হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1090)


1090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: يُصَلِّي السُّبْحَةَ عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهَتْ بِهِ وَلَا يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي الْمَكْتُوبَةِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا الزُّهْرِيُّ وَلَا رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلَّا ابْنُ أَخِيهِ عَنْهُ وَغَيْرُ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সওয়ারীর উপর নফল সালাত আদায় করতে দেখেছি, সওয়ারী যেদিকেই মুখ করে থাকুক না কেন। কিন্তু তিনি ফরয সালাতের ক্ষেত্রে তা করতেন না।









মুসনাদ আল বাযযার (1091)


1091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ، قَالَ: نا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ، حَكَمَ عَلَى بَنِي قُرَيْظَةَ، أَنْ يَقْتُلَ مِنْهُمْ كُلَّ مَنْ جَرَتْ عَلَيْهِ الْمَوَاسِي وَأَنْ تُقَسَّمَ ذَرَارِيُّهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «لَقَدْ حَكَمَ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِ اللَّهِ الَّذِي حَكَمَ بِهِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ» ⦗ص: 302⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَأَعْلَى مَنْ رَوَى ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَعْدٌ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ سَعْدٍ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ إِلَّا حَدِيثًا رَوَاهُ عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَلَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ




সাদ ইবনু মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বনু কুরাইযা সম্পর্কে এই মর্মে রায় দিয়েছিলেন যে, যাদের উপর ক্ষৌরকার্য (ক্ষুর বা লোমনাশক) কার্যকর হয়েছে, তাদেরকে হত্যা করা হবে এবং তাদের নারী, শিশু ও সম্পদ বণ্টন করা হবে। এরপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সাদ তাদের মাঝে এমন রায় দিয়েছে, যা আল্লাহ সাত আসমানের উপর থেকে তাঁর জন্য ফয়সালা করে দিয়েছেন।" আর এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তাদের মধ্যে সা'দ হলেন সর্বোচ্চ স্তরের বর্ণনাকারী। সা'দ থেকে এই সূত্র ছাড়া আমরা এর আর কোনো সনদ জানি না, তবে একটি হাদীস রয়েছে যা ইয়ায ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু সা'দ তাঁর পিতা সূত্রে তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু এটি সমর্থনযোগ্য নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (1092)


1092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " لَمَّا مَرَّتْ جَنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدِ اهْتَزَّ لَهُ الْعَرْشُ» ⦗ص: 303⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সা'দ ইবনু মু'আযের জানাযা নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় তাঁর (মৃত্যুর) কারণে আরশ আন্দোলিত হয়েছিল।” এই হাদীসটি এই ইসনাদ (বর্ণনার সূত্র) ব্যতীত অন্য কোনো দিক থেকে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1093)


1093 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأُرُزِّيُّ، قَالَ: نا عَاصِمُ بْنُ مَهْجَعٍ، قَالَ: نا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ أَنَسٍ، عَنْ سَالِمِ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ،




১০৯৩ - আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া আল-উরুজ্জী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আসেম ইবনু মাহজা' আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: মালেক, অর্থাৎ ইবনু আনাস, সালিম আবুন-নাদর থেকে, তিনি আমির ইবনু সা'দ থেকে, তিনি তাঁর পিতা সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1094)


1094 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينِ بْنِ نُمَيْلَةَ، قَالَ: نا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ: نا مَالِكٌ، عَنْ سَالِمِ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، قَالَ: مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْهَدُ لِأَحَدٍ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا لعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ «يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» فَدَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ " وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَالِكٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ ⦗ص: 304⦘ وَزَادَ فِيهِ بَعْضُهُمْ قَالَ: وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ} [الأحقاف: 10] وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْكَلَامَ إِلَّا سَعْدٌ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আব্দুল্লাহ ইবনু সাল্লাম ব্যতীত অন্য কারও জন্য জান্নাতের অধিবাসী হওয়ার সাক্ষ্য দিতে শুনিনি। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন, "তোমাদের নিকট জান্নাতের অধিবাসী একজন লোক প্রবেশ করবে।" এরপর আব্দুল্লাহ ইবনু সাল্লাম প্রবেশ করলেন। এই হাদীসটি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সূত্রে একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন। তাদের কেউ কেউ এতে আরও যোগ করেছেন: তিনি বলেন, আর এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল, {আর বনী ইসরাঈলের একজন সাক্ষী তার অনুরূপ বিষয়ে সাক্ষ্য দিল, ফলে সে ঈমান আনল এবং তোমরা অহংকার করলে} [সূরা আহক্বাফ: ১০]। আর আমরা জানি না যে সা'দ ব্যতীত অন্য কেউ এই কথা বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1095)


1095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ رِجْزٌ أَوْ بَقِيَّةُ عَذَابٍ عُذِّبَ بِهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلَا تَأْتُوهَا وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَوَاهُ غَيْرُ مُوسَى، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ




সা'দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় এই রোগ (মহামারি) হল শাস্তি অথবা শাস্তির অবশেষ, যা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকদেরকে দেওয়া হয়েছিল। অতএব, যখন এটি কোনো ভূখণ্ডে দেখা দেয় আর তোমরা সেখানে উপস্থিত না থাকো, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যখন এটি কোনো ভূখণ্ডে দেখা দেয় এবং তোমরা সেখানে উপস্থিত থাকো, তখন তোমরা সেখান থেকে বেরিয়ে যেও না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1096)


1096 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ رِجْزٌ وَعَذَابٌ عُذِّبَ بِهِ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلَا تَأْتُوهَا» ⦗ص: 305⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ عَنْ سَعْدٍ لِأَنَّهُ خِلَافُ لَفْظِ مَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الطَّاعُونِ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا نَعْرِفُ مِنْ حَدِيثِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ إِلَّا أَبُو حُذَيْفَةَ فَإِنَّهُ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই রোগটি (মহামারি) হলো আযাব ও শাস্তি, যা তোমাদের পূর্ববর্তীদের উপর দেওয়া হয়েছিল। সুতরাং যখন তা কোনো এলাকায় দেখা দেয় এবং তোমরা সেখানে উপস্থিত থাকো, তখন তোমরা সেখান থেকে বের হবে না। আর যখন তা কোনো এলাকায় দেখা দেয় এবং তোমরা সেখানে উপস্থিত না থাকো, তখন তোমরা সেখানে যাবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1097)


1097 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّكَنِ، قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ أَبَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مِنْ سَعَادَةِ الْعَبْدِ اسْتِخَارَتُهُ رَبَّهُ وَرِضَاهُ بِمَا قَضَى وَمِنْ شَقَاءِ الْعَبْدِ تَرَكُهُ الِاسْتِخَارَةَ وَسَخَطُهُ مَا قَضَى اللَّهُ أَوْ بَعْدَ الْقَضَاءِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، وَقَالَ عِمْرَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ هَذَا لَيِّنُ الْحَدِيثِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দার সৌভাগ্যের বিষয় হলো তার রবের কাছে ইস্তিখারা (কল্যাণ কামনা) করা এবং তিনি যা ফয়সালা করেন তাতে সন্তুষ্ট থাকা। আর বান্দার দুর্ভাগ্যের বিষয় হলো ইস্তিখারা ছেড়ে দেওয়া এবং আল্লাহ যা ফয়সালা করেন তাতে অসন্তুষ্টি প্রকাশ করা, অথবা ফয়সালার পরে (অসন্তুষ্ট হওয়া)।









মুসনাদ আল বাযযার (1098)


1098 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ الْكَثِيرُ»




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন অল্প পরিমাণ বস্তু ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন যার অধিক পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে।









মুসনাদ আল বাযযার (1099)


1099 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ نا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ ⦗ص: 307⦘ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَرَوَاهُ عَنِ الضَّحَّاكِ، وَأَسْنَدَهُ جَمَاعَةٌ عَنْهُ مِنْهُمُ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَالْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الْمَدِينِيُّ




১০০৯ - আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবন সা'দ। তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়ালীদ ইবন কাছীর ইবন সিনান, তিনি বর্ণনা করেছেন দাহ্হাক ইবন উসমান থেকে, তিনি বুকায়র ইবন আব্দুল্লাহ ইবন আল-আশাজ্জ থেকে, তিনি আমির ইবন সা'দ থেকে, তিনি তার পিতা সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদিসটি এই সূত্র ব্যতিরেকে অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না। আর দাহ্হাক থেকে এর বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ প্রদান করেছেন একটি দল, তাদের মধ্যে রয়েছেন দারাবর্দী, ওয়ালীদ ইবন কাছীর এবং মুহাম্মাদ ইবন জা'ফর ইবন আবী কাছীর আল-মাদানী।









মুসনাদ আল বাযযার (1100)


1100 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: «كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ ⦗ص: 308⦘، حَتَّى يَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ» . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، وَعَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، وَعَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ⦗ص: 309⦘ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرِ، وَعَنْ أَبِي رِمْثَةَ، وَعَنِ الْبَرَاءِ وَغَيْرِهِمْ. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান দিকে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত, এবং বাম দিকেও এমনভাবে (সালাম ফিরাতেন) যে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ডান ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন এই মর্মে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, আব্দুল্লাহ ইবনু উমার, আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ, ওয়াঈল ইবনু হুজর, আবূ হুমাইদ সাঈদী এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দশ জন সাহাবী, তালক্ব ইবনু আলী, মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ, আম্মার ইবনু ইয়াসির, আবূ রিমছাহ, বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য সাহাবী থেকেও হাদীস বর্ণিত আছে। আর এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও ভিন্ন ভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1101)


1101 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ: أَلْحِدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَى اللَّبَنِ نَصَبًا كَمَا صُنِعَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 310⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو عَامِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَأَبُو عَامِرٍ أَثْبَتُ مِنْ إِسْحَاقَ بْنِ ⦗ص: 311⦘ مُحَمَّدٍ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর (সা'দের) মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো, তখন তিনি বললেন: "তোমরা আমার জন্য 'লাহ্দ' (পার্শ্ব-কবর) তৈরি করবে এবং কাঁচা ইট দিয়ে 'নাস্ব' (সোজা করে দাঁড় করানো) করবে, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য করা হয়েছিল। আর এই হাদীসটি এভাবেই আবূ আমির, আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি আমির ইবনু সা'দ থেকে, তিনি তাঁর পিতা সা'দ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইসহাক ইবনু মুহাম্মাদ বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি ইসমাঈল ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে। আর আবূ আমির ইসহাক ইবনু মুহাম্মাদের চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য। আমরা সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1102)


1102 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى قَصْرِهِ بِالْعَقِيقِ فَوَجَدَ غُلَامًا يَقْطَعُ شَجَرَةً فَسَلَبَهُ فَلَمَّا رَجَعَ سَعْدٌ، جَاءَ أَهْلُ الْعَبْدِ يَسْأَلُونَهُ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ مَا أَخَذَ مِنْ غُلَامِهِمْ فَقَالَ: مُعَاذَ اللَّهِ أَنْ أَرُدَّ شَيْئًا نَفِّلْنِيهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَأَبَى أَنْ يَرُدَّهُ عَلَيْهِمْ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِلَّا سَعْدٌ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سَعْدٍ إِلَّا عَامِرٌ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সা'দ) আক্বীক্ব নামক স্থানে অবস্থিত তাঁর প্রাসাদের দিকে আরোহণ করলেন। সেখানে তিনি এক বালককে গাছ কাটতে দেখলেন এবং তার জিনিসপত্র নিয়ে নিলেন। যখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে আসলেন, তখন সেই গোলামের (বালকের) পরিবারের লোকেরা এসে অনুরোধ জানালো যেন তিনি তাদের বালকের কাছ থেকে যা নিয়েছিলেন তা ফেরত দেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর আশ্রয় চাই! আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা আমাকে অতিরিক্ত পুরস্কার (নাফল) হিসেবে দিয়েছেন, আমি তা ফেরত দেবো না। অতঃপর তিনি তা তাদেরকে ফেরত দিতে অস্বীকার করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1103)


1103 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ظَاهَرَ بَيْنَ دِرْعَيْنِ يَوْمَ أُحُدٍ ⦗ص: 312⦘. وَسَلْمٌ أَعْلَى مِنْ سَعْدٍ وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদের দিন দুটি লৌহবর্ম পরিধান করেছিলেন (একটির উপর আরেকটি)। আর (রাবী) সালম (বর্ণনাগত উচ্চতার দিক থেকে) সা'দ থেকে উচ্চতর। আমরা এই সূত্র ছাড়া সা'দ থেকে অন্য কিছু বর্ণিত হতে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1104)


1104 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَا: نا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: بَدْرًا وَمَالِي غَيْرُ شَعْرَةٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ أَكْثَرَ اللَّهُ لِي مِنَ اللِّحَى بَعْدُ. وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا سَعْدٌ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَوْلُهُ وَمَالِي غَيْرُ شَعْرَةٍ يَعْنِي وَمَا لِي إِلَّا ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ ثُمَّ أَكْثَرَ اللَّهُ مِنَ اللِّحَى يَعْنِي مِنَ الْوَلَدِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম, তখন আমার একটি মাত্র 'শা'রাহ' (চুল/সন্তান) ছাড়া কিছুই ছিল না। এরপর আল্লাহ আমার জন্য 'আল-লিহা' (দাড়ি/সন্তান) বাড়িয়ে দিয়েছেন। এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে এটি এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলেও আমরা জানি না। তাঁর বক্তব্য, "আমার একটি 'শা'রাহ' ছাড়া কিছুই ছিল না" এর অর্থ হলো: আমার একজন কন্যা ছাড়া আর কেউ ছিল না। অতঃপর আল্লাহ আমার জন্য 'আল-লিহা' (দাড়ি) বাড়িয়ে দিয়েছেন— এর অর্থ: আমার সন্তান-সন্ততি বাড়িয়ে দিয়েছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1105)


1105 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَسْتَخْبِرُ لَهُ خَبَرَ قَوْمٍ فَذَهَبْتُ وَأَنَا أَسْعَى حَتَّى صِرْتُ إِلَى الْقَوْمِ ثُمَّ جِئْتُ وَأَنَا أَمْشِي عَلَى هَيْنَتِي حَتَّى صِرْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: فَسَأَلَنِي فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: ذَهَبْتَ شَدًّا ثُمَّ جِئْتَ عَلَى هَيْنَتِكَ أَوْ كَمَا قَالَ قَالَ: فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَسْعَى فَيَظُنَّ بِي ⦗ص: 313⦘ الْقَوْمُ إِنِّي قَدْ فَرِقْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ سَعْدًا لَمُجَرِّبٌ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا سَعْدٌ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ سَعْدٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এক কওমের খবর আনার জন্য পাঠালেন। তখন আমি দৌড়াতে দৌড়াতে তাদের কাছে গেলাম। এরপর আমি ধীরগতিতে হাঁটতে হাঁটতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে আসলাম। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন এবং আমি তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: তুমি দ্রুত গিয়েছিলে, কিন্তু ধীরে ফিরে এসেছ। (বা তিনি এ-রকমই কিছু বলেছিলেন)। আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি দ্রুত (দৌড়ে) আসতে পছন্দ করিনি, পাছে কওম এটা মনে করে যে, আমি ভয় পেয়েছি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই সা'দ একজন অভিজ্ঞ (বা দূরদর্শী)।









মুসনাদ আল বাযযার (1106)


1106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: «نَظَرَ إِلَى عُمَيْرِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَاسْتَصْغَرَهُ حِينَ خَرَجَ إِلَى بَدْرٍ ثُمَّ أَجَازَهُ» قَالَ سَعْدٌ: فَيُقَالُ إِنَّهُ خَانَهُ سَيْفُهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমাইর ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকালেন এবং যখন তিনি বদরের উদ্দেশ্যে বের হচ্ছিলেন, তখন তাঁকে বয়সে ছোট মনে করলেন। অতঃপর তাঁকে (যুদ্ধের জন্য) অনুমতি দিলেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: বলা হয়ে থাকে যে, তাঁর তরবারি তাঁর সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছিল (অর্থাৎ যুদ্ধে কার্যকর হয়নি)। আব্দুল্লাহ (ইবনু জা'ফর) বললেন: তিনি বদরের দিনে শহীদ হয়েছিলেন। আর আমরা জানি না যে, এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ছাড়া অন্য কোনো পথে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1107)


1107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ الْمُؤَدِّبُ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 314⦘، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي هَلَكْتُ أَفْطَرْتُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ مُتَعَمِّدًا قَالَ: أَعْتِقْ رَقَبَةً قَالَ: لَا أَجِدُ قَالَ: صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ: لَا أَقْدِرُ قَالَ: فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا الْوَاقِدِيُّ وَالْوَاقِدِيُّ فَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ أَهْلُ الْعِلْمِ




সা'দ ইবন আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক বলল: ইয়া রাসূল আল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি। আমি ইচ্ছাকৃতভাবে রমযান মাসে রোযা ভেঙে ফেলেছি। তিনি বললেন: "একটি দাস মুক্ত করে দাও।" সে বলল: "আমি (তা) পাই না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি পরপর দুই মাস রোযা রাখো।" সে বলল: "আমি (তাও) সক্ষম নই।" তিনি বললেন: "তাহলে ষাটজন মিসকিনকে খাদ্য প্রদান করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (1108)


1108 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ إِلَّا وَقَدْ وَصَفَ الدَّجَّالَ لِأُمَّتِهِ وَلَأَصِفُهُ صِفَةً، لَمْ يَصِفْهَا نَبِيُّ قَبْلِي إِنَّهُ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى» ⦗ص: 315⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى دَاوُدُ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ بِغَيْرِ اخْتِلَافٍ وَرَوَى حَدِيثًا آخَرَ فِيهِ اخْتِلَافٌ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো নবী ছিলেন না, যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আর আমি তোমাদের কাছে তার এমন একটি বর্ণনা দেব যা আমার পূর্বে কোনো নবী দেননি: সে অবশ্যই ডান চোখ কানা হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (1109)


1109 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ، هَكَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقَالَ ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ إِنَّ مَا يُقِّلُ الظُّفْرُ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لِأَهْلِ الْأَرْضِ لَتَزَخْرَفَتْ لَهُمْ، مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا اطْلَعَ يَدَهُ فَبَدَا سِوَارُهُ يَطْمِسُ ضَوْؤُهُ، ضَوْءَ الشَّمْسِ كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ النُّجُومَ أَوْ ضَوْءَ النُّجُومِ»
وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا وَقَعَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَلَسْتُمْ بِهَا فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِ»




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতের নখ পরিমাণ কোনো জিনিসও যদি পৃথিবীর মানুষের সামনে প্রকাশিত হতো, তবে আসমান ও জমিনের দিগন্তের মাঝে যা কিছু আছে, সব তাদের জন্য সজ্জিত হয়ে যেত। আর যদি কোনো পুরুষ (জান্নাতী) তার হাত বের করত এবং তার হাতের চুড়ি দেখা যেত, তবে তার আলো সূর্যের আলোকেও এমনভাবে নিষ্প্রভ করে দিত, যেমন সূর্য তারকারাজি বা তারকারাজির আলোকে নিষ্প্রভ করে দেয়।"

এবং তিনি আরও বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি কোনো এলাকায় মহামারী (তাউন) দেখা দেয় এবং তোমরা সেখানে অবস্থান করো, তবে তোমরা সেখান থেকে বের হবে না। আর যদি তোমরা এমন এলাকায় না থাকো যেখানে মহামারী দেখা দিয়েছে, তবে তোমরা সেখানে প্রবেশ করবে না।"