হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1030)


1030 - وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ يَعْنِي ابْنَ شُرَيْحٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الشَّيْطَانَ لَعَنَهُ اللَّهُ قَالَ: لَنْ يَنْفَلِتَ مِنِّي ابْنُ آدَمَ مِنْ إِحْدَى ثَلَاثٍ: أَخْذُ الْمَالِ مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ، وَوَضْعُهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ، أَوْ يَمْنَعُهُ مِنْ حَقِّهِ " ⦗ص: 242⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَيْسَ هُوَ بِمَصْرِيٍّ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই শয়তান—আল্লাহ তাকে লা'নত করুন—বলেছে: 'আদম সন্তান তিনটি বিষয় থেকে আমার কাছ থেকে কখনোই পালাতে পারবে না: অবৈধ উপায়ে সম্পদ গ্রহণ করা, এবং তা অন্যায় বা অযথা স্থানে ব্যয় করা, অথবা হকদারকে তার হক থেকে বঞ্চিত করা।'"









মুসনাদ আল বাযযার (1031)


1031 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ حَدَّثَنَا بِهِ غَيْرُ ابْنِ شَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ⦗ص: 243⦘، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিয়ামত ততদিন পর্যন্ত কায়েম হবে না, যতদিন না দুইটি বিশাল দল পরস্পরের সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হবে, যাদের দাবি হবে একই।”

আর এই হাদীসটি ইবনু শাবীব ব্যতীত অন্যরাও আমাদের কাছে ইবনু আবী উওয়াইস থেকে, তিনি তাঁর ভাই থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু বিলাব থেকে, তিনি ইবনু আবী আতীক থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1032)


1032 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ مُجَمِّعٍ، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " ثَلَاثَةٌ أَقْسِمُ عَلَيْهِنَّ: مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ فَتَصَدَّقُوا، وَلَا عُفِيَ رَجُلٌ عَنْ مُظْلَمَةٍ ظُلِمَهَا إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ عِزًّا فَاعْفُوا يَعِزِّكُمُ اللَّهُ، وَلَا فَتْحَ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتْحَ اللَّهُ عَلَيْهِ بَابَ فَقْرٍ " ⦗ص: 244⦘. وَهَكَذَا رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، وَخَالَفَهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فِي إِسْنَادِهِ




আবদুর-রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি বিষয় রয়েছে, যার ব্যাপারে আমি কসম করে বলছি: সাদকার (দানের) দ্বারা সম্পদের কোনো কমতি হয় না, সুতরাং তোমরা সাদকা করো; কোনো ব্যক্তি যদি তার উপর করা জুলুম ক্ষমা করে দেয়, তবে আল্লাহ তার সম্মান (ইজ্জত) বৃদ্ধি ছাড়া আর কিছু করেন না। সুতরাং তোমরা ক্ষমা করো, আল্লাহ তোমাদেরকে সম্মানিত করবেন; আর কোনো ব্যক্তি যখন নিজের জন্য যাচনার (মানুষের কাছে চাওয়ার) দরজা খোলে, আল্লাহ তার জন্য অভাবের (দারিদ্র্যের) দরজা খুলে দেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1033)


1033 - فَحَدَّثْنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَاصُّ، فِلَسْطِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ثَلَاثًا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنْ كُنْتُ لَحَالِفًا عَلَيْهِمْ: لَا يَنْقُصُ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ فَتَصَدَّقُوا، وَلَا يَعْفُو عَبْدٌ مِنِ مُظْلَمَةٍ يَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُفْتَحُ رَجُلٌ عَلَى نَفْسِهِ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتْحَ اللَّهُ بَابَ فَقْرٍ ⦗ص: 245⦘. وَحَدِيثُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَاصِّ فِلَسْطِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ




আব্দুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি বিষয়, যার হাতে আমার প্রাণ, আমি সেগুলোর ব্যাপারে অবশ্যই কসম করে বলতে পারি: সদকার কারণে কোনো সম্পদ কমে না। সুতরাং তোমরা সদকা করো। আর কোনো বান্দা যদি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কোনো অত্যাচারের (যুলুমের) ক্ষমা করে, আল্লাহ এর বিনিময়ে কিয়ামতের দিন তার মর্যাদা অবশ্যই বাড়িয়ে দেন। আর কোনো ব্যক্তি যদি নিজের জন্য যাঞ্চার (চাওয়ার) দরজা খোলে, আল্লাহ তার জন্য অভাবের (দারিদ্র্যের) দরজা খুলে দেন।"
আর উমার ইবন আবী সালামাহ কর্তৃক তাঁর পিতা, ফিলিস্তিনের ক্বাস (উপদেশক) এবং আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি ইউনূস ইবন খাব্বাব বর্ণিত হাদীসের চেয়ে অধিকতর বিশুদ্ধ।









মুসনাদ আল বাযযার (1034)


1034 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنِ ابْنِ عُلَاثَةَ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْيَمِينُ الْفَاجِرَةُ تُذْهِبُ الْمَالَ أَوْ تَذْهَبُ بِالْمَالِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا ابْنُ عُلَاثَةَ، وَابْنُ عُلَاثَةَ هَذَا لَيِّنُ الْحَدِيثِ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পাপপূর্ণ শপথ সম্পদ ধ্বংস করে দেয় অথবা সম্পদ নিয়ে যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1035)


1035 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 246⦘، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ» وَهَذَا الْحَدِيثُ يَرْوِيهُ الزُّهْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَصَالِحُ بْنُ مُوسَى، الَّذِي رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ لِنُبَيِّنَ عِلَّتَهُ وَقَدْ رَوَى صَالِحُ بْنُ مُوسَى هَذَا حَدِيثًا آخَرَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ أَيْضًا




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দিয়ে কুরআনকে সুসজ্জিত করো।"

এই হাদীসটি যুহরী এবং মুহাম্মাদ ইবনে আমর, আবূ সালামাহ্ থেকে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। আর সালিহ ইবনে মূসা, যিনি এই হাদীসটি আব্দুল আযীয থেকে, তিনি আবূ সালামাহ্ থেকে, তিনি তার পিতা সূত্রে বর্ণনা করেছেন—তিনি (সালিহ ইবনে মূসা) দুর্বল রাবী (layyinul hadith)। আমরা এই হাদীসটি কেবল এর দুর্বলতা (ইল্লত) প্রকাশ করার জন্য উল্লেখ করেছি। সালিহ ইবনে মূসা এই একই সনদ ব্যবহার করে অন্য একটি হাদীসও বর্ণনা করেছেন, যার ক্ষেত্রেও তিনি সমর্থিত হননি।









মুসনাদ আল বাযযার (1036)


1036 - حَدَّثَنَا بِهِ فُضَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَائِدُ الْمَرِيضِ فِي مَخْرَفَةِ الْجَنَّةِ فَإِذَا جَلَسَ عِنْدَهُ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ» ⦗ص: 247⦘. وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِصَالِحِ بْنِ مُوسَى، هَذَا فَاسْتَغْنَيْنَا عَنْ إِعَادَةِ ذِكْرِهِ بَعْدُ




আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রুগীর সেবা করে, সে যেন জান্নাতের ফল বাগানে থাকে। যখন সে রুগীর পাশে বসে, তখন রহমত তাকে আচ্ছন্ন করে নেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1037)


1037 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سِكِّينٍ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الرَّاشِي وَالْمُرْتَشِي فِي النَّارِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ قَالَ فِيهِ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ ⦗ص: 248⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঘুষদাতা ও ঘুষ গ্রহীতা উভয়েই জাহান্নামী।"

এই হাদীসটি আমরা আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হতে দেখিনি। আর ওমর ইবনে আবী সালামাহ তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর ইবনে আবী যি’ব হারিস ইবনে আব্দুর রহমান থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1038)


1038 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: نَزَلَ الْإِسْلَامُ بِالْكُرْهِ وَالشِّدَّةِ فَوَجَدْنَا خَيْرَ الْخَيْرِ فِي الْكَرَاهَةِ فَخَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِنْ مَكَّةَ فَجَعَلَ لَنَا فِي ذَلِكَ الْعَلَاءَ وَالظَّفَرَ، وَخَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِلَى بَدْرٍ عَلَى الْحَالِ الَّتِي ذَكَرَ اللَّهُ تبارك وتعالى، {وَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ ، يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُونَ ، وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ⦗ص: 249⦘ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ} وَالشَّوْكَةُ قُرَيْشٌ فَجَعَلَ اللَّهُ عز وجل لَنَا فِي ذَلِكَ الْعُلَى وَالظَّفَرَ فَوَجَدْنَا خَيْرَ الْخَيْرِ فِي الْكُرْهِ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসলাম অপছন্দ ও কঠোরতার মধ্যে আগমন করে। অতঃপর আমরা অপছন্দের (বিষয়)-এর মধ্যেই উত্তম কল্যাণ খুঁজে পেলাম। এরপর আমরা মক্কা থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, আর তিনি আমাদের জন্য তাতে শ্রেষ্ঠত্ব ও বিজয় নির্ধারণ করে দিলেন। আর আমরা আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা যে অবস্থার কথা উল্লেখ করেছেন, সেই অবস্থাতেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের দিকে বের হয়েছিলাম: "{নিশ্চয়ই মু’মিনদের একদল (তাতে) অনিচ্ছুক ছিল। সত্য প্রকাশিত হওয়ার পরও তারা সে বিষয়ে তোমার সঙ্গে বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিল, মনে হচ্ছিল যেন তারা চোখের সামনেই মৃত্যুর দিকে ধাবিত হচ্ছে। আর স্মরণ কর, যখন আল্লাহ তোমাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে, দু'টি দলের মধ্যে একটি তোমাদের ভাগে আসবে এবং তোমরা চাইছিলে যে, যে দলটির ক্ষমতা নেই, সেটি তোমাদের ভাগে আসুক।}" আর শওকাত (সামরিক শক্তি) বলতে কুরাইশদেরকে বোঝানো হয়েছে। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমাদের জন্য তাতে উচ্চ মর্যাদা ও বিজয় দান করলেন। সুতরাং আমরা অপছন্দের (ব্যাপারে)-এর মধ্যেই উত্তম কল্যাণ খুঁজে পেলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (1039)


1039 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: كَانَتْ لِي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: عِدَةٌ فَلَمَّا فُتِحَتْ قُرَيْظَةُ جِئْتُ لِيُنْجِزَ لِي مَا وَعَدَنِي فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، وَمَنْ يَقْنَعْ يُقْنِعْهُ اللَّهُ، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: لَا جَرَمَ لَا أَسْأَلُهُ شَيْئًا صلى الله عليه وسلم. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مِنْ طَرِيقٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ




আব্দুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আমার জন্য একটি প্রতিশ্রুতি (বা ওয়াদা) ছিল। যখন বনু কুরাইযা বিজয় হলো, আমি তাঁর নিকট আসলাম যাতে তিনি আমার জন্য কৃত ওয়াদা পূর্ণ করেন। তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "যে ব্যক্তি অমুখাপেক্ষী হতে চায়, আল্লাহ তাকে অমুখাপেক্ষী করে দেন। আর যে ব্যক্তি অল্পে তুষ্ট হয়, আল্লাহ তাকে তুষ্টি দান করেন।" তখন আমি মনে মনে বললাম: "আর কখনও আমি তাঁর কাছে কিছুই চাইব না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1040)


1040 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا أَبِي بَكْرُ بْنُ ⦗ص: 250⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي: {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} [الانشقاق: 1] عَشْرَ مَرَّاتٍ هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ. وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আব্দুর-রাহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে {ইযাস সামাউন্শাক্কাত} [সূরা ইনশিকাক] এ দশবার সিজদা করতে দেখেছি। ইবনু আবী লায়লা হাদীসটি হুমায়দ ইবনু আব্দুল্লাহ, তিনি আবু সালামাহ ইবনু আবদির-রাহমান, তিনি তাঁর পিতা থেকে এভাবে রিওয়ায়াত করেছেন। আর সাওরী, তিনি হুমায়দ, তিনি আবু সালামাহ ইবনু আবদির-রাহমান, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা রিওয়ায়াত করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1041)


1041 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَقَالَ، نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ نا زَيْدُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ: وَسَلَّمَ فِي طَلَبِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَعَاهُ ⦗ص: 251⦘ فَخَرَجَ الْأَنْصَارِيُّ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً، فَقَالَ مَالِكٌ: قَالَ: خَشِيتُ أَنْ أَحْتَبِسَ عَلَيْكَ فَصَبَبْتُ عَلَيَّ الْمَاءَ، ثُمَّ خَرَجْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَكُنْتَ أَنْزَلْتَ؟ قَالَ: لَا قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَلَا تَغْتَسِلَنَّ وَاغْسِلْ مَا مَسَّ الْمَرْأَةَ مِنْكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةَ. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَهَذَا الْفِعْلُ مَنْسُوخٌ نَسْخَهُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِذَا الْتَقَى الْخِتَانَانِ وَجَبَ الْغُسْلُ وَزَيْدُ بْنُ سَعْدٍ هَذَا فَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ




আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আওফ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের এক ব্যক্তির সন্ধানে গেলেন এবং তাকে ডাকলেন। তখন সেই আনসারী ব্যক্তি এমন অবস্থায় বের হলেন যে তার মাথা থেকে পানি ঝরছিল। তিনি (আনসারী) বললেন: আমি ভয় পেলাম যে আপনাকে আটকে রাখব (অপেক্ষা করাবো), তাই আমি আমার উপর পানি ঢেলে দিলাম, এরপর বের হলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি বীর্যপাত করেছিলে? তিনি বললেন: না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তুমি তা (বীর্যপাত) না করো, তাহলে তুমি গোসল করবে না। তবে তোমার দেহের যে অংশ মহিলাকে স্পর্শ করেছে, তা ধুয়ে নেবে এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করবে।

এই হাদীসটি আমাদের উল্লিখিত রাবীগণ ব্যতীত অন্যান্য রাবীগণও আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান হতে আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এই আমলটি (শুধু ওযু করার বিধান) মানসূখ (রহিত), এবং যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তা দ্বারা এটি রহিত হয়েছে: যখন দুই খিতনার স্থান মিলিত হয়, তখন গোসল ওয়াজিব হয়। আর এই যায়িদ ইবনু সা’দ, তার থেকে ইউনুস ইবনু বুকাইর ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1042)


1042 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، قَالَ: نا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ⦗ص: 252⦘، قَالَ: نا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْمُسْلِمَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ مِنْ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَى أَنْ يَقُومَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ تبارك وتعالى، فَإِنْ وَافَى اللَّهَ بِشَهَادَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَادِقًا أَوْ بِاسْتِغْفَارٍ صَادِقًا، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মুসলিম আল্লাহর জিম্মায় (দায়িত্বে) থাকে, যেদিন তার মা তাকে জন্ম দেয় সেদিন থেকে শুরু করে, যতক্ষণ না সে মহান আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার সামনে দণ্ডায়মান হয়। অতঃপর যদি সে আন্তরিকতার সাথে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'র সাক্ষ্য নিয়ে আল্লাহর সামনে উপস্থিত হয়, অথবা আন্তরিকতার সাথে ইস্তিগফার (ক্ষমাপ্রার্থনা) নিয়ে উপস্থিত হয়, তবে আল্লাহ তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তির পরোয়ানা লিখে দেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (1043)


1043 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ الطَّوِيلُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا يَعْطِفُ عَلَيْكُنَّ بَعْدِي إِلَّا الصَّادِقُونَ الصَّابِرُونَ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَبِعْتُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، شَيْئًا قَدْ سَمَّاهُ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا فَقَسَمْتُهُ بَيْنَهُنَّ يَعْنِي بَيْنَ أَزْوَاجِ ⦗ص: 253⦘ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَحِمَهُنَّ اللَّهُ. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، مِنْ وَجْهٍ آخَرٍ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ وَجْهٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আব্দুল রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার পরে তোমাদের প্রতি সৎ ও ধৈর্যশীল ব্যক্তিরা ছাড়া আর কেউ দয়াবান হবে না।" আব্দুল রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সা'দ ইবনে আবি সারাহের কাছে একটি জিনিস বিক্রি করলাম, যার মূল্য চল্লিশ হাজার ছিল এবং আমি তা তাঁদের মধ্যে অর্থাৎ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্যে ভাগ করে দিলাম, আল্লাহ তাঁদের প্রতি রহম করুন। এই হাদিসটি আব্দুল রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু আমরা আব্দুল রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্রটির চেয়ে উত্তম কোনো সূত্র বর্ণিত হতে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1044)


1044 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْبُهْلُولِ الْأَنْبَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ لَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَا تَسْتَأْثِرُوا بِهِ وَلَا تَحْفُوا عَنْهُ وَلَا تَغْلُوا فِيهِ» ⦗ص: 254⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ خَطَأٌ إِنَّمَا خَطَأَهُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ يَحْيَى، لِأَنَّهُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَالْحَدِيثُ الصَّحِيحُ إِنَّمَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ




আবদুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুরআন পাঠ করো। এর বিনিময়ে (অর্থ) উপার্জন করো না, এটাকে (নিজের জন্য) একচেটিয়া করে নিও না, এর (শিক্ষা থেকে) দূরে থেকো না এবং এর বিষয়ে বাড়াবাড়ি করো না।"

আর এই হাদীসটি ত্রুটিপূর্ণ। এর ভুলটি হাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া থেকে হয়েছে, কারণ তিনি হাদীসের ক্ষেত্রে দুর্বল বর্ণনাকারী। আর সহীহ হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর, যায়দ ইবনে সাল্লাম, আবূ রাশিদ আল-হুবরানী-এর মাধ্যমে আবদুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1045)


1045 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: نا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ، أَوِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْمَيِّتِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا وَمَيِّتِنَا ، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا ، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا ، وَصَغِيرِنَا ، وَكَبِيرِنَا مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَا فَأَحْيهِ عَلَى الْإِسْلَامِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ» ⦗ص: 255⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাজার সালাতে বলতেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমাদের জীবিত ও মৃত, উপস্থিত ও অনুপস্থিত, পুরুষ ও নারী, ছোট ও বড়—সবাইকে ক্ষমা করে দাও। আমাদের মধ্যে যাকে তুমি বাঁচিয়ে রাখো, তাকে ইসলামের উপর বাঁচিয়ে রাখো এবং যাকে তুমি মৃত্যু দাও, তাকে ঈমানের সাথে মৃত্যু দাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (1046)


1046 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا أَبِي قَالَ،: نا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بَعْضِ أَهْلِ مَكَّةَ يَرْوِيهُ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانَا وَآوَانَا ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْعَمَ عَلَيْنَا وَأَفْضَلَ، نَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ أَنْ تُجِيرَنَا مِنَ النَّارِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খাবার শেষ করতেন, তখন বলতেন: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের আহার করিয়েছেন ও পান করিয়েছেন। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের প্রয়োজন মিটিয়েছেন ও আশ্রয় দিয়েছেন। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন এবং প্রাচুর্য দান করেছেন। আমরা আপনার দয়ার মাধ্যমে আপনার কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি চাই।"









মুসনাদ আল বাযযার (1047)


1047 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «أُرَيْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا هِيَ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا الْمَسَاكِينُ فَدَخَلْتُ مَعَهُمْ حَبْوًا، فَلَمَّا اسْتَيْقَظْتُ قُلْتُ إِبِلِي الَّتِي أَنْتَطُرُهَا بِالشَّامِ، وَأَحْمَالُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى أَدْخَلَهَا مَعَهُمْ مَاشِيًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ




আব্দুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে জান্নাত দেখানো হলো। আমি দেখলাম যে, তাতে কেবল মিসকিনরাই প্রবেশ করছে। তখন আমি তাদের সাথে হামাগুড়ি দিয়ে প্রবেশ করলাম। যখন আমি জেগে উঠলাম, আমি বললাম, আমার উটগুলো, যেগুলো আমি শামে (সিরিয়ায়) অপেক্ষায় রেখেছি এবং সেগুলোর বোঝাসমূহ আল্লাহর রাস্তায় (দান করে দিলাম) যেন আমি তাদের সাথে হেঁটে প্রবেশ করতে পারি।









মুসনাদ আল বাযযার (1048)


1048 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: نا النَّضْرُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ⦗ص: 257⦘، حَدَّثَنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِيكَ، سَمِعَهُ أَبُوكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى فَرَضَ عَلَيْكُمْ صِيَامَ رَمَضَانَ وَسَنَنْتُ قِيَامَهُ فَمَنْ صَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» ⦗ص: 258⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ بْنِ شَيْبَانَ وَرَوَاهُ عَنِ النَّضْرِ غَيْرُ وَاحِدٍ




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তোমাদের উপর রমজানের রোযা ফরয করেছেন এবং আমি এর রাত্রি জাগরণকে (সালাত) সুন্নাত করেছি। অতএব, যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও সওয়াবের আশায় তা পালন করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1049)


1049 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَكَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الدَّوَابَّ فَأَمَرَهُ أَنْ يَلْبِسَ الْحَرِيرَ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট (ত্বকে উপদ্রব সৃষ্টিকারী) পোকামাকড় বা কীট সম্পর্কে অভিযোগ করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে রেশম পরিধান করার নির্দেশ দিলেন।