মুসনাদ আল বাযযার
1230 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نَا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو وَهُو يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «يَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الرُّومِ، وَيَظْهَرُ ⦗ص: 64⦘ الْمُسْلِمُونَ عَلَى فَارِسَ، وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ فَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَابِرٍ هَذَا فَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসলিমরা রোমকদের উপর বিজয়ী হবে, এবং মুসলিমরা পারস্যের উপর বিজয়ী হবে, এবং মুসলিমরা আরব উপদ্বীপের উপর বিজয়ী হবে।"
1231 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ: نَا عَامِرُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدٍ: أَنَّ قَوْمًا شَكَوْا إِلَى النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَحَطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْثُوا عَلَى الرُّكَبِ، قَالَ: «قُولُوا يَا رَبُّ، يَا رَبُّ» ، فَفَعَلُوا، فَسُقُوا حَتَّى أَحَبُّوا أَنْ يَكْشِفَ عَنْهُمْ ⦗ص: 65⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ سَعْدٍ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ سَعْدٍ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَلَا أَحْسَبُ عَامِرَ بْنَ خَارِجَةَ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ شَيْئًا
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বৃষ্টির অভাব (অনাবৃষ্টি) নিয়ে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাদের হাঁটু গেড়ে বসতে নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন, “তোমরা বলো: ‘ইয়া রব্ব! ইয়া রব্ব! (হে প্রতিপালক! হে প্রতিপালক!)’” অতঃপর তারা তাই করল। ফলে তাদের উপর এত বৃষ্টি হলো যে, তারা চাইল যেন বৃষ্টি বন্ধ করে দেওয়া হয়।
1232 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ، يَسْأَلُ سَعْدًا، عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ، فَقَالَ: كَانَ عُمَرُ يَنْهَى عَنْهَا، فَقَالَ سَعْدُ: «بَلْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ، قَدْ فَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ⦗ص: 66⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ، وَهَذَا الْإِسْنَادُ مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মুহাম্মদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু নওফাল বলেন,) মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হজ্জের বছর আমি দাহ্হাক ইবনু কায়সকে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুত'আতুল হজ্জ (তামাত্তু হজ্জ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি। (দাহ্হাক) বললেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি নিষেধ করতেন। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "বরং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়েও উত্তম ব্যক্তি তা করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করেছিলেন।" এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত ইসনাদগুলোর মধ্যে এই সনদটি উত্তম সনদগুলোর অন্যতম।
1233 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي عَيَّاشٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعْدًا، عَنِ الْبَيْضَاءَ بِالسُّلْتِ، فَكَرِهَهُ، وَحَدَّثَ أَنَّ: رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ، فَقَالَ: «أَيَنْقُصُ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ، فَنَهَى عَنْهُ ⦗ص: 68⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যায়িদ আবী আইয়াশ তাঁকে আল-বাইদা এবং আস-সুলত (নামক শস্যের) বিনিময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন, তখন তিনি তা অপছন্দ করলেন। আর তিনি (সা'দ) বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাঁচা খেজুরের (রুত্বাব) বিনিময়ে শুকনো খেজুর (তামর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কি (শুকিয়ে গেলে) পরিমাণে কমে যায়?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তা থেকে নিষেধ করলেন।
1234 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» ⦗ص: 69⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعْدٍ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের সুমধুর কণ্ঠে তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" আর সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত এই হাদীসের এই সনদ অপেক্ষা উত্তম অন্য কোনো সনদ সম্পর্কে আমরা অবগত নই।
1235 - وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ هَذَا لَيِّنُ الْحَدِيثِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুরআন পাঠ করো এবং কাঁদো, যদি তোমরা কাঁদতে না পারো, তবে কান্নার ভান করো।" আর এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর এই আব্দুর রহমান ইবনু আবী বকর দুর্বল হাদীসের রাবী।
1236 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ ⦗ص: 70⦘: نَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ، فَقَالَ: «أَحَدٌ أَحَدٌ» هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، وَرَوَاهُ حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে তার দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতে দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "আহাদ! আহাদ!" (এক! এক!) এভাবে এটি বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ ও আবদুল্লাহ ইবনু দাঊদ। আর হাফস এটি বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
1237 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ ⦗ص: 71⦘ سِمَاكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا عَمُّهُ سَعْدٌ، قَالَ مَرَّةً عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: ذَكَرْتُ بَنِي نَاجِيَةَ عِنْدَ النَّبِيِّ عليه السلام، فَإِمَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِمَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عَيْنُ مَا بْكِي سَامَةَ بْنَ لُؤَيٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَلِقَتْ مَا بِسَامَةَ الْعَلَاقَةِ» وَإِمَّا أَنَّ الرَّجُلَ قَالَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বানু নাজিয়ার কথা উল্লেখ করলাম। অতঃপর হয় তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: ‘সামাহ ইবনু লুয়াইয়ের জন্য চোখ কেঁদেছিল’। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সামাহকে তার রোগ/দুর্ভাগ্য আঁকড়ে ধরেছিল।” অথবা (হয় তো) লোকটিই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কথাটি বলেছিল। আর এই বর্ণনাটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো উপায়ে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
1238 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: نَا مِسْعَرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَحَدٍ، عَنْ يَمِينِهِ رَجُلٌ، وَعَنْ يَسَارِهِ رَجُلٌ، وَعَلَيْهِمَا ثِيَابٌ بِيضٌ، لَمْ أَرَهُمَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ» ⦗ص: 72⦘ وَلَمْ يَرْوِ عَنِ النَّبِيِّ عليه السلام هَذَا إِلَّا سَعْدٌ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উহুদ যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি—তাঁর ডানদিকে একজন লোক ছিলেন এবং তাঁর বামদিকেও একজন লোক ছিলেন, আর তাদের দুজনের পরনে ছিল সাদা পোশাক। আমি তাদেরকে এর আগে বা এর পরে আর কখনো দেখিনি। নবী (আঃ) থেকে এই হাদীসটি সাদ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি। আর সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই সূত্র (সনদ) ছাড়া অন্য কোনো পথে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর মিসআর থেকেও আবু বকর আল-হানফী এবং মুহাম্মাদ ইবনে উবাইদ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
1239 - وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أَحَدٍ قَتَلْتُ سَعِيدَ بْنِ الْعَاصِ، وَأَخَذْتُ سَيْفَهُ، وَكَانَ سَيْفًا لَهُ ثَمَنٌ ⦗ص: 73⦘، قَالَ: فَجِئْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ قَتَلَ أَخِي عُمَيْرَ قَبْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اذْهَبْ فَاطْرَحْهُ» ، يَعْنِي فِي الْمَغَانِمِ، قَالَ: فَرَجَعْتُ وَبِي مَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَتْلِ أَخِي، وَأَخْذِ سَلْبِي، قَالَ: فَمَا جَاوَزْتُ إِلَّا قَرِيبًا حَتَّى نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْفَالِ، فَدَعَانِي النَّبِيُّ عليه السلام، وَقَالَ: «اذْهَبْ فَخُذْ سَيْفَكَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, যখন উহুদের দিন ছিল, আমি সাঈদ ইবনুল আসকে হত্যা করি এবং তার তলোয়ারটি নিয়ে নিই। আর সেটি ছিল একটি মূল্যবান তলোয়ার। আমি সেটি নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, অথচ তার পূর্বেই আমার ভাই উমাইর নিহত হয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "যাও, এটি (অন্যান্য) গনীমতের মালের মধ্যে ফেলে দাও।" তিনি বললেন, তখন আমি ফিরে আসলাম। আমার ভাইয়ের নিহত হওয়া এবং আমার প্রাপ্ত সম্পদ (সূলব) নিয়ে নেওয়াতে আমার মনে এমন কষ্ট ছিল যা আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না। তিনি বললেন, আমি সবেমাত্র সামান্য পথ অতিক্রম করেছি, এমন সময় সূরা আল-আনফাল অবতীর্ণ হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: "যাও, তোমার তলোয়ারটি নিয়ে নাও।" আর এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
1240 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: نَا مُجَالِدٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «أَوَّلُ أَمِيرٍ عُقِدَ لَهُ فِي الْإِسْلَامِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ، عَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا» ⦗ص: 74⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামের প্রথম আমীর (সেনাপতি) যার জন্য ঝাণ্ডা বাঁধা হয়েছিল (নিয়োগ দেওয়া হয়েছিল), তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু জাহশ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আমাদের উপর আমীর নিযুক্ত করেছিলেন।
1241 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبِ أَبُو هَمَّامٍ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النِّسَاءَ قُلْنَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كَلٌّ عَلَى أَبْنَائِنَا وَآبَائِنَا وَأَزْوَاجِنَا، فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ؟، قَالَ: «الرُّطَبُ تَأْكُلِينَهُ وَتُهْدِينَهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ عليه السلام ⦗ص: 75⦘ إِلَّا سَعْدٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহিলারা বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিশ্চয় আমরা আমাদের পুত্র, আমাদের পিতা এবং আমাদের স্বামীদের উপর নির্ভরশীল। সুতরাং তাদের সম্পদ থেকে আমাদের জন্য কী হালাল? তিনি বললেন: “পাকা তাজা খেজুর (রুতাব) যা তুমি খাবে এবং হাদিয়া (উপহার) হিসেবে দেবে।” আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ এই সনদসূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
1242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا ابْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالَ: نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 76⦘ كَثِيرٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أَحْيِيَ، ثُمَّ قُتِلَ لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ حَتَّى يُقْضَى دَيْنُهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ أَصْحَابِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنِ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যদি কোনো ব্যক্তিকে আল্লাহর পথে শহীদ করা হয়, অতঃপর তাকে পুনরায় জীবিত করা হয় এবং আবার শহীদ করা হয়, তবুও সে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না যতক্ষণ না তার ঋণ পরিশোধ করা হয়।”
1243 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نَا عُمَرُ بْنُ نُبَيْهٍ، عَنْ دِينَارٍ الْقَرَّاظِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ أَذَابَهُ اللَّهُ، كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ دِينَارٍ الْقَرَّاظِ، عَنْ سَعْدٍ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের প্রতি কোনো মন্দ উদ্দেশ্য পোষণ করে, আল্লাহ তাকে গলিয়ে দেন, যেমন লবণ পানিতে গলে যায়।” এই হাদীসটি দীনার আল-কাররায থেকে, তিনি সা’দ থেকে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন।
1244 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا، يَقُولُ: لَبَّيْكَ ذَا الْمَعَارِجِ، فَقَالَ: «إِنَّهُ ذُو الْمَعَارِجِ، وَلَكِنْ لَمْ نَكُنْ نَقُولُ هَذَا مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم» هَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 78⦘.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন যে, সে বলছে: "লাব্বাইকা যা-ল-মা'আরিজ (আমি হাযির, হে ঊর্ধ্বগমনের সোপানসমূহের অধিকারী)!" তখন তিনি (সা'দ) বললেন: "নিশ্চয়ই তিনি যুল-মা'আরিজ (ঊর্ধ্বগমনের সোপানসমূহের অধিকারী), কিন্তু আমরা আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই কথা বলতাম না।"
1245 - حَدَّثَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَزَّازُ، قَالَ: نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ
১২৪৫ - আমাদেরকে এটি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আল-ওয়ালীদ আল-বায্যায, তিনি বলেন: আমাদেরকে [বর্ণনা করেছেন] ইয়া'কুব ইবনু মুহাম্মাদ, তিনি বর্ণনা করেন আব্দুল আযীয থেকে, তিনি বর্ণনা করেন ইবনু আজলান থেকে।
1246 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ الْهَدَادِيُّ، قَالَ: نَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: نَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، وَقَالَ:
১২৪৬ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-লাইস আল-হাদাদী, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু গাসসান, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুস সালাম, ইউনুস থেকে, তিনি আল-হাসান থেকে, তিনি সা'দ থেকে। আর তিনি বললেন:
1247 - حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي شِهَابٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا تَغَوَّلَتْ لَنَا الْغُولُ، أَوْ إِذَا رَأَيْنَا الْغُولَ نُنَادِي بِالْأَذَانِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، وَلَا نَعْلَمُ سَمِعَ الْحَسَنُ مِنْ سَعْدٍ شَيْئًا
أَوَّلُ ⦗ص: 79⦘ مُسْنَدِ سَعِيدِ ⦗ص: 81⦘ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করেছেন: "যখন আমাদের সামনে 'গুল' (রূপ পরিবর্তনকারী জিন বা শয়তান) আবির্ভূত হয়, অথবা যখন আমরা 'গুল' দেখতে পাই, তখন আমরা যেন আযানের মাধ্যমে আহ্বান জানাই।"
আর এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর আমরা এটি ইউনুস থেকে, তিনি হাসান (আল-বাসরী) থেকে, তিনি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে শুনিনি। আর হাসান (আল-বাসরী) সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে কিছু শুনেছেন বলেও আমরা জানি না।
সা'ঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইলের প্রথম মুসনাদ [পৃষ্ঠা: ৭৯] [পৃষ্ঠা: ৮১]।
1248 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَبِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَا: نَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ،
১২৪৮ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উমার ইবনু আলী এবং বিশর ইবনু আদম। তারা উভয়ে বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ আলী আল-হানাফী উবাইদুল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজীদ। তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমার, তিনি নাফি’ হতে, তিনি ইবনু উমার হতে, তিনি সাঈদ ইবনু যায়িদ হতে।
1249 - وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارِ، قَالَ: نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ، قَالَ: «مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقٍّ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ» ، يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে এক বিঘৎ পরিমাণ ভূমি আত্মসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন তাকে সাত তবক যমীন দ্বারা বেষ্টন করা হবে।”
