মুসনাদ আল বাযযার
1410 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ ناجِدٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ، قَالَ عَمَّارٌ: «الْيَوْمَ أَلْقَى الْأَحِبَّةَ مُحَمَّدًا وَحِزْبَهُ، لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ ثَلَاثًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى رَبِيعَةُ بْنُ ناجِذٍ، عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সিফফীনের যুদ্ধ শুরু হলো, তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আজ আমি আমার প্রিয়জনদের—মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর দলকে—সাক্ষাৎ করব। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই পতাকা নিয়ে তিনবার যুদ্ধ করেছি, আর এটি হলো চতুর্থবার।"
1411 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ، قَالَ: نا أَبِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ⦗ص: 244⦘ الْمُسْلِيِّ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: قَالَ عَمَّارٌ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا مَعَهُ إِلَّا خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وَامْرَأَتَانِ وَأَبُو بَكْرٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি। তখন তাঁর সঙ্গে ছিলেন কেবল পাঁচজন গোলাম (ক্রীতদাস), দুজন নারী এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
1412 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ الْمَطَرِ لَا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أُمْ آخِرُهُ» ⦗ص: 245⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَمَّارٍ، وَهَذَا الْإِسْنَادُ أَحْسَنُ مِنَ الْأَسَانِيدِ الْأُخَرِ الَّتِي تُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের উপমা হলো বৃষ্টির উপমার মতো, জানা যায় না এর প্রথম অংশ উত্তম, নাকি শেষ অংশ।"
1413 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَا يَأْكُلُ مِنْ هَدِيَّةٍ حَتَّى يَأْمَنَ صَاحِبَهَا أَوْ يَأْكُلَ، مِنْهَا لِلشَّاةِ الَّتِي أُهْدِيَتْ لَهُ بِخَيْبَرَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো উপহার থেকে খেতেন না, যতক্ষণ না তিনি এর দাতার (পক্ষ থেকে কোনো ক্ষতি থেকে) নিরাপত্তা সম্পর্কে নিশ্চিত হতেন অথবা [দাতা] তা থেকে খেতেন। খায়বারে তাঁকে যে বকরী উপহার দেওয়া হয়েছিল, তার কারণেই [তিনি এমনটি করতেন]। আর এই হাদীসটি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ এবং এই সূত্র ব্যতীত অন্য কোনো মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
1414 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ يَعْنِي النَّهْدِيَّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا» وَلَا نَعْلَمُ لِهَذَا الْحَدِيثِ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন, অতঃপর বললেন: "হে মানুষের প্রতিপালক! কষ্ট দূর করে দিন এবং আরোগ্য দান করুন। আপনিই আরোগ্যদানকারী। আপনার আরোগ্য ছাড়া কোনো আরোগ্য নেই। এমন আরোগ্য দিন যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখে না।" আর আমরা এই হাদীসের জন্য এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্র জানি না।
1415 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: نا حَمَّادُ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ، يَعْنِي إِشَارَةً»
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলে তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন, অর্থাৎ ইশারার মাধ্যমে।
1416 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ⦗ص: 247⦘، عَنْ عَمَّارٍ: «أَنَّهُ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ عَلَيْهِ، وَهُوَ يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ»
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম করলেন, তখন তিনি (রাসূল) তাকে উত্তর দিলেন, অথচ তিনি মসজিদে সালাত (নামাজ) পড়ছিলেন।
1417 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو طَلْحَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ خُثَيْمٍ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ: «أَنَّ ⦗ص: 248⦘ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَنَّى عَلِيًّا بِأَبِي تُرَابٍ، فَكَانَتْ مِنْ أَحَبِّ كُنَاهُ إِلَيْهِ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى خُثَيْمٌ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘আবু তুরাব’ (মাটির পিতা) কুনিয়াত দিয়েছিলেন, আর এই কুনিয়াতটি তাঁর কাছে সবচেয়ে প্রিয় ছিল।
1418 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْعَدَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي ⦗ص: 249⦘ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مِقْسَمٍ أَبِي الْقَاسِمِ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَهُ: أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ كَانَ إِذَا سَمِعَ مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ النَّاسُ عَنْ تَزْوِيجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَدِيجَةَ، يَقُولُ عَمَّارٌ: أَنَا مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ بِتَزْوِيجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا، كُنْتُ مِنْ إِخْوَانِهِ فَكُنْتُ لَهُ خِدْنًا، وَإِلْفًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَإِنِّي خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ حَتَّى مَرَرْنَا عَلَى أُخْتِ خَدِيجَةَ، وَهِيَ جَالِسَةٌ عَلَى أَدَمٍ لَهَا، فَنَادَتْنِي فَانْصَرَفْتُ إِلَيْهَا، وَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: أَمَا لِصَاحِبِكَ فِي تَزْوِيجِ خَدِيجَةَ حَاجَةٌ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: «بَلَى، لَعَمْرِي» ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا، فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ: اغْدُ إِلَيْنا إِذَا أَصْبَحْتَ غَدًا، فَغَدَوْنَا عَلَيْهِمْ، فَوَجَدْنَاهُمْ قَدْ ذَبَحُوا بَقَرَةً، وَأَلْبَسُوا أَبَا خَدِيجَةَ حُلَّةً، وَضَرَبُوا عَلَيْهِ قُبَّةً، فَكَلَّمْتُ أَخَاهَا، فَكَلَّمَ أَبَاهُ، فَأُخْبِرَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَكَانِهِ، وَسَأَلَهُ أَنْ يُزَوِّجَهُ، فَزَوَّجَهُ، فَصَنَعُوا مِنَ الْبَقَرَةِ طَعَامًا فَأَكَلْنَا مِنْهُ، وَنامَ أَبُوهَا ثُمَّ اسْتَيْقَظَ، فَقَالَ: مَا هَذِهِ الْحُلَّةُ، وَهَذِهِ الْقُبَّةُ، وَهَذَا الطَّعَامُ؟، قَالَتْ لَهُ ابْنَتُهُ الَّتِي كَلَّمَتْ عَمَّارًا: هَذِهِ الْحُلَّةُ كَسَاكَهَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ خِتْنُكَ، وَبَقَرَةٍ أَهْدَاهَا إِلَيْكَ فَذَبَحْنَاهَا حِينَ زَوَّجْتَهُ خَدِيجَةَ، فَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ زَوَّجَهُ، وَخَرَجَ حَتَّى جَاءَ الْحِجْرَ، وَخَرَجَتْ بَنُو ⦗ص: 250⦘ هَاشِمٍ حَتَّى جَاؤُوا، فَقَالَ: أَيْنَ صَاحِبُكُمُ الَّذِي تَزْعُمُونَ أَنِّي زَوَّجْتُهُ خَدِيجَةَ؟، فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَظَرَ إِلَيْهِ، قَالَ: إِنْ كُنْتُ زَوَّجْتُهُ وَإِلَّا فَقَدْ زَوَّجْتُهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাহ নিয়ে মানুষ আলোচনা করত, তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর (খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) বিবাহের ব্যাপারে আমিই সবচেয়ে বেশি অবগত। জাহিলিয়াতের যুগে আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম এবং তাঁর বিশ্বস্ত সঙ্গী ও বন্ধু ছিলাম। একদিন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, আমরা খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোনের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি তাঁর জন্য রাখা চামড়ার (তাঁবুর) ওপর বসেছিলেন। তিনি আমাকে ডাকলেন। আমি তাঁর দিকে ফিরলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে রইলেন। তিনি (খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন) বললেন: তোমার বন্ধুর কি খাদীজাকে বিবাহ করার কোনো প্রয়োজন নেই? আমি তাঁকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) জানালাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমার জীবনের কসম, অবশ্যই আছে।" আমি তখন তাঁর (খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোনের) কাছে ফিরে গিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলেছেন, তা জানালাম। তিনি বললেন: কাল সকালে আমাদের কাছে আসবে। পরদিন সকালে আমরা তাঁদের কাছে গেলাম। আমরা দেখলাম, তাঁরা একটি গরু যবেহ করেছেন এবং খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাবাকে একটি নতুন জোড়া পোশাক পরিয়ে দিয়েছেন এবং তাঁর জন্য একটি তাঁবু টানিয়েছেন। আমি তাঁর (খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) ভাইয়ের সাথে কথা বললাম, সে তার বাবার সাথে কথা বলল। তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে এবং তাঁর মর্যাদা সম্পর্কে জানানো হলো এবং তাঁকে (খাদীজাকে) তাঁর সাথে বিবাহ দেওয়ার অনুরোধ জানানো হলো। তিনি তখন তাঁকে বিবাহ দিয়ে দিলেন। তারা গরুর গোশত দিয়ে খাবার তৈরি করল এবং আমরা তা থেকে খেলাম। তারপর তাঁর (খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) বাবা ঘুমিয়ে গেলেন। ঘুম থেকে জেগে তিনি বললেন: এই পোশাক, এই তাঁবু এবং এই খাবার কিসের? তাঁর যে মেয়ে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বলেছিল, সে তাঁকে বলল: এই পোশাক আপনার জামাতা মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে পরিয়েছেন। আর এটি একটি গরু, যা তিনি আপনাকে উপহার দিয়েছেন। যখন আপনি খাদীজাকে তাঁর সাথে বিবাহ দিয়েছেন, তখন আমরা এটি যবেহ করেছি। তখন তিনি বিবাহ দেওয়ার বিষয়টি অস্বীকার করলেন এবং বের হয়ে হিজর (কাবার নিকটস্থ স্থান) এর দিকে আসলেন। আর বানু হাশিমও বের হয়ে সেখানে আসলেন। তিনি বললেন: তোমাদের সেই সঙ্গী কোথায়, যার ব্যাপারে তোমরা দাবি করছ যে আমি তার সাথে খাদীজার বিবাহ দিয়েছি? যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলেন এবং তাঁর দিকে তাকালেন, তখন বললেন: যদি আমি তাঁকে বিবাহ না-ও দিয়ে থাকি, তবুও এখন আমি তাঁকে বিবাহ দিলাম। এই হাদীসটি আমরা শুধুমাত্র এই সূত্রেই আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সংরক্ষিত পেয়েছি।
1419 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: نا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «نَزَلَتِ الْمَائِدَةُ خُبْزًا، وَلَحْمًا، وَأُمِرُوا أَنْ لَا يَخُونُوا، وَلَا يَدَّخِرُوا، وَلَا يُخَبُّوا لِغَدٍ، فَخَانُوا، وَادَّخَرُوا، وَخَبَّوْا لِغَدٍ، فَرُفِعَتْ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ مَرْفُوعًا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মায়েদাহ (খাদ্যপূর্ণ টেবিল) রুটি ও গোশত সহকারে নাযিল হয়েছিল। আর তাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে, তারা যেন খেয়ানত না করে, সঞ্চয় না করে এবং আগামীকালের জন্য লুকিয়ে না রাখে। কিন্তু তারা খেয়ানত করল, সঞ্চয় করল এবং আগামীকালের জন্য লুকিয়ে রাখল। ফলে সেটি তুলে নেওয়া হলো।"
1420 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَمَّارًا صَلَّى صَلَاةً رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ: لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ: لَقَدْ خَفَّفْتَهُمَا، قَالَ: هَلْ رَأَيْتَنِي نَقَصْتُ مِنْ رُكُوعِهَا، أَوْ حُدُودِهَا شَيْئًا؟، قَالَ: لَا وَلَكِنَّكَ خَفَّفْتَهُمَا، قَالَ: إِنِّي بَادَرْتُ بِهَا الْوَسْوَاسَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ الرَّجُلَ لِيُصَلِّي صَلَاةَ الْمَكْتُوبَةِ، وَلَعَلَّهُ أَلَّا تَكُونَ لَهُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا عُشْرُهَا، وَتُسْعُهَا ثُمُنُهَا سُبُعُهَا سُدُسُهَا خُمُسُهَا» ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى آخِرِ الْعَدَدِ،
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন তাঁকে আব্দুর রহমান ইবনুল হারিস বললেন, আপনি তো তা খুব সংক্ষিপ্ত করলেন। তিনি (আম্মার) বললেন, তুমি কি আমাকে দেখেছ যে, আমি এর রুকু অথবা এর নির্ধারিত আহকাম থেকে কিছু কম করেছি? তিনি বললেন, না, তবে আপনি তা সংক্ষিপ্ত করেছেন। তিনি বললেন, আমি এর মাধ্যমে (সালাতের) ওয়াসওয়াসাকে দ্রুত প্রতিহত করতে চেয়েছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি ফরয সালাত আদায় করে। অথচ তার সালাতের অংশ হিসেবে তার জন্য এক দশমাংশ ছাড়া আর কিছুই থাকে না, অথবা এক-নবমাংশ, এক-অষ্টমাংশ, এক-সপ্তমাংশ, এক-ষষ্ঠাংশ, এক-পঞ্চমাংশ (বাকি থাকে)।” এমনকি তিনি শেষ সংখ্যা পর্যন্ত পৌঁছালেন।
1421 - وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: نا ابْنُ عَجْلَانَ ⦗ص: 252⦘، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنَمَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَقَالَ فِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَمَّارٍ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে। এই বর্ণনা আমাদের কাছে আমর ইবনু আলী বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের আবু আসিম বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: ইবনু আজলান, সাঈদ আল-মাকবুরী থেকে, তিনি উমার ইবনু আল-হাকাম থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আনামাহ থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এতে ইবনু ইসহাক, মুহাম্মাদ ইবনু ইব্রাহীম থেকে, তিনি উমার ইবনু আল-হাকাম থেকে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
1422 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: صَلَّى بِنَا عَمَّارٌ صَلَاةً فَخَفَّفَهَا، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: لَقَدْ خَفَّفْتَهَا، قَالَ: هَلْ رَأَيْتَنِي نَقَصْتُ مِنْ رُكُوعَهَا، أَوْ حُدُودِهَا شَيْئًا؟، قَالَ: لَا وَلَكِنَّكَ خَفَّفْتَهَا، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «إِنَّ الرَّجُلَ لِيُصَلِّي الصَّلَاةَ، وَلَعَلَّهُ أَنْ لَا تَكُونَ لَهُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا عُشْرُهَا تُسْعُهَا ثُمُنُهَا سُبُعُهَا سُدُسُهَا خُمُسُهَا» ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى آخِرِ الْعَدَدِ
আম্মার ইবন ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন এবং তা সংক্ষেপ করলেন। তখন এক ব্যক্তি তাকে বলল: আপনি তো তা সংক্ষেপ করে ফেললেন। তিনি (আম্মার) বললেন: আপনি কি আমাকে দেখেছেন যে আমি এর রুকু অথবা এর সীমানা (ফরয বা ওয়াজিব অংশ) থেকে কিছু কমিয়েছি? সে বলল: না, তবে আপনি এটিকে সংক্ষেপ করেছেন। তিনি (আম্মার) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করে, অথচ সম্ভবত তার সালাত থেকে তার জন্য এক দশমাংশ, এক নবমাংশ, এক অষ্টমাংশ, এক সপ্তমাংশ, এক ষষ্ঠাংশ, কিংবা এক পঞ্চমাংশ ছাড়া আর কিছুই বরাদ্দ হয় না।" এভাবে তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সংখ্যার শেষ পর্যন্ত উল্লেখ করেন।
1423 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُرَادِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: هَجَانَا الْمُشْرِكُونَ، فَشَكَوْنَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «أَجِيبُوهُمْ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুশরিকরা আমাদের গালিগালাজ করল। আমরা এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অভিযোগ করলাম। তিনি বললেন, "তোমরা তাদের জবাব দাও।"
1424 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نا بَكَّارُ ابْنُ أَخِي مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ: «إِنَّ أَشْقَى الْأَوَّلِينَ عَاقِرُ النَاقَةِ، وَإِنَّ أَشْقَى الْآخِرِينَ لَمَنْ يَضْرِبُكَ ضَرْبَةً عَلَى هَذِهِ» ، وَأَوْمَأَ إِلَى رَأْسِهِ، «يُخَضِّبُ هَذِهِ» ، وَأَوْمَأَ إِلَى لِحْيَتِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "নিশ্চয়ই পূর্ববর্তীদের মধ্যে সবচেয়ে হতভাগ্য ব্যক্তি হলো উষ্ট্রীকে আঘাতকারী (হত্যাকারী)। আর নিশ্চয়ই পরবর্তীদের মধ্যে সবচেয়ে হতভাগ্য ব্যক্তি হলো সে, যে তোমাকে এর ওপর (মাথায়) এমন আঘাত করবে"—(এই বলে তিনি তাঁর মাথার দিকে ইশারা করলেন)— "যা একে (দাঁড়িকে) রঞ্জিত করবে"—(এই বলে তিনি তাঁর দাড়ির দিকে ইশারা করলেন)।
1425 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ ضَمْضَمٍ، عَنِ ابْنِ الْحِمْيَرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ ⦗ص: 255⦘، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ وَكَّلَ بِقَبْرِي مَلَكًا أَعْطَاهُ أَسْمَاعَ الْخَلَائِقِ، فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا أَبْلَغَنِي بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ، هَذَا فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ قَدْ صَلَّى عَلَيْكَ» ،
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আমার কবরের উপর একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করেছেন, যাকে তিনি সমস্ত সৃষ্টির শোনার ক্ষমতা দান করেছেন। সুতরাং, কিয়ামত পর্যন্ত যে কেউ আমার উপর দরূদ পাঠ করে, সে তার নাম ও তার পিতার নাম সহকারে আমাকে জানায়। (সে বলে,) 'এই অমুকের ছেলে অমুক আপনার উপর দরূদ পাঠ করেছে'।"
1426 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ ضَمْضَمٍ، عَنِ ابْنِ الْحِمْيَرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارًا، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনুল হিমইয়ারী বলেছেন: আমি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি এর অনুরূপ কিছু উল্লেখ করলেন। আর এই হাদীসটি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
1427 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْحِمْيَرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ فُضِّلَتْ خَدِيجَةُ عَلَى نِسَاءِ أُمَّتِي كَمَا فُضِّلَتْ مَرْيَمُ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ»
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমার উম্মতের নারীদের উপর তেমনই প্রাধান্য দেওয়া হয়েছে, যেমন মারইয়াম (আঃ)-কে জগতসমূহের নারীদের উপর প্রাধান্য দেওয়া হয়েছে।"
1428 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَجْلَحَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ لَهُ: «تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، وَلَمْ يَقُلْ عَنْ عَمَّارٍ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (আম্মারকে) বললেন: "একটি বিদ্রোহী দল তোমাকে হত্যা করবে।" আর এই হাদীসটি আবুত তাইয়্যাহ, আবদুল্লাহ ইবনু আবিল হুযাইল থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি (তাঁর বর্ণনায়) আম্মারের কথা উল্লেখ করেননি।
1429 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا عُقْبَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُخَارِقِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ: رَأَيْتُ عَمَّارًا يَوْمَ الْجَمَلِ، وَمَعَهُ قَرْنٌ، وَقَدْ سَمَطَهُ بِبَوْلٍ فِيهِ، فَقُلْتُ: إِنِّي أَحَبُّ أَنْ أُقَاتِلَ مَعَكَ، فَقَالَ: «قَاتِلْ ⦗ص: 257⦘ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِكَ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحِبُّ أَنْ يُقَاتِلَ الرَّجُلُ تَحْتَ رَايَةِ قَوْمِهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَمَّارٌ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মুখারিক ইবনে সুলাইম বলেন: আমি ‘জামালে’র (উটের) যুদ্ধের দিন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছিলাম। তার সাথে একটি শিঙ্গা ছিল, আর তাতে বিদ্যমান পেশাব দিয়ে তিনি তা মসৃণ করছিলেন। অতঃপর আমি বললাম, আমি আপনার সাথে যুদ্ধ করতে ভালোবাসি। তখন তিনি বললেন: "তুমি তোমার গোত্রের পতাকাতলে থেকে যুদ্ধ করো। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পছন্দ করতেন যে, মানুষ যেন তার গোত্রের পতাকাতলে থেকেই যুদ্ধ করে।"
