হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1741)


1741 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ، قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «جَدِبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ السَّمَرَ بَعْدَ الْعِشَاءِ» ⦗ص: 149⦘ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার (সালাতের) পর আমাদের সাথে আলাপ-আলোচনা (গল্প করা) অপছন্দ করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1742)


1742 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبُو شَيْبَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الدَّالُّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কল্যাণের (ভালো কাজের) পথপ্রদর্শক, সে তার সম্পাদনকারীর সমতুল্য।"









মুসনাদ আল বাযযার (1743)


1743 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَلَّمَهُمُ التَّشَهُّدَ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ ⦗ص: 151⦘ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى فُضَيْلُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিয়েছেন: "সমস্ত সম্মান, সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী, আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।"









মুসনাদ আল বাযযার (1744)


1744 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ لَهُ مَالٌ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ طَوْقًا فِي عُنُقِهِ شُجَاعٌ أَقْرَعُ فَهُوَ يَفِرُّ مِنْهُ وَهُوَ يَتْبَعُهُ» ، ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِصْدَاقَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ: " {لَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَهُمْ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ} [آل عمران: 180] "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার সম্পদ থাকা সত্ত্বেও সে তার যাকাত আদায় করেনি, কিন্তু কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তার ঘাড়ে একটি বিষাক্ত, টাক মাথার সাপ (শুজ্বা' আকরা') বেষ্টন করে দেবেন। সে (ব্যক্তি) তা থেকে পালাতে চেষ্টা করবে এবং সেটি তাকে অনুসরণ করতে থাকবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আল্লাহর কিতাব থেকে এর সত্যায়নকারী আয়াতটি তিলাওয়াত করে শোনালেন: "যারা আল্লাহ্‌র দান করা সম্পদ নিয়ে কৃপণতা করে, তারা যেন মনে না করে যে তা তাদের জন্য মঙ্গলজনক; বরং তা তাদের জন্য ক্ষতিকর। যে সম্পদ নিয়ে তারা কৃপণতা করেছে, কিয়ামতের দিন তাই তাদের গলায় বেড়ী পরিয়ে দেয়া হবে।" [সূরা আলে ইমরান: ১৮০]।









মুসনাদ আল বাযযার (1745)


1745 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، قَالَ: نا شَرِيكُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَلَّمَهُمُ التَّشَهُّدَ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ، قَالَ: وَيُعَلِّمُنَا هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ: «اللَّهُمَّ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَأَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا، وَاهْدِنَا لِسُبُلِ السَّلَامِ وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَأَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ، اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا شَاكِرِينَ لِنِعْمَتِكَ، مُثْنِينَ بِهَا قَابِلِيهَا، وَأَتْمِمْهَا عَلَيْنَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا جَامِعُ بْنُ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিয়েছেন: "সমস্ত মৌখিক ইবাদত আল্লাহর জন্য, সমস্ত দৈহিক ইবাদত ও উত্তম আমলসমূহও আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।" তিনি (রাবী) বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এই দুআ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি কুরআন শিক্ষা দিতেন: "হে আল্লাহ! আমাদের পারস্পরিক সম্পর্কগুলো সংশোধন করে দিন। আমাদের অন্তরসমূহে মহব্বত সৃষ্টি করে দিন। আমাদেরকে শান্তির পথসমূহের দিকে পরিচালিত করুন। আমাদেরকে প্রকাশ্য ও গোপন সব ধরনের অশ্লীলতা থেকে দূরে রাখুন। হে আল্লাহ! আমাদের কানে, আমাদের চোখে, আমাদের স্ত্রীদের মধ্যে এবং আমাদের সন্তানদের মধ্যে বরকত দান করুন। আমাদের তওবা কবুল করুন। নিশ্চয় আপনিই অধিক তওবা কবুলকারী, পরম দয়ালু। হে আল্লাহ! আমাদেরকে আপনার নিয়ামতের শুকরগুজার বানান, সেগুলোর প্রশংসা করার তাওফীক দিন, সেগুলোকে গ্রহণ করার তাওফীক দিন এবং আমাদের উপর সেগুলোকে পূর্ণাঙ্গ করে দিন, হে সর্বশ্রেষ্ঠ দয়ালু!"









মুসনাদ আল বাযযার (1746)


1746 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَامِعٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কসম খেয়ে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রাস করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার প্রতি ক্রুদ্ধ।"









মুসনাদ আল বাযযার (1747)


1747 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «قَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِهِنَّ، وَالذَّارِيَاتِ، وَالطُّورِ، وَالنَّجْمِ، وَاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ، وَالْوَاقِعَةُ، وَن وَالْقَلَمُ، وَالْحَاقَّةُ، وَسَأَلَ سَائِلٌ، وَالْمُزَّمِّلُ، وَالْمُدَّثِّرُ، وَلَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ، وَالْمُرْسَلَاتِ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ، وَالنَّازِعَاتِ، وَعَبَسَ، وَإِذَا الشَّمْسً كُوِّرَتْ، وَوَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ، وَحم الدُّخَانِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا جَاءَ بِهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى سَلَمَةُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সেই 'নযায়ের' (তুলনীয়/সদৃশ সূরাসমূহ) সম্পর্কে অবগত আছি, যেগুলো দ্বারা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন: সূরা যারিআত, সূরা তূর, সূরা নাজম, ইক্তরাবাতুস সাআহ (সূরা ক্বামার), ওয়াকিআহ, নূন ওয়াল ক্বালাম (সূরা ক্বালাম), আল-হা-ক্কাহ, সাআলা সা-ইল (সূরা মা'আরিজ), মুযযাম্মিল, মুদ্দাচ্ছির, লা উক্বসিমু বি ইয়াওমিল ক্বিয়ামাহ (সূরা ক্বিয়ামাহ), হাল আতা আলাল ইনসান (সূরা দাহর), আল-মুরসালাত, আম্মা ইয়াতাসা-আলূন (সূরা নাবা), নাযিআত, আবাসা, ইযাশ শামসু কুওভিরাত (সূরা তাকভীর), ওয়াইলুল লিল মুতাফফিফীন (সূরা মুতাফফিফীন), এবং হা-মীম আদ-দুখান (সূরা দুখান)।

এই হাদীসটি সালামাহ ইবনু কুহাইর ব্যতীত অন্য কেউ এই শব্দবিন্যাসে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না, আর আমরা জানি না যে সালামাহ আবূ ওয়ায়েল থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1748)


1748 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي نَهْشَلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: فَضَلَ عُمَرُ النَّاسَ بِثَلَاثٍ: فِي أَمْرِ الْأُسَارَى يَوْمَ بَدْرٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقْتُلَهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ} [الأنفال: 68] الْآيَةَ، وَبِذِكْرِ الْحِجَابِ، أَمَرَ نِسَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْتَجِبْنَ، فَقَالَتْ لَهُ زَيْنَبُ: مَا تُرِيدُ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ فِي بُيُوتِنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى: {وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا ⦗ص: 157⦘ فَاسْأَلُوهُنَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ} [الأحزاب: 53] ، وَدَعْوَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তিনটি বিষয়ে অন্যান্য লোকদের চেয়ে শ্রেষ্ঠত্ব লাভ করেছিলেন:

১. বদর যুদ্ধের বন্দিদের বিষয়ে। তিনি চেয়েছিলেন যে তাদের হত্যা করা হোক। অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা নাযিল করলেন: "যদি আল্লাহর পূর্ব সিদ্ধান্ত না থাকত, তবে তোমরা যা গ্রহণ করেছ, সে জন্য তোমাদেরকে অবশ্যই কঠিন শাস্তি স্পর্শ করত।" (সূরা আনফাল: ৬৮) আয়াতটি।

২. পর্দার বিষয়ে। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদেরকে পর্দা করতে আদেশ করেছিলেন। তখন যয়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বলেছিলেন: হে খাত্তাবের পুত্র! আপনি কী চান? অথচ ওহী আমাদের ঘরে অবতীর্ণ হয়? অতঃপর আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা নাযিল করলেন: "তোমরা যখন তাদের (নবী পত্নীদের) কাছে কিছু চাইবে, তখন পর্দার আড়াল থেকে চাইবে।" (সূরা আহযাব: ৫৩)

৩. নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই দুআর কারণে: "হে আল্লাহ! উমার ইবনু খাত্তাব দ্বারা ইসলামকে শক্তিশালী করুন।"

আর এই কথাটি এই ইসনাদ ব্যতীত আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1749)


1749 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَا قَدْ سَمِعْنَا الْقِرَاءَةَ، وَإِنِّي لَأَحْفَظُ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِنَّ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ، وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা অবশ্যই কিরাত (কুরআন পাঠ) শুনেছি, আর আমি অবশ্যই মুখস্থ রেখেছি যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করতেন—মুফাস্সাল অংশের আঠারোটি সূরা এবং আলে হা-মীম (হা-মীম গ্রুপের) দুটি সূরা।"









মুসনাদ আল বাযযার (1750)


1750 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ عُرْفَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ ـ وَيَوْمَكُمْ هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ ـ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত ও তোমাদের সম্পদ তোমাদের জন্য হারাম (পবিত্র ও অলঙ্ঘনীয়)। আর তোমাদের এই দিনটিও একটি পবিত্র দিন। এটি ঠিক তোমাদের এই দিনের পবিত্রতা, তোমাদের এই মাস ও তোমাদের এই শহরের পবিত্রতার মতোই।"









মুসনাদ আল বাযযার (1751)


1751 - وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ عُرْفَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أَتَيْتُ عَلَى أَبِي جَهْلٍ وَبِهِ رَمَقٌ فَحَزَزْتُ رَأْسَهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বদরের দিন ছিল, আমি আবূ জাহলের কাছে আসলাম, তখন তার মধ্যে সামান্য প্রাণ অবশিষ্ট ছিল। অতঃপর আমি তার মাথা কেটে ফেললাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে এ বিষয়ে সংবাদ দিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (1752)


1752 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ عُرْفَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাত্রের মধ্যে তিনবার শ্বাস নিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1753)


1753 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سَمْعَانَ الْمَالِكِيِّ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْخٌ كَبِيرٌ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» ، فَقَالَ: لَا، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ إِلَّا إِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» ، قَالَ: فَوَثَبَ الشَّيْخُ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «دَعُوهُ فَعَسَى أَنْ يَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَصَبَّ عَلَى بَوْلِهِ مَاءً»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একজন বৃদ্ধ বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, কিয়ামত কখন হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ?" তিনি বললেন: না, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর জন্য বেশি নামায বা রোযার প্রস্তুতি রাখিনি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি যাকে ভালোবাস, তার সাথেই থাকবে।" তিনি (রাবী) বললেন: অতঃপর সেই বৃদ্ধ উঠে দাঁড়ালেন এবং মাসজিদে পেশাব করে দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও, হতে পারে সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।" এবং তিনি তার পেশাবের উপর পানি ঢেলে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1754)


1754 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ تبارك وتعالى: {وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ} [الفجر: 23] ، قَالَ: «جِيءَ بِهَا تُقَادُ بِسَبْعِينَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَامٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ» ⦗ص: 163⦘،




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা‘আলার বাণী: "আর সেদিন জাহান্নামকে সামনে আনা হবে।" (সূরা আল-ফাজর: ২৩) প্রসঙ্গে বলেন: "তাকে (জাহান্নামকে) সত্তর হাজার লাগাম দ্বারা টেনে আনা হবে। প্রতিটি লাগামের সাথে সত্তর হাজার ফেরেশতা থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1755)


1755 - وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِنَحْوِهِ، يَرْفَعُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1756)


1756 - وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلَّا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِيهِ، وَالْعَلَاءُ مَشْهُورٌ رَوَى عَنْهُ الثَّوْرِيُّ




১৭৫৬ - এবং আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ, তিনি বললেন: আমাদেরকে (বর্ণনা করেছেন) হাফস ইবনু গিয়াস, আলা ইবনু খালিদ থেকে, আবূ ওয়াইল থেকে, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, একই রকম বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি তা (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) মারফূ' করেননি। আর আমরা জানি না যে, উমার ইবনু হাফস তার পিতা ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটিকে মারফূ' করেছেন। আর আলা (ইবনু খালিদ) একজন মশহূর (বিখ্যাত রাবী); সাওরী তার থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1757)


1757 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: نا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَأُنَازِعَنَّ أَقْوَامًا فَلَأَغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ فَلَأَقُولَنَّ أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: “আমি হাউযের নিকট তোমাদের অগ্রবর্তী। অতঃপর আমি কিছু লোকের জন্য বিতর্কে লিপ্ত হব, কিন্তু তাদের (আমার নিকট আসতে) বাধা দেওয়া হবে। আমি বলব, 'এরা তো আমার সাথী!' তখন বলা হবে, আপনি জানেন না আপনার পরে তারা কী (নতুন বিষয়) সৃষ্টি করেছিল।”









মুসনাদ আল বাযযার (1758)


1758 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي نَفَرٍ مِنَ الْعَرَبِ كَانُوا يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ فَأَسْلَمَ الْجِنِّيُّونَ وَالنَّفَرُ مِنَ الْعَرَبِ لَا يَشْعُرُونَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ: " {قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا} [الإسراء: 56] "، الْآيَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا أَدْخَلْنَاهُ فِي مُسْنَدِ عَبْدِ اللَّهِ لِأَنَّهُ قَالَ: فِيهِ نَزَلَتْ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى فِي هَذَا الْمَعْنَى حَدِيثًا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি আরবদের একটি দল সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, যারা একদল জিনের উপাসনা করত। অতঃপর জিনেরা ইসলাম গ্রহণ করে ফেলল, কিন্তু আরবের সেই দলটি তা জানতেও পারল না। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “বলো, আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদেরকে (ইলাহ বলে) ধারণা করো, তারা তোমাদের দুঃখ-কষ্ট দূর করার বা পরিবর্তন করার কোনো ক্ষমতা রাখে না।” (সূরা আল-ইসরা: ৫৬)।

[এটিকে আমরা আব্দুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুসনাদে স্থান দিয়েছি, কারণ তিনি বলেছেন: এই আয়াতটি এই বিষয়ে নাযিল হয়েছে। আর এই অর্থে আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণিত হওয়ার কথা জানি না।]









মুসনাদ আল বাযযার (1759)


1759 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ، عَنْ مِحْصَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ذَاكِرُ اللَّهِ فِي الْغَافِلِينَ كَالْمُقَاتِلِ فِي الْفَارِّينَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "গাফিলদের (আল্লাহকে ভুলে থাকা ব্যক্তিদের) মাঝে আল্লাহ্‌র জিকিরকারী (আল্লাহকে স্মরণকারী) সেই ব্যক্তির মতো, যে পলায়নকারীদের মাঝে যুদ্ধ করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1760)


1760 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: «مَنْ خَرَجَ مِنْ عَيْنَيْهِ مِثْلُ جُنَاحِ ذُبَابٍ دُمُوعٌ مِنْ ⦗ص: 167⦘ خَشْيَةِ اللَّهِ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ إِلَى ضَرْعِهِ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَشْهُورٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মারফূ’রূপে) বলেন: "যে ব্যক্তির চোখ থেকে আল্লাহর ভয়ে মাছির ডানার মতো (সামান্য পরিমাণ) অশ্রু বের হয়, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না দুধ তার স্তনে ফিরে যায়।"