মুসনাদ আল বাযযার
199 - حدثنا عمرو بن علي، قالَ: حَدَّثَنا عبد الوهاب، قالَ: حَدَّثَنا أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: من نوقش الحساب عذب.
قالت قلت يا رسول الله أليس الله تبارك وتعالى يقول: {فسوف يحاسب حسابا يسيرا} قال: ذاك العرض ومن نوقش الحساب عذب.
وهذا الحديث قد رواه جماعة ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে হিসাবের জন্য জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে, সে শাস্তি পাবে।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা কি বলেননি: {অচিরেই তার হিসাব গ্রহণ করা হবে সহজ হিসাবে} (সূরা ইনশিক্বাক্ব ৮৪:৮)?"
তিনি বললেন: "ওটা হলো (আমল) পেশ করা। আর যাকে হিসাবের জন্য গভীরভাবে জিজ্ঞাসাবাদ করা হবে, সে শাস্তি পাবে।"
200 - حدثنا عمرو بن علي قال ناعبد الوهاب، قالَ: حَدَّثَنا أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاتحصى فيحصى عليك.
وهذا الحديث قد رواه جماعة ، عن ابن أبي مليكة وأجل من رواه أيوب.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি হিসেব করো না, তাহলে তোমার উপরও হিসেব করা হবে।
201 - حدثنا محمد بن المثنى، قالَ: حَدَّثَنا عبد الوهاب، قالَ: حَدَّثَنا أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أن اليهود مرت عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فقالوا السام. فقال: عليكم`.قلت: بل عليكم السام واللعنة قال: يا عائشة أما سمعتيني رددت عليهم؟ إن الله يحب الرفق.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা কিছু ইহুদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তারা বলল, "আস-সাম (মৃত্যু হোক) তোমাদের ওপর।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ওয়া আলাইকুম (এবং তোমাদের ওপরও)।" আমি (আয়িশা) বললাম, "বরং তোমাদের ওপরই মৃত্যু এবং অভিশাপ বর্ষিত হোক!" তিনি বললেন, "হে আয়িশা! তুমি কি শোনোনি যে আমি তাদের জবাব দিয়েছি? নিশ্চয় আল্লাহ নম্রতাকে ভালোবাসেন।"
202 - حدثنا بشر بن آدم، قالَ: حَدَّثَنا أبو عاصم، قالَ: حَدَّثَنا سهل السراج ، عن أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بين سحري ونحري وفي بيتي ويومي.
وهذا الحديث قد رواه ، عن ابن أبي مليكة غير واحد ورواه ، عن أيوب غير سهل وإنما ذكرناه ، عن سهل لعزة حديث سهل ولا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن سهل إلا أبو عاصم.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত হয়েছিল আমার বক্ষ এবং গলার মধ্যবর্তী স্থানে, আমার ঘরে এবং আমার নির্দিষ্ট দিনে।
203 - حدثنا الحسين بن مهدي وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالا أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قال: أخبرنا معمر ، عن أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: ما كان خلق أبغض إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من الكذب وما اطلع على أحد من ذلك بشيء فخرج من قلبه حتى يعلم أنه قد أحدث توبة.
وهذا الحديث رواه معمر ، عن أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها.
ورواه حماد بن زيد وحاتم بن وردان ، عن أيوب ، عن إبراهيم بن ميسرة ، عن عائشة رضي الله عنها.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট মিথ্যার চেয়ে অপছন্দনীয় আর কোনো স্বভাব ছিল না। তিনি যখন কারো মাঝে মিথ্যা দেখতে পেতেন, তখন তাঁর অন্তর থেকে সেই অপছন্দ দূর হতো না, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারতেন যে সে তওবা করেছে।
204 - حدثنا إسحاق بن زياد العطار، قالَ: حَدَّثَنا معقل بن مالك، قالَ: حَدَّثَنا أبو أمية بن يعلى ، عن أيوب وعسل يعني ابن سفيان ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قال: ليس منا من لم يتغن بالقرآن.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সুললিত কণ্ঠে কুরআন তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
205 - وحدثناه أحمد بن عبد الله السدوسي، قالَ: حَدَّثَنا روح بن عبادة، قالَ: حَدَّثَنا شعبة ، عن عسل ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ليس منا من لم يتغن بالقرآن.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إلا معاذ بن معاذ وروح ولا نعلم أسند شعبة ، عن عسل إلا هذا الحديث.
وقد اختلف ، عن ابن أبي مليكة في هذه الرواية.
فروى عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عن ابن أبي نهيك ، عن سعد وهكذا رواه الليث أيضا كما رواه عمرو إلا أنه خالف في اسمه. ورواه عبيد الله بن الأخنس ، عن ابن أبي مليكة ، عن ابن عباس.
ورواه نافع بن عمر ، عن ابن أبي مليكة ، عن ابن الزبير.
ورواه عبد الجبار بن الورد ، عن ابن أبي مليكة ، عن ابن أبي يزيد ، عن أبي لبابة ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সুর করে (বা সুন্দর স্বরে) কুরআন তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
206 - حدثنا محمد بن خالد بن خداش قال حدثني أبي ، عن أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: لما رميت بما رميت أردت أن ألقي نفسي في قليب.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন আমাকে সেই অপবাদ দেওয়া হলো, তখন আমি একটি কূয়ায় নিজেকে নিক্ষেপ করতে চেয়েছিলাম।
207 - حدثنا الفضل بن سهل، قالَ: حَدَّثَنا يونس بن محمد، قالَ: حَدَّثَنا حماد بن زيد ، عن أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها.
২০৭ - আমাদের নিকট আল-ফাদল ইবনে সাহল হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট ইউনূস ইবনে মুহাম্মাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাম্মাদ ইবনে যায়দ হাদীস বর্ণনা করেছেন, আইয়ূব থেকে, ইবনু আবী মুলাইকা থেকে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
208 - وعن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عبد الرحمن أن يعمر عائشة أحسبه قال من التنعيم.
هذا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها إِلا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عنه إلا يونس.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমানকে আদেশ দিলেন যেন তিনি আয়িশার জন্য উমরাহ করান। আমার ধারণা, তিনি (রাবী) বলেছিলেন, তা তানঈম থেকে হবে।
এই হাদীসটি আইয়ূব থেকে ইবনু আবী মুলাইকা হয়ে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে হাম্মাদ ইবনু যাইদ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর তার (হাম্মাদ ইবনু যাইদ) থেকে ইউনুস ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
209 - وحدثناه علي بن الحسين، قالَ: حَدَّثَنا المعتمر ، عن صالح ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عبد الرحمن أن يعمرها من التنعيم.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমান-কে আদেশ করেছিলেন যেন তিনি তাকে তান'ঈম থেকে উমরাহ করান।
210 - حدثنا إبراهيم بن نصر ، عن سهل بن بكار، قالَ: حَدَّثَنا وهيب ، عن أيوب عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لعن أو كلمة نحوها الذين يضاهون بخلق اللَّهِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أيوب ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها إلا وهيب ولا رواه ، عن وهيب إلا سهل.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তাআলার সৃষ্টির সাদৃশ্য সৃষ্টিকারীদেরকে লানত করেছেন অথবা এ ধরনের কোনো শব্দ ব্যবহার করেছেন।
211 - حدثنا زهير بن محمد قال: أخبرنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: لم يكن خلقا أبغض إِلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم من الكذب وقد كان الرجل يكذب عند النبي صلى الله عليه وسلم الكذبة فما تزال في نفسه عليه منه حتى يعلم أنه قد أحدث منها توبة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের নিকট মিথ্যা অপেক্ষা ঘৃণ্য কোনো স্বভাব ছিল না। কোনো ব্যক্তি যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে একবার মিথ্যা বলত, তবে সাহাবীগণ তার ব্যাপারে সর্বদা মনঃক্ষুণ্ণ থাকতেন, যতক্ষণ না তারা জানতে পারতেন যে সে (ঐ মিথ্যা থেকে) তাওবা করেছে।
212 - حدثنا أحمد بن داود الواسطي، قالَ: حَدَّثَنا سفيان بن عيينة ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة قال بلغ عائشة أن امرأة لبست نعلا فقالت عائشة أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لعن الرجلة من النِّسَاءِ.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابن جريج ، عن ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها إلا ابن عيينة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট এই সংবাদ পৌঁছাল যে, একজন মহিলা (পুরুষের মতো) জুতা পরিধান করেছে। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষের বেশধারী মহিলাদেরকে লানত করেছেন।
213 - حدثنا الحسين بن مهدي قال: أخبرنا عبد الرزاق قال: أخبرنا ابن جريج ، عن ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إن أبغض الرجال إلى الله الألد الخصم`.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর নিকট সবচেয়ে অপ্রিয় ব্যক্তি হলো অতি ঝগড়াটে ও তীব্র বিতণ্ডাকারী।
214 - حدثنا يحيى بن حكيم، قالَ: حَدَّثَنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رواد، قالَ: حَدَّثَنا ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى ، عن لحوم الأضاحي ثم رخص فيها ونهى ، عن زيارة القبور ثم رخص فيها أحسبه قال: فإنها تذكر الآخرة.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর গোশত সম্পর্কে নিষেধ করেছিলেন, অতঃপর তাতে অনুমতি (রুখসত) দিলেন। এবং তিনি কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলেন, অতঃপর তাতেও অনুমতি (রুখসত) দিলেন। (আমার মনে হয়, তিনি বললেন,) কারণ তা আখেরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়।
215 - حدثنا الفضل بن سهل، قالَ: حَدَّثَنا الوليد بن صالح، قالَ: حَدَّثَنا أبو أسامة ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ سالم مولى أبي حذيفة يقرأ من الليل فقال: الحمد لله الذي جعل في أمتي مثله.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلا أَبُو اسامة ولم نسمعه إلا من الفضل ، عن الوليد بن صالح ، عن أبي أسامة.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালিম মাওলা আবু হুযাইফাকে রাতে কিরাত (কুরআন) পাঠ করতে শুনলেন, তখন তিনি বললেন: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার উম্মতের মধ্যে তাঁর মতো ব্যক্তি সৃষ্টি করেছেন। আর এই হাদীসটি আবূ উসামা ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা অবগত নই। আর আমরা এটি ফাদল থেকে, তিনি ওয়ালীদ ইবনু সালিহ থেকে, তিনি আবূ উসামা থেকে বর্ণনা সূত্রেই কেবল শুনেছি।
216 - حدثنا عبد الله بن إسحاق، قالَ: حَدَّثَنا عثمان بن عمر، قالَ: حَدَّثَنا ابن جريج ، عن عطاء ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إذا رأى مخيلة تغير وجهه فإذا أمطرت أسفر وجهه.
وهذا الحديث هكذا رواه أصحاب ابن جريج ، عن عطاء ، عن عائشة رضي الله عنها إلا أبو معاوية فرواه ، عن ابن جريج ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মেঘের ঘনঘটা (বৃষ্টির লক্ষণ) দেখতেন, তখন তাঁর চেহারার রং পরিবর্তিত হয়ে যেতো। আর যখন বৃষ্টিপাত হতো, তখন তাঁর চেহারা উজ্জ্বল হয়ে যেতো।
আর এই হাদীসটি এভাবেই ইবনে জুরাইজের সাথীগণ আতা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে আবু মু'আবিয়া এটি ইবনে জুরাইজ থেকে, তিনি ইবনে আবি মুলাইকা থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
217 - حدثنا علي بن الحسين الدرهمي، قالَ: حَدَّثَنا المعتمر بن سليمان، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر الخزاز ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها قالت: لما أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طيبته بأطيب طيبي.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামের জন্য প্রস্তুত হলেন, তখন তিনি আমার সর্বোত্তম সুগন্ধি দ্বারা নিজেকে সুবাসিত করলেন।
218 - وحدثنا زياد بن أيوب، قالَ: حَدَّثَنا روح بن عبادة، قالَ: حَدَّثَنا أبو عامر الخزاز ، عن ابن أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إن الشهر تسعة وعشرين.
وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أبي مليكة ، عن عائشة رضي الله عنها إلا أبو عامر الخزاز.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মাস ঊনত্রিশ দিনের হয়।"
