মুসনাদ আল বাযযার
1221 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، وَأَبِي بَكْرَةَ، كِلَاهُمَا يَقُولُ: سَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنَ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، وَهُو يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ، إِلَّا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ
সা'দ ও আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ই বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার পিতাকে ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে (বংশ পরিচয় দেয়), অথচ সে জানে যে এ তার পিতা নয়, তবে তার জন্য জান্নাত হারাম।"
1222 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَزَالُ أَهْلُ الْغَرْبِ ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ⦗ص: 58⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামত দিবস পর্যন্ত পশ্চিমবাসীরা সত্যের ওপর বিজয়ী থাকবে।"
1223 - وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ
এবং আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু রাশিদ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন দাওদ ইবনু আবী হিন্দ।
1224 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: نَا مَسْلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي» ⦗ص: 59⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন এক ফিতনা দেখা দেবে, যখন তাতে উপবেশনকারী ব্যক্তি দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে এবং দাঁড়ানো ব্যক্তি হেঁটে যাওয়া ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে।”
1225 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ أَبِي عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّبَذِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذَكْرُنَا فِي مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক সালাত (নামাজ) মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য সকল মসজিদের এক হাজার সালাতের চেয়ে উত্তম।"
1226 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ الظُّفُرُ فِي الْجَنَّةِ بَرَزَ لِأَهْلِ الدُّنْيَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُم مَا بَيْنَ خَوَافِقُ ⦗ص: 60⦘ السَّمَاوَاتِ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَطْلَعَ يَدَهُ لَطَمَسَ ضَوْءُ سِوَارِهِ ضَوْءَ الشَّمْسِ، كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ النُّجُومَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতের যে অংশ একটি নখের মাধ্যমে উত্তোলন করা যায়, তা যদি দুনিয়াবাসীর সামনে প্রকাশিত হতো, তবে তা আসমানসমূহের দিগন্তের মধ্যবর্তী সকল বস্তুকে তাদের জন্য সুশোভিত করে দিত। আর যদি কোনো জান্নাতী ব্যক্তি তার হাত বের করে, তবে তার চুড়ির আলো সূর্যের আলোকে ম্লান করে দেবে, যেমন সূর্য নক্ষত্রগুলোকে ম্লান করে দেয়।"
1227 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ قِرْوَاشٍ ⦗ص: 61⦘، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «شَيْطَانُ الرَّدْهَةِ رَاعِي إِبِلٍ أَوِ ابْنُ رَاعِي إِبِلٍ، يَحْتَدِرُهُ رَجُلٌ مِنْ بَجِيلَةَ يُدْعَى الْأَشْهَبُ أَوِ ابْنُ الْأَشْهَبِ، عَلَامَةٌ فِي قَوْمِ ظُلْمَةٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا سَعْدٌ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "রদহার শয়তান হলো একজন উট পালক অথবা উট পালকের ছেলে। বজিলাহ গোত্রের এক ব্যক্তি, যার নাম আল-আশহাব অথবা ইবনু আল-আশহাব, তাকে ধ্বংস করবে। এটি অন্ধকারাচ্ছন্ন জাতির মধ্যে একটি নিদর্শন।"
1228 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: كُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: انْظُرُوا يُدْنِي هَؤُلَاءَ دُونَنَا، وَكُنْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَرَجُلَيْنِ ⦗ص: 62⦘ نَسِيتُ أَسْماءَهُمَا، فَوَقَعَ فِي نَفْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ} [الأنعام: 52] ، إِلَى: {وَكَذَلِكَ فَتَنَا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ} [الأنعام: 53] وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন মুশরিকরা বলল: দেখুন! তিনি এদেরকে আমাদের চেয়ে অধিক কাছে টেনে নিচ্ছেন। (এই লোকগুলোর মধ্যে ছিলাম) আমি, আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, হুযাইল গোত্রের একজন লোক এবং এমন দুজন লোক যাদের নাম আমি ভুলে গেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মনে এ বিষয়ে একটি ভাবনা সৃষ্টি হলো এবং তিনি মনে মনে আলোচনা করলেন। অতঃপর আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা নাযিল করলেন: "যারা তাদের রবকে সকাল-সন্ধ্যায় ডাকে, তাঁর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে, তুমি তাদের তাড়িয়ে দিও না।" (সূরা আল-আন'আম: ৫২) থেকে শুরু করে: "এভাবেই আমি তাদের একজনকে আরেকজনের দ্বারা পরীক্ষা করেছি..." (সূরা আল-আন'আম: ৫৩) পর্যন্ত। এই সনদ ছাড়া সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
1229 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى الطُّهَوِيُّ، قَالَ: نَا الْوَضَّاحُ بْنُ يَحْيَى ⦗ص: 63⦘، قَالَ: نَا قَيْسٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «كَانَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ عَنِ الشَّيْءِ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُو حَلَالٌ، فَلَا يَزَالُونَ يَسْأَلُونَ فِيهِ حَتَّى يَحْرُمَ عَلَيْهِمْ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، إِلَّا مِنْ حَدِيثِ قَيْسٍ عَنْهُ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকজন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসাবাদ করত অথবা তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করত যা হালাল থাকত, অতঃপর তারা ক্রমাগতভাবে সে বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতেই থাকত যতক্ষণ না তা তাদের উপর হারাম হয়ে যেত।
1230 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نَا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو وَهُو يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «يَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الرُّومِ، وَيَظْهَرُ ⦗ص: 64⦘ الْمُسْلِمُونَ عَلَى فَارِسَ، وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ فَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَابِرٍ هَذَا فَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসলিমরা রোমকদের উপর বিজয়ী হবে, এবং মুসলিমরা পারস্যের উপর বিজয়ী হবে, এবং মুসলিমরা আরব উপদ্বীপের উপর বিজয়ী হবে।"
1231 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ: نَا عَامِرُ بْنُ خَارِجَةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدٍ: أَنَّ قَوْمًا شَكَوْا إِلَى النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَحَطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْثُوا عَلَى الرُّكَبِ، قَالَ: «قُولُوا يَا رَبُّ، يَا رَبُّ» ، فَفَعَلُوا، فَسُقُوا حَتَّى أَحَبُّوا أَنْ يَكْشِفَ عَنْهُمْ ⦗ص: 65⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا عَنْ سَعْدٍ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عَنْ سَعْدٍ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَلَا أَحْسَبُ عَامِرَ بْنَ خَارِجَةَ سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ شَيْئًا
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বৃষ্টির অভাব (অনাবৃষ্টি) নিয়ে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাদের হাঁটু গেড়ে বসতে নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন, “তোমরা বলো: ‘ইয়া রব্ব! ইয়া রব্ব! (হে প্রতিপালক! হে প্রতিপালক!)’” অতঃপর তারা তাই করল। ফলে তাদের উপর এত বৃষ্টি হলো যে, তারা চাইল যেন বৃষ্টি বন্ধ করে দেওয়া হয়।
1232 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ، عَامَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ، يَسْأَلُ سَعْدًا، عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ، فَقَالَ: كَانَ عُمَرُ يَنْهَى عَنْهَا، فَقَالَ سَعْدُ: «بَلْ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ، قَدْ فَعَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ⦗ص: 66⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعْدٍ، وَهَذَا الْإِسْنَادُ مِنْ أَحْسَنِ إِسْنَادٍ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মুহাম্মদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু নওফাল বলেন,) মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হজ্জের বছর আমি দাহ্হাক ইবনু কায়সকে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুত'আতুল হজ্জ (তামাত্তু হজ্জ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি। (দাহ্হাক) বললেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি নিষেধ করতেন। তখন সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "বরং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়েও উত্তম ব্যক্তি তা করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করেছিলেন।" এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে এবং সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত ইসনাদগুলোর মধ্যে এই সনদটি উত্তম সনদগুলোর অন্যতম।
1233 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ زَيْدٍ أَبِي عَيَّاشٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعْدًا، عَنِ الْبَيْضَاءَ بِالسُّلْتِ، فَكَرِهَهُ، وَحَدَّثَ أَنَّ: رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ، فَقَالَ: «أَيَنْقُصُ؟» ، قَالُوا: نَعَمْ، فَنَهَى عَنْهُ ⦗ص: 68⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যায়িদ আবী আইয়াশ তাঁকে আল-বাইদা এবং আস-সুলত (নামক শস্যের) বিনিময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেন, তখন তিনি তা অপছন্দ করলেন। আর তিনি (সা'দ) বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কাঁচা খেজুরের (রুত্বাব) বিনিময়ে শুকনো খেজুর (তামর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কি (শুকিয়ে গেলে) পরিমাণে কমে যায়?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তা থেকে নিষেধ করলেন।
1234 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ» ⦗ص: 69⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَعْدٍ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনের সুমধুর কণ্ঠে তিলাওয়াত করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" আর সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত এই হাদীসের এই সনদ অপেক্ষা উত্তম অন্য কোনো সনদ সম্পর্কে আমরা অবগত নই।
1235 - وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ هَذَا لَيِّنُ الْحَدِيثِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুরআন পাঠ করো এবং কাঁদো, যদি তোমরা কাঁদতে না পারো, তবে কান্নার ভান করো।" আর এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর এই আব্দুর রহমান ইবনু আবী বকর দুর্বল হাদীসের রাবী।
1236 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ ⦗ص: 70⦘: نَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ، فَقَالَ: «أَحَدٌ أَحَدٌ» هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، وَرَوَاهُ حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে তার দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতে দেখলেন, তখন তিনি বললেন: "আহাদ! আহাদ!" (এক! এক!) এভাবে এটি বর্ণনা করেছেন আবূ মু'আবিয়াহ ও আবদুল্লাহ ইবনু দাঊদ। আর হাফস এটি বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
1237 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ ⦗ص: 71⦘ سِمَاكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا عَمُّهُ سَعْدٌ، قَالَ مَرَّةً عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: ذَكَرْتُ بَنِي نَاجِيَةَ عِنْدَ النَّبِيِّ عليه السلام، فَإِمَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِمَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عَيْنُ مَا بْكِي سَامَةَ بْنَ لُؤَيٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَلِقَتْ مَا بِسَامَةَ الْعَلَاقَةِ» وَإِمَّا أَنَّ الرَّجُلَ قَالَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বানু নাজিয়ার কথা উল্লেখ করলাম। অতঃপর হয় তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: ‘সামাহ ইবনু লুয়াইয়ের জন্য চোখ কেঁদেছিল’। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সামাহকে তার রোগ/দুর্ভাগ্য আঁকড়ে ধরেছিল।” অথবা (হয় তো) লোকটিই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কথাটি বলেছিল। আর এই বর্ণনাটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আর অন্য কোনো উপায়ে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
1238 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، قَالَ: نَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ: نَا مِسْعَرٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَحَدٍ، عَنْ يَمِينِهِ رَجُلٌ، وَعَنْ يَسَارِهِ رَجُلٌ، وَعَلَيْهِمَا ثِيَابٌ بِيضٌ، لَمْ أَرَهُمَا قَبْلُ وَلَا بَعْدُ» ⦗ص: 72⦘ وَلَمْ يَرْوِ عَنِ النَّبِيِّ عليه السلام هَذَا إِلَّا سَعْدٌ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উহুদ যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি—তাঁর ডানদিকে একজন লোক ছিলেন এবং তাঁর বামদিকেও একজন লোক ছিলেন, আর তাদের দুজনের পরনে ছিল সাদা পোশাক। আমি তাদেরকে এর আগে বা এর পরে আর কখনো দেখিনি। নবী (আঃ) থেকে এই হাদীসটি সাদ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি। আর সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই সূত্র (সনদ) ছাড়া অন্য কোনো পথে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর মিসআর থেকেও আবু বকর আল-হানফী এবং মুহাম্মাদ ইবনে উবাইদ ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
1239 - وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أَحَدٍ قَتَلْتُ سَعِيدَ بْنِ الْعَاصِ، وَأَخَذْتُ سَيْفَهُ، وَكَانَ سَيْفًا لَهُ ثَمَنٌ ⦗ص: 73⦘، قَالَ: فَجِئْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ قَتَلَ أَخِي عُمَيْرَ قَبْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اذْهَبْ فَاطْرَحْهُ» ، يَعْنِي فِي الْمَغَانِمِ، قَالَ: فَرَجَعْتُ وَبِي مَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَتْلِ أَخِي، وَأَخْذِ سَلْبِي، قَالَ: فَمَا جَاوَزْتُ إِلَّا قَرِيبًا حَتَّى نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْفَالِ، فَدَعَانِي النَّبِيُّ عليه السلام، وَقَالَ: «اذْهَبْ فَخُذْ سَيْفَكَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, যখন উহুদের দিন ছিল, আমি সাঈদ ইবনুল আসকে হত্যা করি এবং তার তলোয়ারটি নিয়ে নিই। আর সেটি ছিল একটি মূল্যবান তলোয়ার। আমি সেটি নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম, অথচ তার পূর্বেই আমার ভাই উমাইর নিহত হয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "যাও, এটি (অন্যান্য) গনীমতের মালের মধ্যে ফেলে দাও।" তিনি বললেন, তখন আমি ফিরে আসলাম। আমার ভাইয়ের নিহত হওয়া এবং আমার প্রাপ্ত সম্পদ (সূলব) নিয়ে নেওয়াতে আমার মনে এমন কষ্ট ছিল যা আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না। তিনি বললেন, আমি সবেমাত্র সামান্য পথ অতিক্রম করেছি, এমন সময় সূরা আল-আনফাল অবতীর্ণ হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ডাকলেন এবং বললেন: "যাও, তোমার তলোয়ারটি নিয়ে নাও।" আর এই হাদীসটি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।
1240 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: نَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: نَا مُجَالِدٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: «أَوَّلُ أَمِيرٍ عُقِدَ لَهُ فِي الْإِسْلَامِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ، عَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا» ⦗ص: 74⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসলামের প্রথম আমীর (সেনাপতি) যার জন্য ঝাণ্ডা বাঁধা হয়েছিল (নিয়োগ দেওয়া হয়েছিল), তিনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু জাহশ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আমাদের উপর আমীর নিযুক্ত করেছিলেন।