হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1750)


1750 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ عُرْفَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ ـ وَيَوْمَكُمْ هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ ـ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জে বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত ও তোমাদের সম্পদ তোমাদের জন্য হারাম (পবিত্র ও অলঙ্ঘনীয়)। আর তোমাদের এই দিনটিও একটি পবিত্র দিন। এটি ঠিক তোমাদের এই দিনের পবিত্রতা, তোমাদের এই মাস ও তোমাদের এই শহরের পবিত্রতার মতোই।"









মুসনাদ আল বাযযার (1751)


1751 - وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: نا الْمُعَلَّى بْنُ عُرْفَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ أَتَيْتُ عَلَى أَبِي جَهْلٍ وَبِهِ رَمَقٌ فَحَزَزْتُ رَأْسَهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বদরের দিন ছিল, আমি আবূ জাহলের কাছে আসলাম, তখন তার মধ্যে সামান্য প্রাণ অবশিষ্ট ছিল। অতঃপর আমি তার মাথা কেটে ফেললাম। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে এ বিষয়ে সংবাদ দিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (1752)


1752 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، قَالَ: نَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ عُرْفَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাত্রের মধ্যে তিনবার শ্বাস নিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1753)


1753 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سَمْعَانَ الْمَالِكِيِّ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْخٌ كَبِيرٌ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» ، فَقَالَ: لَا، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ إِلَّا إِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» ، قَالَ: فَوَثَبَ الشَّيْخُ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «دَعُوهُ فَعَسَى أَنْ يَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَصَبَّ عَلَى بَوْلِهِ مَاءً»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একজন বৃদ্ধ বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। তিনি বললেন: হে মুহাম্মাদ, কিয়ামত কখন হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ?" তিনি বললেন: না, যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর জন্য বেশি নামায বা রোযার প্রস্তুতি রাখিনি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি যাকে ভালোবাস, তার সাথেই থাকবে।" তিনি (রাবী) বললেন: অতঃপর সেই বৃদ্ধ উঠে দাঁড়ালেন এবং মাসজিদে পেশাব করে দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও, হতে পারে সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।" এবং তিনি তার পেশাবের উপর পানি ঢেলে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1754)


1754 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ تبارك وتعالى: {وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ} [الفجر: 23] ، قَالَ: «جِيءَ بِهَا تُقَادُ بِسَبْعِينَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَامٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ» ⦗ص: 163⦘،




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ তা‘আলার বাণী: "আর সেদিন জাহান্নামকে সামনে আনা হবে।" (সূরা আল-ফাজর: ২৩) প্রসঙ্গে বলেন: "তাকে (জাহান্নামকে) সত্তর হাজার লাগাম দ্বারা টেনে আনা হবে। প্রতিটি লাগামের সাথে সত্তর হাজার ফেরেশতা থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1755)


1755 - وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِنَحْوِهِ، يَرْفَعُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1756)


1756 - وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلَّا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِيهِ، وَالْعَلَاءُ مَشْهُورٌ رَوَى عَنْهُ الثَّوْرِيُّ




১৭৫৬ - এবং আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সাঈদ, তিনি বললেন: আমাদেরকে (বর্ণনা করেছেন) হাফস ইবনু গিয়াস, আলা ইবনু খালিদ থেকে, আবূ ওয়াইল থেকে, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, একই রকম বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি তা (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) মারফূ' করেননি। আর আমরা জানি না যে, উমার ইবনু হাফস তার পিতা ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটিকে মারফূ' করেছেন। আর আলা (ইবনু খালিদ) একজন মশহূর (বিখ্যাত রাবী); সাওরী তার থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1757)


1757 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: نا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: نا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَأُنَازِعَنَّ أَقْوَامًا فَلَأَغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ فَلَأَقُولَنَّ أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: “আমি হাউযের নিকট তোমাদের অগ্রবর্তী। অতঃপর আমি কিছু লোকের জন্য বিতর্কে লিপ্ত হব, কিন্তু তাদের (আমার নিকট আসতে) বাধা দেওয়া হবে। আমি বলব, 'এরা তো আমার সাথী!' তখন বলা হবে, আপনি জানেন না আপনার পরে তারা কী (নতুন বিষয়) সৃষ্টি করেছিল।”









মুসনাদ আল বাযযার (1758)


1758 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي نَفَرٍ مِنَ الْعَرَبِ كَانُوا يَعْبُدُونَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ فَأَسْلَمَ الْجِنِّيُّونَ وَالنَّفَرُ مِنَ الْعَرَبِ لَا يَشْعُرُونَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ: " {قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلَا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَلَا تَحْوِيلًا} [الإسراء: 56] "، الْآيَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا أَدْخَلْنَاهُ فِي مُسْنَدِ عَبْدِ اللَّهِ لِأَنَّهُ قَالَ: فِيهِ نَزَلَتْ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى فِي هَذَا الْمَعْنَى حَدِيثًا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি আরবদের একটি দল সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, যারা একদল জিনের উপাসনা করত। অতঃপর জিনেরা ইসলাম গ্রহণ করে ফেলল, কিন্তু আরবের সেই দলটি তা জানতেও পারল না। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “বলো, আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদেরকে (ইলাহ বলে) ধারণা করো, তারা তোমাদের দুঃখ-কষ্ট দূর করার বা পরিবর্তন করার কোনো ক্ষমতা রাখে না।” (সূরা আল-ইসরা: ৫৬)।

[এটিকে আমরা আব্দুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুসনাদে স্থান দিয়েছি, কারণ তিনি বলেছেন: এই আয়াতটি এই বিষয়ে নাযিল হয়েছে। আর এই অর্থে আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণিত হওয়ার কথা জানি না।]









মুসনাদ আল বাযযার (1759)


1759 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ، عَنْ مِحْصَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ذَاكِرُ اللَّهِ فِي الْغَافِلِينَ كَالْمُقَاتِلِ فِي الْفَارِّينَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "গাফিলদের (আল্লাহকে ভুলে থাকা ব্যক্তিদের) মাঝে আল্লাহ্‌র জিকিরকারী (আল্লাহকে স্মরণকারী) সেই ব্যক্তির মতো, যে পলায়নকারীদের মাঝে যুদ্ধ করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1760)


1760 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: «مَنْ خَرَجَ مِنْ عَيْنَيْهِ مِثْلُ جُنَاحِ ذُبَابٍ دُمُوعٌ مِنْ ⦗ص: 167⦘ خَشْيَةِ اللَّهِ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ إِلَى ضَرْعِهِ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَشْهُورٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মারফূ’রূপে) বলেন: "যে ব্যক্তির চোখ থেকে আল্লাহর ভয়ে মাছির ডানার মতো (সামান্য পরিমাণ) অশ্রু বের হয়, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না দুধ তার স্তনে ফিরে যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1761)


1761 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَبَسَّمَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِمَّا تَبَسَّمْتَ؟ قَالَ: «عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ وَجَزَعِهِ مِنَ السَّقَمِ، وَلَوْ يَعْلَمُ مَا لَهُ فِي السَّقَمِ لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ سَقِيمًا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তিনি মুচকি হাসলেন। আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কিসের জন্য মুচকি হাসলেন? তিনি বললেন, আমি মু'মিনকে দেখে আশ্চর্য হই, যখন সে অসুস্থতার কারণে অস্থির হয়ে যায়। যদি সে জানত যে অসুস্থতার মধ্যে তার জন্য কী (পুরস্কার) রয়েছে, তবে সে আল্লাহ্‌র সাথে সাক্ষাতের পূর্ব পর্যন্ত অসুস্থ থাকতে পছন্দ করত।









মুসনাদ আল বাযযার (1762)


1762 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: نا حُدَيْجُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: «وَذَكَرَ قِصَّةَ النَّجَاشِيِّ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাজ্জাশীর ঘটনা বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1763)


1763 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ، قَالَ: نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ دِيكًا صَرَخَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَبَّهُ رَجُلٌ «فَنَهَى عَنْ سَبِّ الدِّيكِ» ⦗ص: 169⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ أَخْطَأَ فِيهِ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَإِنَّمَا الصَّوَابُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি মোরগ চিৎকার (ডাকাডাকি) করলে, এক ব্যক্তি সেটিকে গালি দিল। তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোরগকে গালি দিতে নিষেধ করলেন। আর এই হাদীসটিতে মুসলিম ইবনু খালিদ ভুল করেছেন। বরং সহীহ হলো, সালিহ ইবনু কায়সান, উবাইদুল্লাহ, যাইদ ইবনু খালিদ থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1764)


1764 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




১৭৬৪ - ইউসুফ ইবনু মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন, জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আ'মাশ থেকে, তিনি যায়দ ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1765)


1765 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ: نا سُفْيَانُ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




১৭৬৫ – আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল মুছান্না। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহ্হাব ইবনু আব্দুল মাজীদ। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, অর্থাৎ আছ-ছাওরী, আ'মাশ থেকে, যায়দ ইবনু ওয়াহ্ব থেকে, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (1766)


1766 - وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ يُجْمَعُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ الْمَلَكَ فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيُقَالُ: اكْتُبْ أَجَلَهُ وَعَمَلَهُ وَرِزْقَهُ وَشَقِيُّ أَوْ سَعِيدٌ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ⦗ص: 171⦘ ذِرَاعٌ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ـ أَحْسَبُهُ قَالَ: فَيَدْخُلُهَا " وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَرَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 172⦘،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] নিশ্চয় তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন পর্যন্ত একত্রিত করা হয়। তারপর সে ঠিক অনুরূপ সময় ধরে জমাট রক্ত (আলাকাহ) হিসাবে থাকে। এরপর সে ঠিক অনুরূপ সময় ধরে মাংসপিণ্ড (মুদগাহ) হিসাবে থাকে। অতঃপর আল্লাহ তার কাছে ফেরেশতা প্রেরণ করেন এবং তাকে চারটি কথা লিখে ফেলার নির্দেশ দেওয়া হয়। বলা হয়: তার হায়াত, তার আমল, তার রিযিক এবং সে দুর্ভাগা হবে না ভাগ্যবান, তা লিখে দাও। কেননা, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জান্নাতের মাঝে এক হাত দূরত্ব ছাড়া আর কিছুই বাকি থাকে না। অতঃপর তার উপর (তাকদীরের) লিখন প্রাধান্য লাভ করে, তখন সে জাহান্নামবাসীদের আমল করে এবং তাতে প্রবেশ করে। আবার কোনো ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মাঝে এক হাত দূরত্ব ছাড়া আর কিছুই বাকি থাকে না। তখন সে জান্নাতবাসীদের আমল করে—আমি মনে করি (রাবী) বলেছেন:—অতঃপর সে তাতে প্রবেশ করে।









মুসনাদ আল বাযযার (1767)


1767 - حَدَّثَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا فِطْرٌ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আল-আ'মাশের হাদীসের অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1768)


1768 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ⦗ص: 173⦘، فَكَيْفَ تَأْمُرُ مَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنَّا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَقَدْ رَوَى عَنْ غَيْرِ عَبْدِ اللَّهِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে স্বজনপ্রীতি (অন্যকে অগ্রাধিকার দেওয়া) এবং এমন সব বিষয় ঘটবে যা তোমরা অপছন্দ করবে।" তারা জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে যারা সেই সময়টি পাবে, আপনি তাদের কী করতে নির্দেশ দেন? তিনি বললেন: "তোমাদের উপর যে হক (কর্তব্য) রয়েছে, তা তোমরা পূরণ করবে এবং তোমাদের (পাওনা) অধিকারের জন্য আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করবে।"

এই হাদীসটি আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো থেকে এই শব্দে বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না, এবং আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অন্য কোনো সূত্র সম্পর্কেও আমরা অবগত নই—এই সূত্রটি ছাড়া। আর এটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য রাবীদের থেকেও ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1769)


1769 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ: هَلْ لَكَ فِي الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ تَقْطُرُ لِحْيَتُهُ خَمْرًا؟ فَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عَنِ التَّجَسُّسِ، وَإِنْ يَظْهَرْ لَنَا شَيْءٌ نُغَيِّرْهُ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ إِلَّا أَسْبَاطٌ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ أَسْبَاطٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ نَهَانَا عَنِ التَّجَسُّسِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হলো: ওয়ালীদ ইবনু উকবার ব্যাপারে আপনার কী ধারণা? তার দাঁড়ি থেকে তো মদ ঝরছে! তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে গোয়েন্দাগিরি (দোষ অনুসন্ধান) করতে নিষেধ করেছেন। তবে যদি আমাদের সামনে কোনো কিছু প্রকাশ পায়, তাহলে আমরা তা পরিবর্তন করব।