মুসনাদ আল বাযযার
1650 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ أَقْبَلَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ» ⦗ص: 79⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি (লোকদের দিকে) ফিরলেন। তারা বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি তো পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি দুটি সিজদা করলেন এবং সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি বললেন: "আমি তো তোমাদের মতোই মানুষ; তোমরা যেমন ভুলে যাও, আমিও তেমনি ভুলে যাই।"
1651 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ النَّجْمَ فَسَجَدَ»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূরা আন-নাজম পাঠ করলেন এবং সিজদা করলেন।
1652 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرِ بْنِ بُجَيْرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ مِنَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ السَّلَامُ بِالْمَعْرِفَةِ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الشَّعْبِيُّ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা (বর্ণনাকারীগণ) আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে ছিলেন। তখন একজন লোক এসে তাঁকে সালাম দিলো। তিনি তার সালামের উত্তর দিলেন। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই, পরিচিতদেরকেই শুধু সালাম দেওয়া কিয়ামতের নিকটবর্তী হওয়ার অন্যতম আলামত।"
1653 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُوعَكُ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ؛ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، قَالَ: " إِنَا مَعْشَرَ الْأَنْبِيَاءِ يُضَاعَفُ لَنَا الْأَجْرُ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: وَإِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি জ্বরে ভুগছিলেন। আমি তাঁর ওপর আমার হাত রাখলাম এবং বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো ভীষণ জ্বরে ভুগছেন। তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমরা, নবীদের সম্প্রদায়, আমাদের জন্য প্রতিদান দ্বিগুণ করে দেওয়া হয়।" (বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা) তিনি এও বললেন, "আর আমি তোমাদের মধ্যের দুই ব্যক্তির মতো জ্বরে ভুগি।"
1654 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ، حَدِيثَيْنِ أَحَدُهُمَا عَنْ نَفْسِهِ، وَالْآخَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ فِي أَصْلِ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْمُنَافِقَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ وَقَعَ عَلَى شَيْءٍ فَقَالَ بِهِ هَكَذَا فَطَارَ»
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَلَّهُ تبارك وتعالى أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ الْمُؤْمِنِ مِنْ رَجُلٍ خَرَجَ فِي أَرْضٍ بَرِيَّةٍ مَهْلَكَةٍ مَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَأَضَلَّهَا فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي أَضَلَلْتُهَا فِيهِ فَأَمُوتُ، فَرَجَعَ ⦗ص: 82⦘ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَاسْتَيْقَظَ فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ "،
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, মুমিন তার গুনাহসমূহকে এমনভাবে দেখে, যেন সে একটি পর্বতের পাদদেশে দাঁড়িয়ে আছে এবং সে ভয় পাচ্ছে যে পর্বতটি তার ওপর ধসে পড়বে। পক্ষান্তরে মুনাফিক তার গুনাহসমূহকে এমনভাবে দেখে, যেন তা একটি মাছি, যা তার কোনো কিছুর ওপর বসেছিল এবং সে এভাবে হাত দিয়ে তা সরিয়ে দিলে সেটি উড়ে গেল।
তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আরও বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা তাঁর মুমিন বান্দার তওবার কারণে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি আনন্দিত হন, যে ব্যক্তি এক ধ্বংসাত্মক জনমানবহীন মরুভূমিতে (সফর করতে) বের হলো। তার সাথে ছিল তার সওয়ারী, যার ওপর ছিল তার খাবার, পানীয় ও পাথেয়। এরপর সে সওয়ারীটিকে হারিয়ে ফেলল। সে সেটিকে খুঁজতে বের হলো। এমনকি যখন তার মৃত্যু ঘনিয়ে এলো, তখন সে বলল, ‘আমি সেই স্থানে ফিরে যাই, যেখানে আমি এটিকে হারিয়েছিলাম এবং সেখানেই মৃত্যু বরণ করি।’ অতঃপর সে ফিরে গেল এবং (ক্লান্তিতে) ঘুমিয়ে পড়ল। এরপর যখন সে জেগে উঠল, তখন দেখল তার সওয়ারী তার মাথার কাছেই দাঁড়িয়ে আছে এবং তার ওপর তার খাবার, পানীয় ও পাথেয় সবই আছে।
1655 - وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِنَحْوِهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এই হাদীসটি ইউসুফ ইবনু মুসা, জারীর, আ'মাশ, উমারা, হারিস ইবনু সুওয়াইদের সূত্রে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আর আসওয়াদ ইবনু ইয়াযীদও আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন।
1656 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " بِئْسَ مَا لِأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ: نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ، بَلْ هُوَ نُسِّيَ، وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَلَهُوَ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ مِنْ عُقَلِهِ " ⦗ص: 84⦘، وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَحَدَّثَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ ⦗ص: 85⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الطَّرِيقِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তাদের কারো জন্য এটা কতোই না খারাপ কথা যে, সে বলবে: 'আমি অমুক অমুক আয়াত ভুলে গেছি'। বরং তাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর তোমরা কুরআন চর্চা করতে থাকো। কেননা, মানুষের হৃদয় থেকে কুরআন (পালিয়ে যেতে) বাঁধন থেকে উটের পালিয়ে যাওয়ার চেয়েও বেশি তীব্র।"
Null
Null
1658 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَزَالُ الْعَبْدُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا، وَلَا يَزَالُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا» ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দা সর্বদা সত্য কথা বলতে থাকে এবং সত্যের অন্বেষণ করতে থাকে, যতক্ষণ না তাকে আল্লাহর কাছে 'সিদ্দীক' (মহাসত্যবাদী) হিসাবে লিখে দেওয়া হয়। আর সে সর্বদা মিথ্যা বলতে থাকে এবং মিথ্যার অন্বেষণ করতে থাকে, যতক্ষণ না তাকে আল্লাহর কাছে 'কায্যাব' (মহামিথ্যাবাদী) হিসাবে লিখে দেওয়া হয়।
1659 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِإِسْنَادٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (বর্ণনার সনদ: ইউসুফ ইবনু মূসা, জারীর, মনসূর, আবূ ওয়াইল)। আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত এই বক্তব্যটি আমরা এই সনদ অপেক্ষা উত্তম সনদে আর কাউকে বর্ণনা করতে জানি না।
1660 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (অবৈধ কাজ/পাপ) এবং তার সাথে লড়াই করা কুফরি।" এই হাদীসটি আবূ ওয়াইল থেকে এবং তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একাধিক রাবী বর্ণনা করেছেন। আবূ ওয়াইল ব্যতীত অন্য রাবী থেকেও হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত হয়েছে।
1661 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبًا لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ، أَوْ مَالَ أَخِيهِ ⦗ص: 88⦘ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ» ، وَأُنْزِلَ فِي ذَلِكَ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنَا قَلِيلًا} [آل عمران: 77] ، وَهَذَا الْحَدِيثُ جَمَعَ فِيهِ شُعْبَةُ، الْأَعْمَشَ، وَمَنْصُورًا، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মিথ্যা কসম করে কোনো ব্যক্তির সম্পদ বা তার ভাইয়ের সম্পদ গ্রাস করার জন্য, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত থাকবেন। আর এই বিষয়েই নাযিল হয়েছে: "নিশ্চয় যারা আল্লাহর ওয়াদা ও নিজেদের শপথের বিনিময়ে স্বল্প মূল্য গ্রহণ করে..." (সূরা আলে ইমরান: ৭৭)।
1662 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ وَإِنْ كَانَ فِيهِ خَصْلَةٌ فَفِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ، إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا أُؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ إِسْنَادَهُ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَغَيْرُ أَبِي دَاوُدَ يَرْوِيهِ مَوْقُوفًا
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি স্বভাব যার মধ্যে বিদ্যমান, সে মুনাফিক। আর যদি তার মধ্যে এর কোনো একটি স্বভাব থাকে, তাহলে তার মধ্যে নিফাকের একটি স্বভাব রয়েছে। (সেগুলো হলো:) যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে; এবং যখন সে অঙ্গীকার করে, তা ভঙ্গ করে।"
1663 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا، وَأَسْنَدَهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাত তোমাদের কারো কারো জন্য তার জুতার ফিতার চেয়েও অধিক নিকটবর্তী, এবং জাহান্নামও অনুরূপ।" এই হাদীসটি একাধিক বর্ণনাকারী আ'মাশ থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসেবে) রূপে বর্ণনা করেছেন। আর সাওরী এটিকে মানসূর ও আ'মাশ থেকে মুসনাদ (নবীর উক্তি হিসেবে) রূপে বর্ণনা করেছেন।
1664 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ» ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), জাহিলিয়াতের যুগে আমরা যা করেছি, সে জন্য কি আমাদের পাকড়াও করা হবে? তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি ইসলামে আসার পর উত্তম কাজ করবে, জাহিলিয়াতের যুগে কৃত কর্মের জন্য তাকে পাকড়াও করা হবে না। আর যে ব্যক্তি ইসলামে এসে মন্দ কাজ করবে, তাকে পূর্বের ও পরের (সব) কিছুর জন্যই পাকড়াও করা হবে।”
1665 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 92⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি মানসূর থেকে একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন এবং আল-আ’মাশ থেকেও একাধিক ব্যক্তি বর্ণনা করেছেন।
1666 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ آثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا فِي الْقِسْمَةِ، فَأَعْطَى الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَأَعْطَى عُيَيْنَةَ بْنَ بَدْرٍ مِثْلَ ذَلِكَ، وَأَعْطَى نَاسًا مِنَ الْعَرَبِ وَآثَرَهُمْ فِي الْقِسْمَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَاللَّهِ مَا أَعْطَى، أَوْ أَنَّ هَذِهِ قِسْمَةٌ مَا عَدَلَ فِيهَا، أَوِ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ؛ فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لَأُخْبِرَنَّ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ الرَّجُلُ: فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَقَالَ: «قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ إِلَّا جَرِيرٌ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হুনাইনের যুদ্ধ হলো, তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বণ্টনের ক্ষেত্রে কিছু মানুষকে অগ্রাধিকার দিলেন। তিনি আকরা' ইবনে হাবিসকে একশত উট দিলেন এবং উয়াইনাহ ইবনে বদরকেও অনুরূপ দিলেন। আরবের আরো কিছু মানুষকেও তিনি দিলেন এবং বণ্টনের ক্ষেত্রে তাদের প্রাধান্য দিলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল: আল্লাহর কসম, তিনি (ঠিকমতো) দেননি, অথবা (বলল) এই বণ্টন ন্যায্য হয়নি, অথবা (বলল) এর দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি চাওয়া হয়নি। আমি (আব্দুল্লাহ) বললাম: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এ বিষয়ে আল্লাহর রাসূলকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবহিত করব। আমি তাঁর কাছে এলাম এবং লোকটি যা বলেছিল তা তাঁকে জানালাম। এতে তাঁর চেহারা পরিবর্তন হয়ে গেল এবং তিনি বললেন: "মুসাকে (আঃ) এর চেয়েও বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি ধৈর্য ধারণ করেছিলেন।"
1667 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ: «ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا أَبُو وَائِلٍ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ أَبِي وَائِلٍ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন এক ব্যক্তির কথা আলোচনা করা হলো, যে ভোর হওয়া পর্যন্ত সারা রাত ঘুমিয়ে ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে এমন ব্যক্তি যার দুই কানে শয়তান পেশাব করে দিয়েছে।"
1668 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَتَانِ فَتَصِفَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا» ⦗ص: 94⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "কোনো নারী যেন অন্য নারীকে আলিঙ্গন না করে (বা তার গায়ের সাথে গা না মেলায়), অতঃপর সে যেন তার স্বামীর কাছে ওই নারীর এমনভাবে বর্ণনা না করে, যেন সে (স্বামী) তাকে দেখছে।"
1669 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ
১৬৬৯ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মূসা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন জারীর, তিনি মানসূর থেকে, তিনি আবূ ওয়াইল থেকে।
