মুসনাদ আল বাযযার
1490 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَا: نا عُبَيْدُ بْنُ الصَّبَّاحٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا كَامِلُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنِ الْحَكَمِ يَعْنِي ابْنَ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ إِذْ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ عُرْيَانَةٌ ⦗ص: 309⦘، فَقَامَ إِلَيْهَا رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَأَلْقَى عَلَيْهَا ثَوْبًا وَضَمَّهَا إِلَيْهِ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: أَحْسَبُهَا امْرَأَتَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَحْسَبُهَا غَيْرَى، وَأَنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى كَتَبَ الْغَيْرَةَ عَلَى النِّسَاءِ، وَالْجِهَادَ عَلَى الرَّجُلِ، فَمَنْ صَبَرَ مِنْهُنَّ كَانَ لَهَا أَجْرُ شَهِيدٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَعُبَيْدُ بْنُ الصَّبَّاحِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ، وَكَامِلُ بْنُ الْعَلَاءِ مَشْهُورٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، قَدْ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَاحْتَمَلُوا حَدِيثَهُ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يُشَارِكْهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرُهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে বসেছিলাম এবং তাঁর সঙ্গে তাঁর সাহাবীগণও ছিলেন। তখন একজন বিবস্ত্রা মহিলা সামনে আসলেন। উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন লোক তার দিকে উঠে গেলেন, অতঃপর তার উপর একটি কাপড় ছুঁড়ে দিলেন এবং তাকে নিজের দিকে জড়িয়ে ধরলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা পরিবর্তিত হয়ে গেল। তাঁর কিছু সাহাবী বললেন, ‘আমার ধারণা, সে তার স্ত্রী হবে।’ তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘আমার ধারণা, সে ঈর্ষান্বিতা (সতীত্ববোধে উত্তেজিত) ছিল। আর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা নারীদের উপর ঈর্ষা এবং পুরুষের উপর জিহাদ আবশ্যক করেছেন। তাদের (নারীদের) মধ্যে যে ধৈর্য ধারণ করবে, তার জন্য শহীদের সওয়াব রয়েছে।’
1491 - وَحَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: نا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ فِتْيَةً مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَاغْرَوْرَقَتَا عَيْنَاهُ، وَذَكَرَ الرَّايَاتِ السُّودِ، فَقَالَ: «فَمَنْ أَدْرَكَهَا فَلْيَأْتِهَا، وَلَوْ حَبْوًا عَلَى الثَّلْجِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ دَاهَرِ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَدَاهِرٌ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الرَّأْيِ صَالِحُ الْحَدِيثِ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু হাশিমের কিছু যুবক সম্পর্কে আলোচনা করলেন। ফলে তাঁর চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল। তিনি কালো পতাকাসমূহেরও উল্লেখ করলেন এবং বললেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি সেগুলোর নাগাল পাবে, সে যেন তাতে যোগদান করে, বরফের উপর হামাগুড়ি দিয়ে হলেও।"
আর এই হাদীসটি, আমরা জানি না যে হাকাম থেকে ইবনু আবী লায়লা ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে দাহির ইবনু ইয়াহইয়া, ইবনু আবী লায়লা থেকে ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে। আর এই দাহির একজন ফিকহবিদ এবং হাদীসের ক্ষেত্রে সৎ লোক ছিলেন। এটি কেবল ইয়াযিদ ইবনু আবী যিয়াদ, ইবরাহীম থেকে বর্ণিত হাদীস হিসেবেই পরিচিত।
1492 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: نا مُسَدَّدٌ، قَالَ: نا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لِعَبْدِ اللَّهِ: إِنِّي لَأَحْسَبُ صَاحِبَكُمْ قَدْ عَلَّمَكُمْ كُلَّ شَيْءٍ، حَتَّى عَلَّمَكُمْ كَيْفَ تَأْتُونَ الْخَلَاءَ؟، قَالَ: إِنْ كُنْتَ مُسْتَهْزِئًا، فَقَدْ عَلَّمَنَا أَنْ لَا نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِفُرُوجِنَا، وَأَحْسَبُهُ، قَالَ: وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا، وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِالرَّجِيعِ، وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِالْعَظْمِ، وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِدُونِ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا سُفْيَانَ بْنَ حُسَيْنٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ إِلَّا مُسَدَّدٌ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، وَرَوَاهُ مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকদের মধ্য হতে এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহকে বললেন: আমি মনে করি, তোমাদের সাথী (নবী) তোমাদের সবকিছু শিখিয়ে দিয়েছেন, এমনকি তোমরা কীভাবে প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূর্ণ করবে, তাও? তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: যদি তুমি ঠাট্টা করতে থাকো, তবুও (জেনে রাখো) তিনি আমাদের শিখিয়েছেন যে, আমরা যেন আমাদের লজ্জাস্থান দ্বারা কিবলাকে সামনে না করি (প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের সময়)। আর আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: এবং আমরা যেন আমাদের ডান হাত দিয়ে ইস্তিনজা না করি, আর আমরা যেন গোবর দ্বারা ইস্তিনজা না করি, এবং আমরা যেন হাড় দ্বারা ইস্তিনজা না করি, এবং আমরা যেন তিনটি পাথরের কম দ্বারা ইস্তিনজা না করি।
1493 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا} [الأنعام: 82] إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ، شَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ، وَقَالُوا: أَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ؟، قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ الَّذِينَ تَعْنُونَ، أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ: {يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ} [لقمان: 13] لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে যুলুমের (অন্যায়ের) সাথে মিশ্রিত করেনি..." (সূরা আন'আম, আয়াত ৮২), তখন তা লোকদের কাছে কঠিন মনে হলো। তারা জিজ্ঞেস করলো, "আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে তার নিজের প্রতি যুলুম করে না?" (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা যে যুলুমের কথা ভাবছো, তা এটা নয়। তোমরা কি আল্লাহ্র নেক বান্দার (লুকমান আ.-এর) কথা শোনোনি— (তিনি বলেছেন): 'হে আমার পুত্র! আল্লাহ্র সাথে কাউকে শরিক করো না। নিশ্চয় শিরক হলো বিরাট যুলুম'।" (সূরা লুকমান, আয়াত ১৩)
1494 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ⦗ص: 313⦘: {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا} [الأنعام: 82] إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ، شَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ، وَقَالُوا: أَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ؟، قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ الَّذِي تَعْنُونَ، أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ: {يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ} [لقمان: 13] لَظُلْمٌ عَظِيمٌ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ: كُنْتُ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ثُمَّ لَقِيتُ الْأَعْمَشَ فَحَدَّثَنِي بِهِ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো— "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে কোনো জুলুমের সাথে মিশ্রিত করেনি" (সূরা আন’আম: ৮২), তখন তা মানুষের জন্য কঠিন মনে হলো। তারা বলল: আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে তার নিজের প্রতি জুলুম করে না? তিনি বললেন: এটি সেই জুলুম নয় যা তোমরা মনে করছো। তোমরা কি শোননি নেককার বান্দা (লুকমান) কী বলেছিলেন: "হে বৎস, আল্লাহর সাথে শিরক করো না। নিশ্চয়ই শিরক হচ্ছে মহা জুলুম।" (সূরা লুকমান: ১৩)।
1495 - وَحَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
১৪৯৫ - এবং আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না, তিনি বলেছেন: আমাদেরকে [বর্ণনা করেছেন] মুহাম্মাদ ইবনু আবী 'আদী, শু'বাহ থেকে। আর নিশ্চয়ই শু'বাহ এটি বর্ণনা করেছেন আল-আ'মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলক্বামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে।
1496 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَبَلَغَكَ أَنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يَحْمِلُ الْخَلَائِقَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالسَّمَاوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالْأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ، وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ، قَالَ: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، وَقَرَأَ {وَمَا قَدْرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ} [الأنعام: 91]
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আহলে কিতাব (ইয়াহূদী বা খ্রিষ্টানদের) মধ্য থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো এবং বলল, হে আবুল কাসিম! আপনার কাছে কি এ সংবাদ পৌঁছেছে যে, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা সকল সৃষ্টিকে এক আঙ্গুলে, আকাশসমূহকে এক আঙ্গুলে, জমিনসমূহকে এক আঙ্গুলে, গাছপালা (বৃক্ষাদি)-কে এক আঙ্গুলে এবং সিক্ত মাটি (ভূ-নিম্নস্থ বস্তুকে) এক আঙ্গুলে বহন করবেন? তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে হাসলেন যে, তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। আর তিনি পাঠ করলেন: "আর তারা আল্লাহ্কে যথার্থরূপে কদর করেনি (যেমন কদর করা উচিত)।" (সূরা আল-আন'আম: ৯১)।
1497 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو الْمُسَاوِرِ الْفَضْلُ بْنُ مُسَاوِرٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 315⦘. هَكَذَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
এভাবে আ'মাশ, ইবরাহীম, আলক্বামাহ হয়ে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা বর্ণনা করেছেন। আর ছাওরী, মানসূর ও আ'মাশ, ইবরাহীম, উবাইদাহ হয়ে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তা বর্ণনা করেছেন।
1498 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَسُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَقَالَ: يَحْيَى، وَزَادَ فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا وَتَصْدِيقًا
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিস্ময় ও সত্যায়নের কারণে হাসলেন।
1499 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنْتُ بِحِمْصَ، فَقَالَ لِيَ الْقَوْمُ: اقْرَأْ عَلَيْنَا، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ سُورَةَ يُوسُفَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: وَاللَّهِ مَا هَكَذَا أُنْزِلَتْ، فَقُلْتُ: وَيْحَكَ، وَاللَّهِ لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِي: «قَدْ أَحْسَنْتَ» ، فَبَيْنَا أَنَا أُكَلِّمُهُ إِذْ وَجَدْتُ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ، فَقُلْتُ: أَتَشْرَبُ الْخَمْرَ، وَتُكَذِّبُ بِالْكِتَابِ، لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَجْلِدَكَ فَجَلَدَهُ الْحَدَّ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি হিমসে ছিলাম। তখন সেখানকার লোকেরা আমাকে বললো: আপনি আমাদের সামনে তেলাওয়াত করুন। আমি তাদের সামনে সূরা ইউসুফ তেলাওয়াত করলাম। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন বললো: আল্লাহর শপথ! এটি এভাবে নাযিল হয়নি। আমি বললাম: তোমার সর্বনাশ হোক! আল্লাহর শপথ! আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে এটি তেলাওয়াত করেছিলাম, আর তিনি আমাকে বলেছিলেন: ‘তুমি সুন্দরভাবে তেলাওয়াত করেছ।’ যখন আমি তার সাথে কথা বলছিলাম, তখন তার শরীর থেকে মদের গন্ধ পেলাম। আমি বললাম: তুমি কি মদ পান করো এবং (একই সাথে) কিতাবকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করো? আমি তোমাকে বেত্রাঘাত না করা পর্যন্ত সরব না। অতঃপর তিনি তাকে শাস্তিস্বরূপ বেত্রাঘাত করলেন।
1500 - وَحَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، وَقَالَ ⦗ص: 317⦘: لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ قَدْ أَحْسَنْتَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেন এবং বলেন: আমি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট তিলাওয়াত করেছিলাম। তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি উত্তম কাজ করেছো। আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।
1501 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: إِنِّي لَيْلَةَ جُمُعَةٍ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ، أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ، وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، وَاللَّهِ لَأَسْأَلَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ، وَإِنْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ، وَإِنَّ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، اللَّهُمَّ افْتَحْ، فَجَعَلَ يَدْعُو فَنَزَلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ} [النور: 6] الْآيَةُ، قَالَ: فَابْتُلِيَ بِهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ، قَالَ: فَجَاءَ مَعَ امْرَأَتِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَتَلَاعَنَا، فَشَهِدَ الرَّجُلُ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ، ثُمَّ لَعَنَ الْخَامِسَةَ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ، قَالَ: فَذَهَبَتْ لِتَلْعَنَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا فَهُوَ لِكَذَا» ، فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا
⦗ص: 318⦘
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জুমু'আর রাতে মসজিদে ছিলাম, এমন সময় আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এসে বলল: যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখে এবং সে যদি (অভিযোগ করে) কথা বলে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করবে। আর যদি সে তাকে হত্যা করে, তবে তোমরা তাকেও হত্যা করবে। আর যদি সে চুপ থাকে, তবে সে চরম রাগের উপর চুপ রইল। আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করব। পরের দিন যখন ভোর হলো, সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল। সে (আনসারী লোকটি) বলল: যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখে এবং সে যদি (অভিযোগ করে) কথা বলে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করবে। আর যদি সে তাকে হত্যা করে, তবে তোমরা তাকেও হত্যা করবে। আর যদি সে চুপ থাকে, তবে সে চরম রাগের উপর চুপ রইল। (আনসারী লোকটি বলল,) "হে আল্লাহ! সমাধান দিন।" এরপর লোকটি দু'আ করতে শুরু করল। তখন লি'আনের আয়াত নাযিল হলো: "আর যারা নিজেদের স্ত্রীদের প্রতি অপবাদ আরোপ করে, অথচ তারা নিজেরা ছাড়া তাদের কোনো সাক্ষী নেই..." (সূরাহ আন-নূর: ৬) আয়াতটি। তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: মানুষের মধ্যে শুধু সেই লোককেই এই পরীক্ষা (লি'আনের ঘটনা) দ্বারা পরীক্ষা করা হয়েছিল। তিনি বলেন: অতঃপর লোকটি তার স্ত্রীকে সাথে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলো। এরপর তারা লি'আন করল। লোকটি আল্লাহর কসম খেয়ে চারবার সাক্ষ্য দিলো যে, সে অবশ্যই সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর পঞ্চমবার বলল যে, যদি সে মিথ্যাবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে তার উপর আল্লাহর লা'নত (অভিসম্পাত)। তিনি বলেন: এরপর মহিলাটি লি'আন করতে উদ্যত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে কালো ও কোঁকড়ানো চুলের সন্তান প্রসব করে, তবে সে (ব্যভিচারীর) অমুকের সন্তান।" এরপর মহিলাটি কালো ও কোঁকড়ানো চুলের সন্তান প্রসব করল।
1502 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু হাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আবু আওয়ানা সুলাইমান থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলকামা থেকে, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর মাধ্যমে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই সনদ ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।
1503 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَمُرُّ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ، فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَحَدَّثَهُ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلَا تَزَوَّجُ، أَوْ أَلَا أُزَوِّجُكَ جَارِيَةً تُذَكِّرُكَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ؟، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أَمَا إِذْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا مَعْشَرَ الشَّبَابَ، مَنِ اسْتَطَاعَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلطَّرْفِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءً»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা বলেন: আমি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যাচ্ছিলাম। তখন তাঁর সাথে উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেখা হলো। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "হে আবু আব্দুর রহমান! আপনি কি বিবাহ করবেন না? অথবা আমি কি আপনাকে এমন একজন তরুণীর সাথে বিবাহ দেব না, যে আপনাকে আপনার অতীত সময়ের কথা স্মরণ করিয়ে দেবে?" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যখন আপনি এই কথা বললেন, তখন মনে পড়ল যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বলেছেন: "হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যে সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে নেয়। কারণ তা দৃষ্টিকে অবনতকারী এবং লজ্জাস্থানের সুরক্ষাকারী। আর যে সামর্থ্য রাখে না, সে যেন রোজা রাখে। কারণ রোজা তার জন্য (যৌন) প্রতিরোধকস্বরূপ।"
1504 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: «يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ ذَا طُولٍ فَلْيَنْكِحْ، وَمَنْ لَا فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءً»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “হে যুবক সম্প্রদায়! তোমাদের মধ্যে যার (বিবাহের) সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন রোযা পালন করে। কেননা, রোযা তার জন্য ঢালস্বরূপ (যা তার কুপ্রবৃত্তি দমন করবে)।”
1505 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ⦗ص: 320⦘ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «سَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ الْكَلَامِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথা বলার পর সাহু সিজদাহর দুটি সিজদাহ আদায় করেছিলেন। এই হাদীসটি একাধিক বর্ণনাকারী এই সনদ (সূত্র) দ্বারা আ'মাশ থেকে বর্ণনা করেছেন।
1506 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: دَخَلَ خَبَّابُ بْنُ الْأَرَتِّ، وَنَحْنُ حَوْلَ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ 5079 لِعَبْدِ اللَّهِ: أَكُلُّ هَؤُلَاءِ يَقْرَأُ مَا تَقْرَأُ؟ قَالَ: إِنْ شِئْتَ أَمَرْتُ بَعْضَهُمْ يَقْرَأُ عَلَيْكَ، قَالَ: فَقَالَ لِعَلْقَمَةَ: اقْرَأْ، قَالَ: فَقَالَ يَزِيدُ بْنُ مُرَّةَ: يَقْرَأُ وَلَيْسَ بِأَقْرَأِنَا، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: إِنَّ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْمِكَ وَقَوْمِهِ، قَالَ: فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ خَمْسِينَ آيَةً مِنْ سُورَةِ مَرْيَمَ، فَقَالَ: مَا أَقْرَأُ بِشَيْءٍ إِلَّا، وَهُوَ يَقْرَؤُهُ أَوْ يَقْرَأُ بِهِ ⦗ص: 321⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ فَاجْتَزَأْنَا بِجَرِيرٍ
আলক্বামাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাব্বাব ইবনু আরত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন, যখন আমরা আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চারপাশে বসা ছিলাম। তখন তিনি আব্দুল্লাহকে বললেন: এই সবাই কি আপনার মতো করেই তেলাওয়াত করতে পারে? তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: যদি আপনি চান, আমি তাদের মধ্যে কাউকে আপনাকে তেলাওয়াত করে শোনাতে আদেশ দিতে পারি। তিনি (আব্দুল্লাহ) আলক্বামাহকে বললেন: তুমি তেলাওয়াত করো। তখন ইয়াযিদ ইবনু মুররাহ বললেন: সে তেলাওয়াত করবে অথচ সে আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো ক্বারী নয়! আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি আপনি চান, তবে আমি আপনাকে জানিয়ে দিতে পারি, আপনার সম্প্রদায় এবং তার সম্প্রদায়ের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কী বলেছেন। (আলক্বামাহ বলেন:) এরপর আমি তাঁকে (খাব্বাবকে) সূরা মারইয়ামের পঞ্চাশটি আয়াত তেলাওয়াত করে শোনালাম। তখন তিনি বললেন: আমি এমন কিছু তেলাওয়াত করিনি যা সে (আলক্বামাহ) তেলাওয়াত করেনি, অথবা সে সেইভাবেই তেলাওয়াত করেছে।
1507 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فَتُرَدُّ عَلَيْنَا، فَقَالَ: «إِنَّ فِي الصَّلَاةِ لَشُغْلًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতরত অবস্থায় সালাম দিতাম এবং তিনিও সালাতরত অবস্থায় আমাদের সালামের উত্তর দিতেন। এরপর যখন আমরা নাজ্জাশীর নিকট থেকে ফিরে আসলাম, তখন আমরা তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমাদের সালামের উত্তর দিলেন না। তখন আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো আপনাকে সালাম দিতাম আর আপনি তার উত্তর দিতেন। তিনি বললেন, “নিশ্চয় সালাতের মধ্যে ব্যস্ততা (মগ্নতা) রয়েছে।"
1508 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
1509 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نا أَبُو ⦗ص: 322⦘ عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আল-আ’মাশ সূত্রে ইবনু ফুদায়েলের বর্ণিত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
