হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1210)


1210 - وَسَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، يُحَدِّثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، قَالَ: نَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عُبَيْدَةُ بِنْتُ نَابِلٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ طَعَامٌ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ سُقْ إِلَى هَذَا الطَّعَامِ عَبْدًا تُحِبُّهُ وَيُحِبُّكَ» ، قَالَ: فَطَلَعَ، يَعْنِي نَفْسَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ سَعْدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَفِي غَيْرِ حَدِيثِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا، فَطَلَعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে খাবার রাখা ছিল। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! এই খাবারের দিকে এমন একজন বান্দাকে নিয়ে এসো, যাকে তুমি ভালোবাসো এবং যে তোমাকে ভালোবাসে।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (সা'দ) আগমন করলেন—অর্থাৎ তিনি নিজেই (সেই ব্যক্তি ছিলেন)।

আর এই হাদীসটি এই শব্দে এই ইসনাদে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর উবাইদার হাদীস ছাড়া, আয়িশা তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, (তখন) আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1211)


1211 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نَا زَكَرِيَّا بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' পাঠ করবে, সে যেন কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করল।" আর এই হাদীসটি এই সনদ (বর্ণনাসূত্র) ব্যতিরেকে অন্য কোনো পথে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1212)


1212 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «يَأْتِي قَوْمٌ يَأْكُلُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ كَمَا تَأْكُلُ الْبَقَرُ بِأَلْسِنَتِهَا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কিছু লোক আসবে, যারা তাদের জিহ্বা দিয়ে এমনভাবে (জীবিকা) খাবে, যেভাবে গরু তাদের জিহ্বা দিয়ে (ঘাস) খায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1213)


1213 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، قَالَ: نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهَا سَعْدٍ، قَالَ: لَمَّا جَالَ النَّاسُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجَوْلَةَ يَوْمَ أُحُدٍ، قُلْتُ: أَدُومُ، فَإِمَّا أَنْ أُسْتَشْهَدَ، وَإِمَّا أَنْ أَنْجُوَ، حَتَّى أَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ مُخَمَّرٌ وَجْهُهُ، مَا أَدْرِي مَنْ هُوَ؟، فَأَقْبَلَ الْمُشْرِكُونَ يَجِيئُونَ نَحْوَهُ، إِذْ قُلْتُ قَدْ رَكِبُوهُ؟، فَمَلَأَ يَدَهُ مِنَ الْحَصَى ثُمَّ رَمَى بِهِ فِي وُجُوهِهِمْ، فَمَضَوْا عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى، حَتَّى جَازُوا، وَصَارُوا بِإِزَاءِ الْجَبَلِ، فَفَعَلَ ذَلِكَ مِرَارًا، وَمَا أَدْرِي مَنْ هُوَ؟، وَبَيْنِي وَبَيْنَهُ الْمِقْدَادُ، فَبَيْنَا أَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ الْمِقْدَادَ عَنْهُ، إِذْ قَالَ: الْمِقْدَادُ يَا سَعْدُ، هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوكَ، فَقُلْتُ: وَأَيْنَ هُوَ؟، فَأَشَارَ إِلَيَّ الْمِقْدَادُ إِلَيْهِ فَقُمْتُ، وَلَكَأَنَّمَا لَمْ يُصِبْنِي شَيْءٌ مِنَ الْأَذَى، فَقَالَ: «أَيْنَ كُنْتَ مُنْذُ الْيَوْمِ يَا سَعْدُ؟» ، وَأَجْلَسَنِي أَمَامَهُ، فَجَلَسْتُ أَرْمِي، وَأَقُولُ: اللَّهُمَّ سَهْمًا أَرْمِي بِهِ عَدُوَّكَ ⦗ص: 50⦘، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «اللَّهُمُ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ، اللَّهُمَّ سَدِّدْ رَمْيَتَهُ، ايْهِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» ، فَمَا مِنْ سَهْمٍ أَرْمِي بِهِ إِلَّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ سَدِّدْ رَمْيَتَهُ، وَأَجِبْ دَعْوَتَهُ، ايْهِ سَعْدُ» ، حَتَّى إِذَا فَرَغْتُ مِنْ كِنَانَتِي، نَثَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِنَانَتَهُ فَنَاوَلَنِي سَهْمًا لَيْسَ فِيهِ رِيشٌ، فَكَانَ أَشَدَّ مِنْ غَيْرِهِ قَالَ الزُّهْرِيُّ إِنَّ السِّهَامَ الَّتِي رَمَى بِهَا سَعْدٌ يَوْمَئِذٍ أَلْفُ سَهْمٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদ যুদ্ধের দিন যখন লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে সরে গেল (পরাজিত হয়ে), আমি বললাম: আমি দৃঢ় থাকব, হয় শহীদ হব, না হয় মুক্তি পাব, যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাই। আমি যখন এই অবস্থায় ছিলাম, তখন আমি এমন এক ব্যক্তিকে দেখলাম যার চেহারা আবৃত ছিল। আমি জানতাম না তিনি কে। মুশরিকরা যখন তাঁর দিকে এগিয়ে আসছিল, আমি বললাম: তারা কি তাঁকে আক্রমণ করেছে? তখন তিনি এক অঞ্জলি নুড়ি/পাথর নিলেন এবং তাদের মুখে নিক্ষেপ করলেন। ফলে তারা পশ্চাৎপদ হয়ে পিছু হটতে শুরু করল, এমনকি তারা পাহাড়ের দিকে সরে গেল। তিনি কয়েকবার এমনটি করলেন। আমি জানতাম না তিনি কে। আমার এবং তাঁর মাঝে মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। যখনই আমি মিকদাদকে তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে চাইলাম, তখনই মিকদাদ বললেন: হে সা'দ! ইনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তিনি তোমাকে ডাকছেন। আমি বললাম: তিনি কোথায়? মিকদাদ তাঁর দিকে ইঙ্গিত করলেন। আমি দাঁড়ালাম। যেন আমার কোনো কষ্টই হয়নি।

তিনি বললেন: "হে সা'দ! আজ সারাদিন তুমি কোথায় ছিলে?" তিনি আমাকে তাঁর সামনে বসালেন। আমি বসলাম এবং তীর নিক্ষেপ করতে লাগলাম আর বলছিলাম: "হে আল্লাহ! একটি তীর যা দিয়ে আমি তোমার শত্রুদের আঘাত করি।" আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: "হে আল্লাহ! সা'দের দোয়া কবুল করো। হে আল্লাহ! তার নিক্ষেপ লক্ষ্যভেদী করো। এহে সা'দ! তোমার জন্য আমার পিতা-মাতা উৎসর্গ হোক!"

আমি যখনই কোনো তীর নিক্ষেপ করতাম, তখনই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! তার নিক্ষেপ লক্ষ্যভেদী করো এবং তার দোয়া কবুল করো। এহে সা'দ!" অবশেষে যখন আমার তূণ শূন্য হয়ে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিজের তূণের তীরগুলো আমার জন্য খুলে দিলেন এবং আমাকে একটি তীর দিলেন, যাতে পালক ছিল না। সেটি অন্য যেকোনো তীরের চেয়ে বেশি কার্যকরী ছিল।

যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেদিন যে তীরগুলো নিক্ষেপ করেছিলেন, তা ছিল এক হাজার তীর। আর এই হাদীসটি আমরা সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই শব্দে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1214)


1214 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «إِنِّي لَأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَغْزُو مَعَ ⦗ص: 51⦘ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَنَا طَعَامٌ نَاكُلُهُ إِلَّا وَرَقَ الْحُبْلَةَ، وَهَذَا السَّمُرَ، حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا تَضَعُ الشَّاةُ، مَا لَهُ مِنْ خَلْطٍ، ثُمَّ أَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ تُعَزِّرُنِي عَلَى الدِّينِ، لَقَدْ خِبْتُ إِذَنْ وَضَلَّ عَمَلِي» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ عَنْ شُعْبَةَ أَيْضًا وَغَيْرِهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا سَعْدٌ، وَرَوَى ⦗ص: 52⦘ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَرِيبًا مِنْهُ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমিই আরবের প্রথম ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে তীর নিক্ষেপ করেছে। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছি এবং তখন আমাদের খাওয়ার জন্য কোনো খাদ্য ছিল না, বরং আমরা শুধু 'হুবলা' গাছের পাতা এবং 'সামুর' গাছের পাতা খেতাম। এমনকি আমাদের কারো কারো পায়খানা বকরির মলত্যাগের মতো হতো, তাতে কোনো মিশ্রণ (খাদ্যের বর্জ্য) থাকত না। এরপরও বনু আসাদের লোকেরা আমাকে দ্বীনের ব্যাপারে তিরস্কার করে? যদি তারা এমন করে, তবে আমি ব্যর্থ হয়ে গেলাম এবং আমার আমল পথভ্রষ্ট হলো।









মুসনাদ আল বাযযার (1215)


1215 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ الْخِرْقِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ، بِنَحْوِهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরই কাছাকাছি বর্ণনা করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1216)


1216 - وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدِ إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَرَوَاهُ غَيْرُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের একটি দল কিয়ামত পর্যন্ত সত্যের ওপর প্রতিষ্ঠিত ও প্রকাশ্য থাকবে।

এই হাদীসটি আবূ মু'আবিয়াহ ব্যতীত আর কেউ ইসমাঈল, কায়স হয়ে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর আবূ মু'আবিয়াহ ব্যতীত অন্য বর্ণনাকারীরা ইসমাঈল, কায়স হয়ে আল-মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1217)


1217 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّهُ صَلَّى فَنَهَضَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ، فَسَبَّحَ النَّاسُ بِهِ، فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ، وَلَمْ يَجْلِسْ، ثُمَّ قَالَ: حِينَ انْصَرَفَ: «أَتَرَوْنِي كُنْتُ أَجْلِسُ؟، إِنَّمَا صَنَعْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ» ⦗ص: 54⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (প্রথম) দুই রাক‘আত শেষে দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন লোকেরা সুবহানাল্লাহ বলে তাঁকে সতর্ক করল, কিন্তু তিনি তাঁর সালাত চালিয়ে গেলেন এবং বসলেন না। অতঃপর তিনি যখন সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা কি মনে করো যে, আমার বসা উচিত ছিল? আমি তো কেবল তাই করেছি, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে করতে দেখেছি।"

এই হাদীস ইসমাঈল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকুফ হিসেবে একাধিক বর্ণনাকারী বর্ণনা করেছেন। এটি মুগীরাহ ইবনু শুবাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও, কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, মুগীরাহ ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1218)


1218 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، وَرَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: نَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَدْعُو، فَقَالَ: «اللَّهُمُ اسْتَجِبْ لَهُ إِذَا دَعَاكَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন দু'আ করছিলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কথা শুনতে পেলেন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! যখনই সে তোমার কাছে দু'আ করে, তুমি তার ডাকে সাড়া দাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (1219)


1219 - وَحَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: نَا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: قَالَ سَعْدٌ: " مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ قَطُّ قَبْلِي، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ، وَهُو يَقُولُ: «يَا سَعْدُ، ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَيْسٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَلَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَجَلِيُّ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পূর্বে অন্য কারো জন্য তাঁর পিতা-মাতাকে একত্রিত করে [উৎসর্গ হিসেবে] বলেননি। আর আমি অবশ্যই তাঁকে দেখেছি, তিনি বলছিলেন: “হে সা’দ! তীর নিক্ষেপ করো! আমার পিতা ও মাতা তোমার জন্য কোরবান হোন।” আর এই হাদীসটি কায়স থেকে ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না, এবং ইসমাঈল থেকে নাযর ইবনু ইসমাঈল আল-বাজালী ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1220)


1220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ» ⦗ص: 56⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ سَعْدِ مَرْفُوعًا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالْمُغِيرَةُ بْنُ شُبَيْلٍ هَذَا رَجُلٌ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকআত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1221)


1221 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، وَأَبِي بَكْرَةَ، كِلَاهُمَا يَقُولُ: سَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنَ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، وَهُو يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ، إِلَّا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ




সা'দ ও আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ই বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে (বংশ পরিচয় দেয়), অথচ সে জানে যে এ তার পিতা নয়, তবে তার জন্য জান্নাত হারাম।"









মুসনাদ আল বাযযার (1222)


1222 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَزَالُ أَهْلُ الْغَرْبِ ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ⦗ص: 58⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামত দিবস পর্যন্ত পশ্চিমবাসীরা সত্যের ওপর বিজয়ী থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1223)


1223 - وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ




এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু রাশিদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন দাওদ ইবনু আবী হিন্দ।









মুসনাদ আল বাযযার (1224)


1224 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: نَا مَسْلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي» ⦗ص: 59⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন এক ফিতনা দেখা দেবে, যখন তাতে উপবেশনকারী ব্যক্তি দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে এবং দাঁড়ানো ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (1225)


1225 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ أَبِي عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّبَذِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذَكْرُنَا فِي مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক সালাত (নামাজ) মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য সকল মসজিদের এক হাজার সালাতের চেয়ে উত্তম।"









মুসনাদ আল বাযযার (1226)


1226 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ الظُّفُرُ فِي الْجَنَّةِ بَرَزَ لِأَهْلِ الدُّنْيَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُم مَا بَيْنَ خَوَافِقُ ⦗ص: 60⦘ السَّمَاوَاتِ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَطْلَعَ يَدَهُ لَطَمَسَ ضَوْءُ سِوَارِهِ ضَوْءَ الشَّمْسِ، كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ النُّجُومَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতের যে অংশ একটি নখের মাধ্যমে উত্তোলন করা যায়, তা যদি দুনিয়াবাসীর সামনে প্রকাশিত হতো, তবে তা আসমানসমূহের দিগন্তের মধ্যবর্তী সকল বস্তুকে তাদের জন্য সুশোভিত করে দিত। আর যদি কোনো জান্নাতী ব্যক্তি তার হাত বের করে, তবে তার চুড়ির আলো সূর্যের আলোকে ম্লান করে দেবে, যেমন সূর্য নক্ষত্রগুলোকে ম্লান করে দেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1227)


1227 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ قِرْوَاشٍ ⦗ص: 61⦘، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «شَيْطَانُ الرَّدْهَةِ رَاعِي إِبِلٍ أَوِ ابْنُ رَاعِي إِبِلٍ، يَحْتَدِرُهُ رَجُلٌ مِنْ بَجِيلَةَ يُدْعَى الْأَشْهَبُ أَوِ ابْنُ الْأَشْهَبِ، عَلَامَةٌ فِي قَوْمِ ظُلْمَةٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا سَعْدٌ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "রদহার শয়তান হলো একজন উট পালক অথবা উট পালকের ছেলে। বজিলাহ গোত্রের এক ব্যক্তি, যার নাম আল-আশহাব অথবা ইবনু আল-আশহাব, তাকে ধ্বংস করবে। এটি অন্ধকারাচ্ছন্ন জাতির মধ্যে একটি নিদর্শন।"









মুসনাদ আল বাযযার (1228)


1228 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: كُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: انْظُرُوا يُدْنِي هَؤُلَاءَ دُونَنَا، وَكُنْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَرَجُلَيْنِ ⦗ص: 62⦘ نَسِيتُ أَسْماءَهُمَا، فَوَقَعَ فِي نَفْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ} [الأنعام: 52] ، إِلَى: {وَكَذَلِكَ فَتَنَا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ} [الأنعام: 53] وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন মুশরিকরা বলল: দেখুন! তিনি এদেরকে আমাদের চেয়ে অধিক কাছে টেনে নিচ্ছেন। (এই লোকগুলোর মধ্যে ছিলাম) আমি, আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, হুযাইল গোত্রের একজন লোক এবং এমন দুজন লোক যাদের নাম আমি ভুলে গেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মনে এ বিষয়ে একটি ভাবনা সৃষ্টি হলো এবং তিনি মনে মনে আলোচনা করলেন। অতঃপর আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা নাযিল করলেন: "যারা তাদের রবকে সকাল-সন্ধ্যায় ডাকে, তাঁর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে, তুমি তাদের তাড়িয়ে দিও না।" (সূরা আল-আন'আম: ৫২) থেকে শুরু করে: "এভাবেই আমি তাদের একজনকে আরেকজনের দ্বারা পরীক্ষা করেছি..." (সূরা আল-আন'আম: ৫৩) পর্যন্ত। এই সনদ ছাড়া সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1229)


1229 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى الطُّهَوِيُّ، قَالَ: نَا الْوَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى ⦗ص: 63⦘، قَالَ: نَا قَيْسٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «كَانَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ عَنِ الشَّيْءِ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُو حَلَالٌ، فَلَا يَزَالُونَ يَسْأَلُونَ فِيهِ حَتَّى يَحْرُمَ عَلَيْهِمْ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، إِلَّا مِنْ حَدِيثِ قَيْسٍ عَنْهُ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকজন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদ করত অথবা তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করত যা হালাল থাকত, অতঃপর তারা ক্রমাগতভাবে সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতেই থাকত যতক্ষণ না তা তাদের উপর হারাম হয়ে যেত।