হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1061)


1061 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ ابْنِ إِيَاسَ الْهُذَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، يَقُولُ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مِنَ الدُّنْيَا وَلَمْ يَشْبَعْ هُوَ وَلَا أَهْلُهُ مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ "




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পৃথিবী থেকে বিদায় গ্রহণ করেছেন, অথচ তিনি এবং তাঁর পরিবার কখনো যবের রুটি খেয়েও পেট ভরে পরিতৃপ্ত হননি।









মুসনাদ আল বাযযার (1062)


1062 - أَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَصْرِيُّ يُعْرَفُ بِالْبَزَّارِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: شَكَى أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى قَالُوا إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ يُصَلِّي قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَقَالَ: إِنَّهُمْ قَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى زَعَمُوا أَنَّكَ لَا تُحْسِنُ تُصَلِّي فَقَالَ سَعْدٌ: وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا أَخْرِمُ عَنْهَا أُصَلِّي صَلَاتَيِ الْعِشَاءِ، فَأَرْكُدُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأَوَّلَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ " قَالَ: ذَلِكَ الظَّنُّ فِيكَ أَبَا إِسْحَاقَ فَأَرْسَلَ مَعَهُ رَجُلًا أَوْ رَجُلَيْنِ يَسْأَلُ عَنْهُ أَهْلَ الْكُوفَةِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ لَمْ يَدَعْ مَسْجِدًا إِلَّا سَأَلَ أَهْلَهُ فَيَذْكُرُونَ خَيْرًا وَيَقُولُونَ مَعْرُوفًا حَتَّى أَتَى مَسْجِدًا لِبَنِي عَبْسٍ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُكْنَى أَبَا سَعْدَةَ ⦗ص: 274⦘ فَقَالَ: أَمَا إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّ سَعْدًا كَانَ لَا يَسِيرُ بِالسَّرِيَّةِ وَلَا يَعْدِلُ فِي الْقَضِيَّةِ وَلَا يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ فَقَامَ سَعْدٌ فَقَالَ: أَمَا وَاللَّهِ لَأَدْعُوَنَّ عَلَيْكَ دَعَوَاتٍ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ عَبْدُكَ هَذَا كَاذِبًا فَأَطِلْ عُمْرَهُ وَاشْتَدَّ فَقْرَهُ وَعَرِّضْهُ لِلْفِتَنِ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ: فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ شَيْخًا كَبِيرًا مَفْتُونًا إِذَا سُئِلَ كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَقُولُ: شَيْخٌ كَبِيرٌ فَقِيرٌ مَفْتُونٌ أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ فَقَالَ سَعْدٌ، فَأَنَا رَأَيْتُهُ وَإِنَّهُ لَيَتَعَرَّضُ لِلْجَوَارِي فِي الطُّرُقِ يَغْمِزُهُنَّ قَدْ سَقَطَ حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ مِنَ الْكِبْرِ " ⦗ص: 275⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى بِهَذَا الْكَلَامِ إِلَّا، عَنْ سَعْدٍ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ عَنْ سَعْدٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ وَأَبُو عَوْنٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুফাবাসীরা সা'দ (ইবনু আবী ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে সকল বিষয়ে অভিযোগ করল, এমনকি তারা বলল যে, তিনি ঠিকভাবে সালাত আদায় করেন না। বর্ণনাকারী বলেন, তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (সা'দ-এর) কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: তারা তোমার বিরুদ্ধে সকল বিষয়ে অভিযোগ করেছে, এমনকি তাদের ধারণা যে, তুমি উত্তমরূপে সালাত আদায় করো না। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তাদেরকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের মতো সালাত আদায় করি। আমি এর থেকে বিন্দুমাত্রও কম করি না। আমি ইশার দুই সালাত (প্রথম দুই রাকাত) দীর্ঘ করি এবং শেষের দু’রাকাত সংক্ষিপ্ত করি। (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: হে আবূ ইসহাক! তোমার সম্পর্কে এটাই আমার ধারণা।

এরপর তিনি (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) তার (সা'দ-এর) সাথে একজন বা দু’জন লোক পাঠালেন কুফাবাসীদের কাছে তার (সা'দ-এর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার জন্য। যখন সে ব্যক্তি তাদের কাছে পৌঁছল, তখন তিনি এমন কোনো মসজিদ বাকি রাখলেন না, যার লোকদের কাছে তিনি সা'দ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেননি। সবাই তার প্রশংসা করল এবং ভালো কথা বলল। এরপর যখন তিনি বানু আবসের গোত্রের মসজিদে আসলেন, তখন তাদের মধ্য থেকে আবূ সা'দাহ্‌ উপনামের এক ব্যক্তি দাঁড়ালো। সে বলল: যেহেতু আপনি আমাদের কাছে কসম করে জিজ্ঞেস করেছেন, তাই বলছি যে সা'দ অভিযানে দল নিয়ে যেতেন না, বিচারকাজে ইনসাফ করতেন না এবং সম্পদ সমানভাবে বণ্টন করতেন না।

তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তোমার বিরুদ্ধে অবশ্যই কিছু বদদো‘আ করব: হে আল্লাহ! যদি তোমার এই বান্দা মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার জীবন দীর্ঘ করে দাও, তার দরিদ্রতা বাড়িয়ে দাও এবং তাকে ফিতনার সম্মুখীন করো।

(বর্ণনাকারী) আব্দুল মালিক ইবনু উমায়র বলেন: আমি এরপরে তাকে বৃদ্ধ, ফিতনাগ্রস্ত অবস্থায় দেখেছি। যখন তাকে জিজ্ঞেস করা হতো, আপনি কেমন আছেন? তখন সে বলত: আমি এক বৃদ্ধ, দরিদ্র, ফিতনাগ্রস্ত লোক; সা'দ-এর বদদো‘আ আমাকে ধরেছে।

সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাকে এমন অবস্থায়ও দেখেছি যে, বার্ধক্যের কারণে তার ভ্রু যুগল চোখের উপর ঝুলে পড়েছে, তবুও সে পথে চলন্ত দাসীদের দেখে ইঙ্গিত করত (তাদের সাথে খারাপ আচরণ করত)।









মুসনাদ আল বাযযার (1063)


1063 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، وَأَبِي عَوْنٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
⦗ص: 276⦘




১ ০৬৩। আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবন জা'ফর, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি আব্দুল মালিক ও আবূ আউন থেকে, তাঁরা জাবির ইবন সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। (এই বর্ণনাটি) আবূ আওয়ানাহ কর্তৃক আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ। [পৃ. ২৭৬]









মুসনাদ আল বাযযার (1064)


1064 - حَدَّثَنَاهُ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ابْنُ أَخِي وَكِيعٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আবু আওয়ানার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1065)


1065 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ سَعِيدٌ: ثُمَّ لَقِيتُ سَعْدًا فَحَدَّثَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: قَالَ لِعَلِيٍّ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» ⦗ص: 277⦘. وَلَا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، إِلَّا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ وَقَدْ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَهَذَا أَصَحُّ إِسْنَادٍ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ،




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো? তবে আমার পরে কোনো নাবী নেই।”









মুসনাদ আল বাযযার (1066)


1066 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، قَالَ: ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1067)


1067 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لِي أَبَوَيْهِ فَقَالَ: «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» ⦗ص: 278⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَلَا نَعْلَمُ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ، بِإِسْنَادٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (উহুদের যুদ্ধে) আমার জন্য তাঁর (উভয়) পিতামাতার উল্লেখ করেছিলেন এবং বললেন: "তীর নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোক।" এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। তবে আমরা সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর চেয়ে উত্তম সূত্রে বর্ণিত কোনো হাদীস সম্পর্কে অবগত নই।









মুসনাদ আল বাযযার (1068)


1068 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: نا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ مِنِّي ⦗ص: 279⦘ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি আমার নিকট হারূন (আঃ) মূসা (আঃ)-এর নিকট যে মর্যাদার অধিকারী ছিলেন, ঠিক সেই মর্যাদার অধিকারী; তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (1069)


1069 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ لَقَدْ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ عَلَى عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَحَلَّ لَهُ التَّبَتُّلَ لَاخْتَصَيْنَا




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান ইবনু মা'ঊন-এর ওপর (বৈরাগ্য বা) ‘তাবাত্তুল’ প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। যদি তিনি ‘তাবাত্তুল’ হালাল করে দিতেন, তবে আমরা অবশ্যই খাসী হয়ে যেতাম।









মুসনাদ আল বাযযার (1070)


1070 - وَحَدَّثَنَاهُ عُمَرُ بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: لَقَدْ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 280⦘: عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ، وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لَاخْتَصَيْنَا. قَالَ: وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ عَنْ سَعْدٍ ⦗ص: 281⦘،




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উসমান ইবনু মায‘ঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বৈরাগ্য অবলম্বন করা থেকে বারণ করেছিলেন। যদি তিনি তাঁকে অনুমতি দিতেন, তাহলে আমরা অবশ্যই আত্ম-খাসীকরণ করতাম। (রাবী) বলেন, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই কথাটি যুহরী, তিনি সাঈদ থেকে, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সূত্রে ছাড়া আর কোনো সূত্রে বর্ণিত বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1071)


1071 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا ذُوَيْبُ بْنُ عِمَامَةَ، قَالَ: نا أُسَامَةُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ




১ ০৭১ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু শাবীব, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যুওয়াইব ইবনু ইমামাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উসামাহ ইবনু হাফস, তিনি বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন যুহরী থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন সা'দ থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (1072)


1072 - وَحُدِّثَنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى عَنْ أُسَامَةَ بنِ حَفْصٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَدَعَا عَلِيًّا وَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি অবশ্যই আগামীকল্য এমন এক ব্যক্তির হাতে পতাকা প্রদান করব, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলও তাকে ভালোবাসেন।" অতঃপর তিনি আলীকে ডাকলেন এবং তাঁকে পতাকাটি প্রদান করলেন। আর এই হাদীসটি আমরা যুহরী থেকে, সা'ঈদ থেকে, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1073)


1073 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُطَرِّفِ دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخَزَّازُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ ⦗ص: 282⦘ السَّدُوسِيُّ، قَالَا: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ أَنَا؟ قَالَ: أَنْتَ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ وُهَيْبِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ مَنْ قَالَ: غَيْرَ هَذَا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ ⦗ص: 283⦘ وَسَلَّمَ، إِلَّا عَنْ سَعْدٍ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ سَعْدٍ غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি কে?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি হলে সা'দ ইবনু মালিক ইবনু উহাইব ইবনু আবদে মানাফ। যে ব্যক্তি এর ভিন্ন কিছু বলবে, তার উপর আল্লাহর লা'নত (অভিসম্পাত)।" আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, আর সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদটি ছাড়া এর আর কোনো সনদ আছে বলেও আমাদের জানা নেই, আর আলী ইবনু যায়দ থেকে ইবনু উআইনাহ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1074)


1074 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ قَتَادَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَلِيٍّ: «أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ، مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» ،




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, মুসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমার সেই একই মর্যাদা? তবে আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (1075)


1075 - وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1076)


1076 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، قَالَ: نا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِعَلِيٍّ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ، مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» . وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ ⦗ص: 285⦘ عَنْ قَتَادَةَ، مَعْمَرٌ، وَحَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَرْبٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: فَأَنْكَرْتُهُ عَلَيْهِ وَهُوَ لَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ مُسْنَدًا مُتَّصِلًا




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো, তবে আমার পরে কোনো নবী নেই?"









মুসনাদ আল বাযযার (1077)


1077 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ الطَّوِيلُ التَّيْمِيُّ، قَالَ: نا أَبُو سُهَيْلِ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى الْعَبَّاسِ فَقَالَ: «هَذَا عَمُّ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم، أَجْوَدُ قُرَيْشٍ كَفًّا وَأَحْنَاهُ عَلَيْهَا» ⦗ص: 286⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا سَعْدٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ، هَذَا رَجُلٌ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকালেন এবং বললেন: "ইনি তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাচা। তিনি কুরাইশদের মধ্যে হাতের দানে (উদারতায়) সবচেয়ে বেশি দানশীল এবং তাদের প্রতি সবচেয়ে বেশি দয়ালু।"









মুসনাদ আল বাযযার (1078)


1078 - حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ، يَلْعَبَانِ عَلَى بَطْنِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولِ ⦗ص: 287⦘ اللَّهِ: أَتُحِبُّهُمَا؟ فَقَالَ: «وَمَالِي لَا أُحِبُّهُمَا رَيْحَانَتَايَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ إِلَّا، عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو سُهَيْلِ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, এমতাবস্থায় হাসান ও হুসাইন তাঁর পেটের ওপর খেলা করছিলেন। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি কি তাঁদের দুজনকে ভালোবাসেন? তিনি বললেন: "আমি কেন তাদের ভালোবাসব না? তারা তো আমার দুটি সুগন্ধি ফুল (রাইহানাতায়)।"









মুসনাদ আল বাযযার (1079)


1079 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: مَا أَسْلَمَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي أَسْلَمْتُ فِيهِ، يَعْنِي وَاحِدًا وَلَقَدْ مَكَثْتُ سَبْعَ لَيَالٍ ثُلُثَ الْإِسْلَامِ " وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ، مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَهَذَا ⦗ص: 288⦘ الْإِسْنَادُ أَحْسَنُ إِسْنَادًا يُرْوَى فِي ذَلِكَ وَهَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ هَذَا فَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেদিন ইসলাম গ্রহণ করি, সেদিন আর কেউ ইসলাম গ্রহণ করেনি। অর্থাৎ একজনও নয়। আর আমি তো সাত রাত এমন অবস্থায় অতিবাহিত করেছি যে, আমি ছিলাম ইসলামের তৃতীয় ব্যক্তি। এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। আর এই সূত্রটিই হলো এই বিষয়ে বর্ণিত ইসনাদগুলোর মধ্যে উত্তম। এই হাশিম ইবনু হাশিম-এর বর্ণনায় কোনো অসুবিধা নেই এবং তার থেকে অনেকেই হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1080)


1080 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالِ: نا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ: نَثَلَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: كِنَانَتَهُ أَوْ نَبَلَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِنَانَتَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَالَ: «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مَرْوَانَ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উহুদ যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য তাঁর তূণ (তীর রাখার আধার) খুলে দিলেন অথবা আমার জন্য তাঁর তূণ থেকে তীর বের করে দিলেন, এবং বললেন: "তীর নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।"