মুসনাদ আল বাযযার
1390 - قَالَ إِبْرَاهِيمُ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: نا أَبَانُ، قَالَ: سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ التَّيَمُّمِ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، وَكَانَ الْحَسَنُ وَإِبْرَاهِيمُ يَقُولَانِ: «إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ»
ইব্রাহীম বলেন, আমি মূসা ইবনু ইসমাঈলকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আবান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ক্বাতাদাহকে সফরকালে তায়াম্মুম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: (তায়াম্মুম) কনুই পর্যন্ত (হবে)। আর হাসান ও ইব্রাহীম উভয়েও বলতেন: কনুই পর্যন্ত (হবে)।
1391 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: «إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ» وَذَكَرَ حَدِيثَ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ بِمِثْلِ مَا حَدَّثَ بِهِ عَفَّانُ، قَالَ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِي فَذَكَرْتُهُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَعَجِبَ مِنْهُ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কনুই পর্যন্ত (ধৌত করবে)।" তিনি ক্বাতাদা কর্তৃক 'আযরাহ থেকে বর্ণিত হাদীসটির উল্লেখ করেছেন, যা আফ্ফান অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। ইব্রাহিম ইবনে হানী বলেছেন: আমি বিষয়টি আহমাদ ইবনে হাম্বাল-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি এতে বিস্মিত হয়েছিলেন।
1392 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، وَقَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنِي شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 229⦘ هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: صَلَّى عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ صَلَاةً خَفَّفَهَا، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: لَقَدْ خَفَّفْتَهَا، قَالَ: أَلَمْ أُتِمَّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ؟، قَالَ: بَلَى، قَالَ: أَمَا إِنِّي قَدْ دَعَوْتُ، يَعْنِي فِيهَا، بِدَعَوَاتٍ أَوْ بِدُعَاءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى خَلْقِكَ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي، وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الْغَضَبِ وَالرِّضَا، وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْفَقْرِ وَالْغِنَى، وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ، وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ، وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَا، وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَأَسْأَلُكَ النَّظَرَ فِي وَجْهِكَ، وَأَسْأَلُكَ الشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ، وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى قَيْسُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
কাইস ইবনে আব্বাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হালকাভাবে এক সালাত আদায় করলেন। তখন এক লোক তাঁকে বলল, আপনি তো সালাতটি হালকা করে আদায় করলেন। তিনি বললেন, আমি কি রুকূ ও সিজদা পূর্ণ করিনি? লোকটি বলল, হ্যাঁ (করেছেন)। তিনি বললেন, তবে জেনে রাখো, আমি তাতে এমন কয়েকটি দু’আ বা একটি দু’আ করেছি, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি। দু’আটি হলো:
“হে আল্লাহ! আপনার গায়েবী ইলম (অদৃশ্য জ্ঞান) এবং সৃষ্টির ওপর আপনার কুদরতের (ক্ষমতার) উসিলায়, আপনি আমাকে ততদিন জীবিত রাখুন যতদিন আমার জন্য জীবন কল্যাণকর এবং আমাকে মৃত্যু দিন যখন মৃত্যু আমার জন্য কল্যাণকর হয়। আমি আপনার কাছে গোপনে ও প্রকাশ্যে আপনার ভয় চাই। আমি আপনার কাছে ক্রোধ ও সন্তুষ্টির অবস্থায় সত্য কথা বলার সামর্থ্য চাই। আমি আপনার কাছে দারিদ্র্য ও প্রাচুর্য উভয় অবস্থায় মধ্যমপন্থা অবলম্বন করার তাওফীক চাই। আমি আপনার কাছে এমন নিআমত চাই যা কখনও শেষ হবে না এবং এমন নয়ন-প্রশান্তি চাই যা কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না। আমি আপনার কাছে তাকদীর কার্যকর হওয়ার পর তাতে সন্তুষ্টি চাই। আমি আপনার কাছে মৃত্যুর পর স্বাচ্ছন্দ্যপূর্ণ জীবন চাই। আমি আপনার চেহারার (দীদার বা দর্শন) দিকে তাকানোর তাওফীক চাই, এবং আমি আপনার সাথে সাক্ষাতের জন্য প্রবল আগ্রহ চাই—এমন অবস্থায় যে, তা যেন ক্ষতিকর দুঃখ-কষ্ট বা পথভ্রষ্টকারী ফিতনার কারণে না হয়।”
1393 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عَمَّارًا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ يَوْمًا صَلَاةً فَأَوْجَزَ فِيهَا، فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ خَفَّفْتَ، قَالَ: أَمَا عَلَى ذَلِكَ لَقَدْ دَعَوْتُ بِدَعَوَاتٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَامَ اتَّبَعْتُهُ، أَوْ قَامَ رَجُلٌ فَاتَّبَعَهُ، فَسَأَلَهُ ثُمَّ جَاءَ فَأَخْبَرَ الْقَوْمَ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ، وَقُدْرَتِكَ عَلَى خَلْقِكَ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي، وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ الْحَقِّ فِي الْغَضَبِ وَالرِّضَى، وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِي الْفَقْرِ وَالْغِنَى، وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ، وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ، وَأَسْأَلُكَ الرِّضَا بَعْدَ الْقَضَا، وَأَسْأَلُكَ بَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَأَسْأَلُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ فِي وَجْهِكَ، وَأَسْأَلُكَ الشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ فِي غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ»
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন তার সাথীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তা সংক্ষেপে শেষ করলেন। তাকে বলা হলো: হে আবূল ইয়াকযান! আপনি (সালাত) সংক্ষিপ্ত করেছেন। তিনি বললেন: এতদসত্ত্বেও আমি এমন কতিপয় দু'আ পড়েছি যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি। যখন তিনি (আম্মার) দাঁড়ালেন, আমি তাকে অনুসরণ করলাম (অথবা, এক ব্যক্তি দাঁড়াল এবং তাকে অনুসরণ করল)। সে তাকে (আম্মারকে) জিজ্ঞেস করল। অতঃপর সে (ব্যক্তিটি) এসে কওমকে (উপস্থিত জনতাকে) জানাল। তিনি (আম্মার) বললেন:
"হে আল্লাহ! আপনার গায়েবী জ্ঞানের এবং সৃষ্টির উপর আপনার ক্ষমতার উসিলায়, আপনি আমাকে ততক্ষণ পর্যন্ত বাঁচিয়ে রাখুন যতক্ষণ পর্যন্ত আমার জন্য বেঁচে থাকা কল্যাণকর হয় এবং আমাকে মৃত্যু দিন যখন আমার জন্য মৃত্যু কল্যাণকর হয়। আর আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি গায়েবের ক্ষেত্রে ও প্রকাশ্য উভয় অবস্থাতেই যেন আপনাকে ভয় করতে পারি। আর আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি সন্তুষ্টি ও ক্রোধ উভয় অবস্থাতেই যেন সত্য কথা বলতে পারি। আর আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করি দারিদ্র্য ও সচ্ছলতা উভয় অবস্থাতেই যেন মধ্যমপন্থা অবলম্বন করতে পারি। আর আমি আপনার কাছে এমন নেয়ামত প্রার্থনা করি যা কখনো নিঃশেষ হবে না। আর এমন চোখের শীতলতা যা কখনো ছিন্ন হবে না। আর আমি আপনার কাছে ফায়সালার পর সন্তুষ্টি প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার কাছে মৃত্যুর পর স্বাচ্ছন্দ্যময় জীবন প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার কাছে আপনার চেহারার (দর্শনের) স্বাদ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার কাছে এমন অবস্থায় আপনার সাথে সাক্ষাতের তীব্র আকাঙ্ক্ষা প্রার্থনা করি, যখন কোনো ক্ষতিকর কষ্ট বা পথভ্রষ্টকারী ফিতনা থাকবে না।”
1394 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: نا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَمَّارٍ، يَعْنِي فِي الْيَوْمِ الَّذِي يَشُكُّ فِيهِ مِنْ رَمَضَانَ، فَأَتَى بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ، فَقَالَ: كُلُوا، فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ، وَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ عَمَّارٌ: «مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يَشُكُّ فِيهِ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ إِلَّا أَبُو خَالِدٍ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আম্মারের নিকট ছিলাম—অর্থাৎ রমযানের সন্দেহের দিনটিতে। অতঃপর একটি ভুনা করা বকরী আনা হলো। তিনি বললেন, “তোমরা খাও।” তখন কিছু লোক সরে গেলেন এবং বললেন, “আমি রোযাদার।” আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “যে ব্যক্তি সন্দেহের দিন রোযা রাখে, সে অবশ্যই আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অবাধ্য হলো।”
1395 - وَحَدَّثَنَا فَضَالَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ يَعْنِي ابْنَ زُفَرَ، عَنْ عَمَّارٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ فِي الصَّلَاةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَمَّارٍ مَوْقُوفًا، وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ صِلَةَ، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরাতেন। এই হাদীসটি শু'বাহ, আবু ইসহাক থেকে, তিনি হারিসাহ ইবনু মুদাররিব থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) রূপে বর্ণনা করেছেন। আবু বকর ইবনু আইয়াশ ব্যতীত সিলাহ থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (মারফূ' রূপে) বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
1396 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثٌ مِنَ الْإِيمَانِ: الْإِنْفَاقُ مِنَ الْإِقْتَارِ، وَبَذْلُ السَّلَامِ لِلْعَالَمِ وَالْإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِهِ " ⦗ص: 233⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ عَمَّارٍ مَوْقُوفًا وَأَسْنَدَهُ هَذَا الشَّيْخُ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি বিষয় ঈমানের অন্তর্ভুক্ত: (১) অভাব সত্ত্বেও (আল্লাহর পথে) ব্যয় করা, (২) সকলের প্রতি সালামের প্রচলন করা এবং (৩) নিজের পক্ষ থেকে ন্যায়বিচার (ইনসাফ) করা।"
1397 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: نا ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنا عَلَى بِئْرٍ أَدْلُو مَاءً فِي رَكْوَةٍ لِي، فَقَالَ: «مَا تَصْنَعُ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغْسِلُ ثَوْبِي مِنْ جَنابَةٍ أَصَابَتْهُ، فَقَالَ: «يَا عَمَّارُ إِنَّمَا يُغْسَلُ الثَّوْبُ مِنَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ، وَالْقَيْءِ، وَالدَّمِ» ⦗ص: 235⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَرْوِهِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ ثَابِتِ بْنِ حَمَّادٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا بَصْرِيُّ قَدْ حَدَّثَ بِغَيْرِ حَدِيثٍ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ، وَأَمَّا ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ فَلَا نَعْلَمُ رَوَى إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট এলেন যখন আমি একটি কূপের পাশে আমার ছোট চামড়ার পাত্রে পানি তুলছিলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কী করছো?" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আমার কাপড় ধুচ্ছি, কারণ তাতে জানাবাত (বড় নাপাকী) লেগেছে।" তিনি বললেন: "হে আম্মার! কাপড় কেবল পায়খানা (মল), পেশাব (মূত্র), বমি এবং রক্তের কারণেই ধৌত করতে হয়।"
1398 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: نا فِرْدَوْسُ بْنُ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ ⦗ص: 236⦘: نا مَسْعُودُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «إِنَّ طُولَ صَلَاةِ الرَّجُلِ وَقَصَّرَ خُطْبَتِهِ مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ وَاقْصِرُوا الْخُطَبَ»
قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ سِحْرًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونٍ، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مَسْعُودُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمَسْعُودُ بْنُ سُلَيْمَانَ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ مَسْعُودٌ إِلَّا فِرْدَوْسٌ، وَقَدْ رَوَى غَيْرُ فِرْدَوْسٍ بَعْضَ أَحَادِيثَ فِرْدَوْسٍ، عَنْ سُعَادِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَهُوَ وَاحِدٌ سُعَادٌ وَمَسْعُودٌ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির সালাত দীর্ঘ হওয়া এবং তার খুতবা সংক্ষিপ্ত হওয়া তার ফিকহ (জ্ঞান বা প্রজ্ঞা) এর নিদর্শন। অতএব তোমরা সালাতকে দীর্ঘ করো এবং খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করো।
তিনি আরো বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই কিছু বক্তব্য (বাচনভঙ্গি) জাদুকরী হয়।
আমরা জানি না যে মাসঊদ ইবনু সুলাইমান ব্যতীত আর কেউ এই হাদীসটি হাবীব ইবনু আবী সাবিত, তিনি মাইমুন, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর ফিরদাউস ব্যতীত আর কেউ মাসঊদ ইবনু সুলাইমানকে মাসঊদ বলে উল্লেখ করেছে বলে আমরা জানি না। ফিরদাউস ব্যতীত অন্য রাবীগণ ফিরদাউসের কিছু হাদীস সুআদ ইবনু সুলাইমানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং সুআদ ও মাসঊদ একই ব্যক্তি।
1399 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَبْسِيُّ، قَالَ: نا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَالَ ⦗ص: 237⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ رَجُلٍ يَضْرِبُ عَبْدًا لَهُ إِلَّا أُقِيدَ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ،
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তিই তার নিজের ক্রীতদাসকে প্রহার করে, কিয়ামতের দিন অবশ্যই তার কাছ থেকে কিসাস (প্রতিশোধ) গ্রহণ করা হবে।
1400 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، نا قَيْسٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ عَمَّارٍ، بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর অনুরূপ বর্ণনা, তবে তিনি এটিকে মারফূ’ (নবীর দিকে আরোপিত) করেননি।
1401 - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ يَعْنِي ابْنَ حُبَيْشٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: لَمَّا طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَفْصَةَ، أَتَاهُ ⦗ص: 238⦘ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: رَاجِعْ حَفْصَةَ فَإِنَّهَا صَوَّامَةٌ قَوَّامَةٌ، وَإِنَّهَا زَوْجَتُكَ فِي الْجَنَّةِ " وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালাক দিলেন, তখন তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: ‘আপনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফিরিয়ে নিন। কারণ তিনি অধিক রোজা পালনকারী (সাউয়ামাহ) ও অধিক রাতে ইবাদতকারী (কাউয়ামাহ) এবং তিনি জান্নাতেও আপনার স্ত্রী থাকবেন।’
1402 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي ثُمَامَةَ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: نا حَمَّادُ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، قَالَ: نا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي لَيْلًا مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَايَ، فَخَلَّقُونِي بِالزَّعْفَرَانِ، فَغَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي، وَقَالَ: «اغْسِلْ هَذَا عَنْكَ» ، فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَيْهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَحَّبَ بِي، وَقَالَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ، وَلَا الْمُتَضَمِّخِ بِالزَّعْفَرَانِ»
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক সফর থেকে রাতে আমার পরিবারের কাছে ফিরলাম। আমার হাত ফেটে গিয়েছিল। তারা আমাকে জাফরান দ্বারা সুবাসিত করে দিল। অতঃপর আমি সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না এবং আমাকে স্বাগতও জানালেন না। তিনি বললেন: "তোমার শরীর থেকে এটা ধুয়ে ফেলো।" আমি গেলাম এবং তা ধুয়ে ফেললাম। এরপর তাঁর কাছে ফিরে এসে তাঁকে সালাম দিলাম। তখন তিনি আমাকে স্বাগত জানালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই ফেরেশতারা কাফিরের জানাযায় উপস্থিত হন না, আর সেই ব্যক্তির জানাযাতেও না যার গায়ে জাফরান মাখা থাকে।"
1403 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: «تَيَمَّمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَنَاكِبِ، وَالْآبَاطِ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কাঁধ ও বগল পর্যন্ত তায়াম্মুম করতাম।
1404 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ ⦗ص: 240⦘ إِسْمَاعِيلَ بْنِ صَخْرٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا، كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ صَخْرٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে সতেজ ও অবিকৃত অবস্থায় যেরূপ তা নাযিল হয়েছে সেভাবে পাঠ করতে পছন্দ করে, সে যেন ইবনু উম্মি আবদ-এর কিরাআত অনুযায়ী তা পাঠ করে।"
1405 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الرَّهَاوِيُّ ⦗ص: 241⦘، قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ، فَقَالَ: «آمِينَ آمِينَ آمِينَ» ، فَلَمَّا نَزَلَ قِيلَ لَهُ، فَقَالَ: " أَتَانِي جِبْرِيلُ، فَقَالَ: رَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ أَوْ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِينَ، فَقُلْتُ: آمِينَ، وَرَغِمَ أَنْفُ رَجُلٍ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ فَلَمْ يُدْخِلَاهُ الْجَنَّةَ أَوْ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِينَ، قُلْتُ: آمِينَ، وَرَجُلٌ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، قُلْ: آمِينَ، فَقُلْتُ: آمِينَ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: "আমীন, আমীন, আমীন।" যখন তিনি (মিম্বর থেকে) নামলেন, তখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: "আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এসেছিলেন। তিনি বললেন: 'ঐ ব্যক্তির নাক ধূলিধূসরিত হোক (বা সে ধ্বংস হোক) যে রমযান মাস পেল, কিন্তু তার গুনাহ ক্ষমা করানো হলো না' অথবা 'আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন।' বলুন: 'আমীন'। আমি বললাম: 'আমীন'। 'ঐ ব্যক্তির নাক ধূলিধূসরিত হোক যে তার মাতা-পিতাকে (বৃদ্ধাবস্থায়) পেল, কিন্তু তারা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাতে পারলো না' অথবা 'আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন।' বলুন: 'আমীন'। আমি বললাম: 'আমীন'। 'আর ঐ ব্যক্তি (ধ্বংস হোক) যার কাছে আপনার নাম উল্লেখ করা হলো, কিন্তু সে আপনার উপর দরূদ পাঠ করলো না, আল্লাহ তাকে দূরে সরিয়ে দিন।' বলুন: 'আমীন'। আমি বললাম: 'আমীন'।"
1406 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِي، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: نا أَبُو وَائِلٍ، قَالَ: خَطَبَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَبْلَغَ وَأَوْجَزَ، فَقُلْنَا: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ: لَقَدْ أَبْلَغْتَ وَأَوْجَزْتَ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ طُولَ الصَّلَاةِ، وَقِصَرَ الْخُطَبِ مَئِنَّةٌ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ وَقَصِّرُوا الْخُطَبَ» ⦗ص: 242⦘،
আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে ভাষণ দিলেন এবং তা ছিল সাবলীল ও সংক্ষিপ্ত। আমরা বললাম, "হে আবুল ইয়াকযান! আপনি তো সাবলীলভাবে এবং সংক্ষিপ্ত করে ভাষণ দিলেন।" তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয়ই নামায দীর্ঘ করা এবং খুতবা সংক্ষিপ্ত করা হলো কোনো ব্যক্তির দ্বীনি জ্ঞান (ফিকহ)-এর পরিচায়ক। সুতরাং তোমরা নামায দীর্ঘ করো এবং খুতবা সংক্ষিপ্ত করো।' "
1407 - وَحَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ، أَحْسَبُهُ عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1408 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ الْبَاهِلِيُّ، قَالَ: نا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمَّارٍ أَنَّهُ قَالَ: وَذَكَرَ عَائِشَةَ، فَقَالَ: «إِنَّهَا لَزَوْجَةُ نَبِيِّكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আম্মার) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ করে বললেন: "নিশ্চয়ই তিনি দুনিয়া ও আখিরাতে তোমাদের নবীর সহধর্মিণী।"
1409 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: لَمَّا بَعَثَ عَلِيٌّ عَمَّارًا إِلَى الْكُوفَةِ، خَطَبَ عَمَّارٌ، فَقَالَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّهَا زَوْجَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
আবু ওয়াইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আম্মারকে কুফার দিকে পাঠালেন, তখন আম্মার (রাৎ) খুৎবা দিলেন এবং বললেন: "আমি অবশ্যই জানি যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী) দুনিয়া ও আখেরাতে তাঁর স্ত্রী।"
