتلو عليهن هذه الآية {إذا جاءك المؤمنت يبايعنك على أن لا يشركن بالله شيئا ولا يسرقن ولا يزنين} والله ما مست يده يد امرأة في بيعة قط.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাই’আতের সময় মহিলাদের পরীক্ষা করতেন। তিনি তাদের কাছে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করতেন: "যখন মুমিন নারীরা তোমার নিকট বায়‘আত করতে আসে এই শর্তে যে, তারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, চুরি করবে না, যিনা করবে না..." আল্লাহর কসম! বায়’আতের সময় তাঁর হাত কখনো কোনো নারীর হাত স্পর্শ করেনি।









মুসনাদ আল বাযযার (10193)



111 - حدثنا أحمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا أصبغ بن الفرج، قالَ: حَدَّثَنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: من أدرك في العصر ركعة قبل أن تغرب الشمس أو من الصبح ركعة قبل أن تطلع الشمس فقد أدرك.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إلا يونس.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আসরের এক রাকাআত পেল অথবা সূর্য উদিত হওয়ার পূর্বে ফজরের এক রাকাআত পেল, সে (ঐ নামাযের) সময় পেয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10194)



112 - حدثنا أحمد، قالَ: حَدَّثَنا أصبغ ، عن ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: الوزع شيطان.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلا يونس.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ওযাগ (টিকটিকি) হচ্ছে শয়তান।"









মুসনাদ আল বাযযার (10195)



113 - حدثنا أحمد، قالَ: حَدَّثَنا أصبغ ، عن ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عروة ، عن عائشة رضي الله عنها.




১১৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসবাগ, তিনি ইবনু ওয়াহ্ব থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তিনি উরওয়া থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10196)



114 - وعن عمرة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: القطع في ربع دينار فصاعدا.
وهذا الحديث لا نعلم جمع فيه عروة وعمرة إلا يونس.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: চোরের হাত কাটা হবে এক-চতুর্থাংশ দীনার অথবা তার বেশি পরিমাণ চুরির ক্ষেত্রে। আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে ইউনুস ব্যতীত অন্য কেউ উরওয়া এবং আমরাহকে একসাথে বর্ণনা করেছেন। আহমাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:









মুসনাদ আল বাযযার (10197)



115 - حدثنا أحمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا أحمد بن صالح، قالَ: حَدَّثَنا عنبسة ، عن يونس ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان يقول في مرضه تعني النبي صلى الله عليه وسلم: يا عائشة لم أزل أجد ألم الطعام الذي أكلت بخيبر فهذا أوان وجدت انقطع أبهري من ذلك السم.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يُونُسَ إلا عنبسة.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার সময় বলতেন: হে আয়িশা, খায়বারে আমি যে খাবার খেয়েছিলাম, তার ব্যথা আমি ক্রমাগত অনুভব করে আসছি, আর এইমাত্র আমি অনুভব করলাম যে, সেই বিষের কারণে আমার মহাধমনী বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল।









মুসনাদ আল বাযযার (10198)



116 - حدثنا أحمد بن منصور، قالَ: حَدَّثَنا أحمد بن صالح ، عن عنبسة ، عن يونس ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يصلي بالليل ويسجد السجدة في ذلك بقدر ما يقرأ أحدكم خمسين آية.
وهذا الحديث لا نعلم لا رواه ، عن يونس إلا عنبسة.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে সালাত আদায় করতেন এবং তাতে এমন পরিমাণ সময় ধরে সেজদা করতেন, যা তোমাদের কারো পঞ্চাশটি আয়াত পড়ার পরিমাণে হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (10199)



117 - حدثنا نهشل بن كثير الباهلي، قالَ: حَدَّثَنا سفيان بن عيينة ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إن من الشعر حكمة.
حدثنا أحمد قال:




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় কিছু কিছু কবিতায় হিকমত (জ্ঞান/উপদেশ) রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (10200)



118 - حدثنا حوثرة بن محمد، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر ، عن زمعة ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إن من الشعر حكمة.
وهذا الحديث لا نعلم أسنده ، عن ابن عيينة إلا نهشل بن كثير وخالد بن نزار. وهو ، عن زمعة معروف.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিঃসন্দেহে কিছু কবিতায় হিকমত (প্রজ্ঞা) রয়েছে।

আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে, ইবনু উয়ায়না থেকে নাহশাল ইবনু কাছীর এবং খালিদ ইবনু নিযার ছাড়া কেউ এটি বর্ণনা করেছেন। আর এটি যামআ থেকে মা'রূফ (সুপরিচিত)।

আমাদেরকে আহমাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:









মুসনাদ আল বাযযার (10201)



119 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر، قالَ: حَدَّثَنا ابن أبي ذئب ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل إحدى عشرة ركعة ويسلم في كل سجدتين ويوتر بواحدة.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা এগারো রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং প্রতি দুই রাকাত শেষে সালাম ফেরাতেন, আর এক রাকাত দ্বারা বিতর পড়তেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10202)



120 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر، قالَ: حَدَّثَنا ابن أبي ذئب ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أعتم بصلاة العشاء ونام النساء والصبيان فخرج النبي صلى الله عليه وسلم فقال: نام النساء والصبيان وأنتم تنتظرون الصلاة`.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত আদায়ে দেরি করলেন (অন্ধকার হওয়া পর্যন্ত), ফলে মহিলা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়ল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হয়ে বললেন: মহিলা ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে, আর তোমরা সালাতের অপেক্ষায় আছো।









মুসনাদ আল বাযযার (10203)



121 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر، قالَ: حَدَّثَنا ابن أبي ذئب ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم صَامَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَ بصيامه.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার রোযা পালন করতেন এবং এর সিয়াম পালনের নির্দেশ দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10204)



122 - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو عاصم ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عروة ، عن عائشة رضي الله عنها إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بصيام يوم عاشوراء يوم العاشر.
ولا نعلم هذا اللفظ رواه إلا أبو عاصم ، عن ابن أبي ذئب.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার দিন—অর্থাৎ দশম দিনে—রোযা রাখার নির্দেশ দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10205)



123 - حدثنا أحمد بن الفرج وعمر بن سعيد، قالَا: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابن أبي ذئب ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إذا مرض المؤمن أخلصه الله كما يخلص الكير خبث الحديد.
وهذا الحديث لا نعلم رواه إلا ابن أبي ذئب وقد اختلف على ابن أبي ذئب. فرواه ابن أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزهري ، عن عروة ورواه غير ابن أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ هشام بن عروة ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো মুমিন অসুস্থ হন, আল্লাহ তাকে সেভাবে পরিশুদ্ধ করেন, যেভাবে হাপর লোহার খাদকে পরিশুদ্ধ করে।









মুসনাদ আল বাযযার (10206)



124 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قالَا: حَدَّثَنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ ابْنِ شهاب ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت: استأذن علينا أبو بكر وعندي جاريتان تغنيان ورسول الله صلى الله عليه وسلم مضطجع على فراشه فانتهرني أبو بكر فَكَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، عن وجهه وقال: دعهما فإنها أيام عيد`.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আসার জন্য অনুমতি চাইলেন। আর আমার কাছে দু’টি বালিকা গান গাইছিল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বিছানায় শুয়ে ছিলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে ধমকালেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চেহারা হতে (কাপড়) সরিয়ে দিলেন এবং বললেন: "তাদেরকে ছেড়ে দাও। কেননা এগুলো ঈদের দিন।"









মুসনাদ আল বাযযার (10207)



125 - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا أبو داود، قالَ: حَدَّثَنا إبراهيم بن سعد ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: دخل قائف عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وأسامة وزيد مضطجعان فقال: إن هذه الأقدام بعضها من بعض فسر بذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم وأعجبه.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক পদচিহ্ন বিশেষজ্ঞ (কাইফ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, তখন উসামা ও যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুয়ে ছিলেন। সে বলল, এই পায়ের চিহ্নগুলো একে অপরের থেকে এসেছে (অর্থাৎ তাদের মধ্যে বংশগত সম্পর্ক আছে)। এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনন্দিত হলেন এবং বিষয়টি তাঁর কাছে পছন্দনীয় হলো।









মুসনাদ আল বাযযার (10208)



126 - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن، قالَ: حَدَّثَنا مالك ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يصلي إحدى عشر (1) ركعة يوتر منها بواحدة فإذا فرغ اضطجع على شقه الأيمن.
حدثنا أحمد قال:




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগারো রাকাত (সালাত) আদায় করতেন এবং এর মধ্যে এক রাকাত দ্বারা বিতর করতেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান কাত হয়ে শুয়ে পড়তেন।









মুসনাদ আল বাযযার (10209)



127 - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا عبد الرحمن، قالَ: حَدَّثَنا مالك ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قدموا فطافوا بالبيت وبالصفا والمروة طوافا واحدا والذين أهلوا بالعمرة طافوا بالبيت وبالصفا والمروة بعد أن رجعوا من منى.
حدثنا أحمد قال:




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ (মক্কায়) আগমন করলেন। অতঃপর তারা বায়তুল্লাহ এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যে একবারই তাওয়াফ করলেন। আর যারা উমরার ইহরাম করেছিলেন, তারা মিনা থেকে ফিরে আসার পর বায়তুল্লাহ এবং সাফা-মারওয়ার মধ্যে তাওয়াফ করলেন।