হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1541)


1541 - حَدَّثَنَا طَلِيقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَطَا، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى فَانْشَقَّ الْقَمَرُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ سِمَاكٌ هَكَذَا وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মিনাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হয়েছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (1542)


1542 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: انْطَلَقَتْ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ، وَامْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا تَكْتُمْ صَاحِبَتَهَا أَمْرَهَا، فَأَتَتَا الْحُجْرَةَ، فَقَالَتَا ⦗ص: 346⦘ لِبِلَالٍ: ائْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْ: إِنَّ امْرَأَتَيْنِ لِإِحْدَاهُمَا فَضْلُ مَالٍ، وَفِي حِجْرِهَا بَنُو أَخٍ لَهَا أَيْتَامٌ، وَقَالَتِ الْأُخْرَى: إِنَّ لِي فَضْلَ مَالٍ، وَلِي زَوْجٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُمَا: «كِفْلَيْنِ كِفْلَيْنِ» يَعْنِي بِصَدَقَتِهِمَا عَلَى مَنْ ذَكَرَتَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আব্দুল্লাহর মা এবং আব্দুল্লাহর স্ত্রী (উভয়েই) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন। তাদের প্রত্যেকেই তাদের নিজেদের বিষয়টি তার সঙ্গিনীর থেকে গোপন রাখছিলেন। তারা (নবীজীর) কক্ষের কাছে আসলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যান এবং বলুন যে, দুইজন মহিলা (এসেছে)। তাদের একজনের কাছে অতিরিক্ত সম্পদ আছে এবং তার কোলে তার ভাইয়ের এতিম সন্তানেরা রয়েছে। আর অন্যজন বলল: আমারও অতিরিক্ত সম্পদ আছে এবং আমার স্বামী আর্থিক দিক থেকে অসচ্ছল (দরিদ্র)। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উভয়কে বললেন: "তোমরা উভয়েই দ্বিগুণ সওয়াব পাবে, দ্বিগুণ সওয়াব পাবে।" অর্থাৎ, তারা যাদের কথা উল্লেখ করেছে, তাদের প্রতি তাদের সাদাকার কারণে।









মুসনাদ আল বাযযার (1543)


1543 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَالِكٍ الْقُشَيْرِيُّ، قَالَ: نا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: اسْتَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُورَةَ النِّسَاءِ، فَقَرَأْتُ حَتَّى إِذَا بَلَغَتُ: {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41] ، فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ، وَقَالَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ، فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ ⦗ص: 347⦘ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا الْمُفَضَّلُ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مُرْسَلًا، وَلَمْ يَدْخُلْ بَيْنَهُمَا عَلْقَمَةُ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সূরাহ নিসা পাঠ করে শোনাতে বললেন। আমি পাঠ করতে থাকলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম: "তখন কী অবস্থা হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী উপস্থিত করব এবং আপনাকে তাদের উপর সাক্ষী হিসেবে আনব?" [সূরাহ নিসা: ৪১]। তখন তাঁর (নবীজীর) চোখদ্বয় অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল এবং তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে তা যেভাবে অবতীর্ণ হয়েছে সেই সজীব (তাজা) অবস্থায় পাঠ করতে পছন্দ করে, সে যেন ইবনু উম্মি আবদ-এর (অর্থাৎ আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদের) কিরাআত অনুসারে পাঠ করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1544)


1544 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لِيَلِيَنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» ، وَنَهَى عَنْ هَوَشَاتِ الْأَسْوَاقِ ⦗ص: 348⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا أَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ، وَلَا عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ إِلَّا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যারা প্রাজ্ঞ ও বুদ্ধিমান, তারা যেন আমার নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ায় (সালাতে); এরপর যারা তাদের পরবর্তী স্তরের।” আর তিনি বাজারের হৈ-হট্টগোল (বা বিশৃঙ্খলা) থেকে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1545)


1545 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينٍ، قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «لَمْ أَكُنْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ، وَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ مَعَهُ» ⦗ص: 349⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُهُ مِنْ حَدِيثِ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিনের রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম না। আমার খুব আকাঙ্ক্ষা ছিল, যদি আমি তাঁর সাথে থাকতাম!









মুসনাদ আল বাযযার (1546)


1546 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زِيَادٍ الْأُبَلِّيُّ، قَالَ: نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: نا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَفَعَهُ قَالَ: «مَوْتُ الْمُؤْمِنِ بِعَرَقِ الْجَبِينِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [মারফু হিসেবে] বলেন: মু'মিনের মৃত্যু হয় কপাল ঘেমে।









মুসনাদ আল বাযযার (1547)


1547 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «مَوْتُ الْمُؤْمِنِ بِعَرَقِ الْجَبِينِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ أَسْنَدَهُ حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের মৃত্যু হয় কপাল ঘেমে।









মুসনাদ আল বাযযার (1548)


1548 - حَدَّثَنَا بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: نا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




১৫৪৮ - হাদাদ্দাসানা বিহী ইসমাইল ইবনু আবিল হারিস, তিনি বলেন: আমাকে আবুন নাদর বলেছেন, তিনি বলেন: আমাকে হুসাম ইবনু মিসাক্ক বলেছেন, তিনি আবূ মা'শার থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আলক্বামাহ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (1549)


1549 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَا: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَبْدِ السَّلَام، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ» ⦗ص: 351⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ هَذَا إِلَّا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফরে সাওম (রোযা) পালন করতেন এবং (কখনও কখনও) সাওম ভঙ্গও করতেন।

এই হাদীসটি এই সূত্রে (ইসনাদে) ব্যতীত আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই। আর আবদুস সালাম থেকে ইবনু আবী আরুবাহ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1550)


1550 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: نا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَخْوَالِهِ يَعْنِي عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا كَمَا تَذْكُرُ فَأَخْبِرْنَا مِنْ أَيْنَ الشَّبَهُ يُشْبِهُ الرَّجُلُ مَرَّةً أَعْمَامَهُ، وَمَرَّةً أَخْوَالَهُ، فَقَالَ: «إِنَّ مَاءَ الرَّجُلِ أَبْيَضٌ غَلِيظٌ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ رَقِيقٌ فَأَيُّهُمَا عَلَا غَلَبَ الشَّبَهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু সংখ্যক ইয়াহুদী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে মুহাম্মাদ, আপনি যেমনটি দাবি করেন, যদি আপনি নবী হয়ে থাকেন, তবে আমাদের বলুন, সাদৃশ্য কোথা থেকে আসে? কেন একজন মানুষ কখনও তার চাচাদের মতো হয়, আবার কখনও তার মামাদের মতো হয়?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয় পুরুষের পানি (বীর্য) সাদা ও ঘন, আর নারীর পানি হলুদ ও পাতলা। এরপর এ দু'টির মধ্যে যেটি প্রাধান্য লাভ করে, সাদৃশ্য সেটির দিকেই যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1551)


1551 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: نا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَخْوَالِهِ يَعْنِي عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، أَحْسَبُهُ قَالَ: ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ، فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيُقَالُ: اكْتُبْ لَهُ أَجَلَهُ، وَعَمَلَهُ، وَرِزْقَهُ، وَشَقِيُّ أَوْ ⦗ص: 352⦘ سَعِيدٌ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، أَحْسَبُهُ قَالَ: فَيَدْخُلُهَا " وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا نَعْلَمُهُمَا يُرْوَيَانِ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَمْ نَسْمَعْهُمَا إِلَّا مِنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ مُدْرِكٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন ধরে জমা করা হয় (শুক্র রূপে), এরপর ঠিক তেমনি চল্লিশ দিন জমাট রক্ত (আলাকাহ) রূপে থাকে। আমার ধারণা, তিনি (রাবী) বলেছেন: এরপর ঠিক তেমনি চল্লিশ দিন মাংসপিণ্ড (মুদগাহ) রূপে থাকে। এরপর আল্লাহ তার কাছে ফেরেশতা প্রেরণ করেন। আর তাকে চারটি বিষয়ে নির্দেশ দেওয়া হয়। বলা হয়: তার বয়স, তার আমল, তার জীবিকা (রিয্ক) এবং সে দুর্ভাগা (শাক্বী) হবে নাকি ভাগ্যবান (সাঈদ) হবে—তা লিখে দাও। বস্তুত তোমাদের কেউ কেউ জান্নাতবাসীদের কাজ করতে থাকে, এমন কি তার ও জান্নাতের মধ্যে মাত্র এক হাত ব্যবধান থাকে। তখন তার উপর (তাকদীরের) লিখন প্রবল হয়ে যায়। ফলে সে জাহান্নামবাসীদের কাজ করে এবং তাতে প্রবেশ করে। আর নিশ্চয় কোনো ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের কাজ করতে থাকে, এমন কি তার ও জাহান্নামের মধ্যে মাত্র এক হাত ব্যবধান থাকে। তখন তার উপর (তাকদীরের) লিখন প্রবল হয়ে যায়। ফলে সে জান্নাতবাসীদের কাজ করে। আমার ধারণা, তিনি (রাবী) বলেছেন: ফলে সে তাতে প্রবেশ করে।”









মুসনাদ আল বাযযার (1552)


1552 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: نا كَعْبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا فَيُصَلِّي بِنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، ثُمَّ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنِ الْحَنَفِيِّ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাবাত (গোসল ফরজ) অবস্থায় সকাল করতেন এবং তাঁর মাথা থেকে (পানির) ফোঁটা ঝরতো, অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন, এরপর তিনি সেই দিন সওম (রোজা) পালন করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1553)


1553 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ، قَالَ: نا حَمَّادٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: «إِنَّ حُسْنَ الصَّوْتِ تَزْيِينٌ لِلْقُرْآنِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ، وَسَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ هَذَا فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই সুমধুর কণ্ঠস্বর কুরআনের জন্য অলঙ্কার স্বরূপ।"









মুসনাদ আল বাযযার (1554)


1554 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: نا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَا يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا ⦗ص: 354⦘ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ أَوْ فَصَلُّوا»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই সূর্য ও চন্দ্র আল্লাহ তা'আলার নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। এ দুটি কারো মৃত্যু বা জন্মের কারণে গ্রহণগ্রস্ত হয় না। যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সালাতের দিকে দ্রুত ধাবিত হও অথবা (কেবল) সালাত আদায় করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (1555)


1555 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: نا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: نا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمُ التَّشَهُّدَ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَأَحْسَبُ أَنَّ عُفَيْرَ بْنَ مَعْدَانَ أَخْطَأَ فِيهِ إِذْ جَعَلَهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন: "সকল সম্মান, সালাত (নামায) ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দার প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"









মুসনাদ আল বাযযার (1556)


1556 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ ⦗ص: 355⦘، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ مَرَّ فِتْيَةٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ، فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَزَالُ نَرَى فِي وَجْهِكَ شَيْئًا نَكْرَهُهُ، قَالَ: «إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ اخْتَارَ اللَّهُ لَنَا الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا، وَإِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً وَتَطْرِيدًا فِي الْبِلَادِ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ قَوْمًا مِنْ هَهُنَا» ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ، «فَيَسْأَلُونَ الْحَقَّ وَلَا يُعْطَوْنَهُ، ثُمَّ يَسْأَلُونَ الْحَقَّ فَلَا يُعْطَوْنَهُ ثَلَاثًا، فَيُقَاتِلُونَ فَيَظْهَرُونَ حَتَّى يَرْفَعُونَهَا إِلَى رَجُلٍ يَمْلَأُهَا قِسْطًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَأْتِهَا، وَلَوْ حَبْوًا عَلَى الثَّلْجِ» ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম, তখন বনু হাশিমের কিছু যুবক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। (তাদের দেখে) তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চোখ অশ্রুসজল হয়ে উঠলো। আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আপনার চেহারায় এমন কিছু দেখতে পাচ্ছি যা আমাদের অপছন্দনীয় (অর্থাৎ আপনাকে বিষণ্ণ দেখছি)। তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আমরা এমন এক আহলে বাইত (পরিবার), যার জন্য আল্লাহ দুনিয়ার পরিবর্তে আখিরাতকে বেছে নিয়েছেন। আর আমার আহলে বাইতের লোকেরা আমার পরে (অন্যদের কর্তৃক) অগ্রাধিকার লাভ ও দেশ থেকে বিতাড়নের সম্মুখীন হবে, যতক্ষণ না আল্লাহ এখান থেকে এক সম্প্রদায়কে পাঠাবেন”— আর তিনি তাঁর হাত দিয়ে পূর্ব দিকের প্রতি ইশারা করলেন— “তারা হক (সত্য) চাইবে, কিন্তু তাদের দেওয়া হবে না। এরপর তারা তিনবার হক চাইবে, কিন্তু দেওয়া হবে না। তখন তারা যুদ্ধ করবে এবং জয় লাভ করবে। অবশেষে তারা তা (শাসনভার) এমন একজন লোকের কাছে হস্তান্তর করবে যে পৃথিবীতে ন্যায় দ্বারা পূর্ণ করে দেবে, যেমন তা অন্যায় ও অত্যাচারে পূর্ণ ছিল। তোমাদের মধ্যে যারা সেই সময় পাবে, তারা যেন তাঁর কাছে যায়— বরফের উপর দিয়ে হামাগুড়ি দিয়ে হলেও।”









মুসনাদ আল বাযযার (1557)


1557 - وَحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ থেকে অনেকেই বর্ণনা করেছেন। আমরা জানি না যে, ইয়াযীদ ইবনু আবী যিয়াদ ইব্রাহীম, আলক্বামাহ, আব্দুল্লাহর সূত্রে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1558)


1558 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ⦗ص: 356⦘ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، قَالَا: بَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ فِي دَارِهِ، فَقَالَ: أَصَلَّى هَؤُلَاءِ؟، قُلْنَا: لَا، قَالَ: قُومُوا صَلُّوا، فَلَمْ يَأْمُرْنَا بِأَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ، قَالَ: فَذَهَبْنَا نَقُومُ خَلْفَهُ، فَأَخَذَ بِأَيْدِينَا فَأَقَامَنَا، فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ، قَالَ: فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا، قَالَ: فَضَرَبَ أَيْدِيَنَا، وَطَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: إِنَّمَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ مِيقَاتِهَا إِلَى شَرِقَ الْمَوْتَى، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِمِيقَاتِهَا، ثُمَّ اجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً، وَإِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَصَلُّوا جَمِيعًا، وَإِذَا كُنْتُمْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَتَقَدَّمْكُمْ أَكْبَرُكُمْ، وَإِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ وَفَخِذَيْهِ، ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ، فَلَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلَافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 357⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْو مِنْ هَذَا وَحَدِيثُ الْأَعْمَشِ أَتَمُّ مِنْ حَدِيثِ مَنْصُورٍ





আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা ও আসওয়াদ বললেন: একদা আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর বাড়িতে ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: এই লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না। তিনি বললেন: দাঁড়াও, সালাত আদায় করো। তিনি আমাদের আযান বা ইকামাত দিতে নির্দেশ দেননি। বর্ণনাকারী বলেন: আমরা তার পেছনে দাঁড়াতে গেলাম। তখন তিনি আমাদের হাত ধরে দাঁড় করালেন, আমাদের একজনকে তাঁর ডান দিকে ও অন্যজনকে তাঁর বাম দিকে দাঁড় করালেন। বর্ণনাকারী বলেন: যখন তিনি রুকু করলেন, আমরা আমাদের হাত হাঁটুর উপর রাখলাম। তিনি আমাদের হাতে আঘাত করলেন (সরে যাওয়ার জন্য), অতঃপর তিনি দুই হাতের তালু একত্রে মিলালেন (মুষ্টিবদ্ধ করলেন), এরপর তা দুই উরুর মাঝখানে রাখলেন।

সালাত শেষ করার পর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তোমাদের উপর এমন সব শাসক আসবে, যারা সালাতকে তার নির্ধারিত সময় পার করে ‘শারিকুল মাওতা’ (মৃতের রক্তিমতা) পর্যন্ত বিলম্ব করবে। যখন তোমরা দেখবে তারা এরূপ করছে, তোমরা সালাতকে তার নির্ধারিত সময়ে আদায় করে নিও, অতঃপর তাদের সাথে তোমাদের সালাতকে নফল/সুন্নাত হিসেবে গণ্য করবে। আর তোমরা তিনজন হলে সকলে একসাথে সালাত আদায় করবে। আর তোমরা তার চেয়ে বেশি হলে, তোমাদের মধ্যে যে বয়সে বড় (বা অভিজ্ঞ), সে তোমাদের ইমামতি করবে।

আর তোমাদের কেউ যখন রুকু করে, তখন সে যেন তার বাহু ও উরুকে (সঠিকভাবে) রাখে, এরপর সে তার দুই হাতের তালুকে একত্রে মিলায়। আমি যেনো রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আঙ্গুলগুলো বিচ্ছিন্ন অবস্থায় দেখতে পাচ্ছি।









মুসনাদ আল বাযযার (1559)


1559 - حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَالْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ: أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟» ، قَالُوا: صَلَّيْتَ خَمْسًا، قَالَ: «فَثَنَى رِجْلَهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ» ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করেছিলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: সালাতের মধ্যে কি বৃদ্ধি করা হয়েছে? তিনি বললেন: "তা কী?" তাঁরা বলল: আপনি পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করেছেন। তিনি বললেন: "তখন তিনি তাঁর পা ভাঁজ করলেন এবং দু'টি সিজদা করলেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (1560)


1560 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُغِيرَةِ، لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا شُعْبَةُ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا النَّضْرَ وَمُحَمَّدَ بْنَ بَكْرٍ، وَأَمَّا حَدِيثُ الْحَكَمِ ⦗ص: 8⦘ فَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ شُعْبَةَ، وَرَوَاهُ غَيْرُ شُعْبَةَ أَيْضًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস বর্ণনা করেছেন)। এই হাদীসটি মুগীরাহ থেকে শু'বাহ ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। আর শু'বাহ থেকে এটি নাযর এবং মুহাম্মাদ ইবনু বাকর ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই। আর হাকামের হাদীসের ক্ষেত্রে, তা শু'বাহ থেকে অনেকেই বর্ণনা করেছেন এবং শু'বাহ ছাড়াও এটি অনেকে বর্ণনা করেছেন।