হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1881)


1881 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدٍ الْمَلِكِ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَنَّهُ لَقِيَ امْرَأَةً فَذَكَرَ أَنَّهُ أَصَابَ مِنْهَا قُبْلَةً أَوْ شَيْئًا ذَكَرَهُ، فَكَأَنَّهُ سُئِلَ عَنْ كَفَّارَتِهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: " {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا} [هود: 114] " الْآيَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে উল্লেখ করল যে সে একজন মহিলার সাথে দেখা করেছিল এবং সে উল্লেখ করল যে সে তার কাছ থেকে একটি চুম্বন বা সে যা উল্লেখ করেছিল, সে রকম কিছু লাভ করেছিল। অতঃপর যেন তাকে এর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এই আয়াত নাযিল করলেন: "{আর দিনের দু’প্রান্তে এবং রাতের প্রথমাংশে সালাত কায়েম করো।}" [সূরা হূদ: ১১৪]— এ আয়াত।









মুসনাদ আল বাযযার (1882)


1882 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّلَقِّي»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম 'তালাক্কী' (বাজারের বাইরে গিয়ে বাণিজ্য কাফেলার সাথে সাক্ষাৎ করে পণ্য কেনা) করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1883)


1883 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: نا عَاصِمٌ يَعْنِي الْأَحْوَلَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ ⦗ص: 269⦘: " أُمِرْنَا إِذَا رَأَيْنَا مِنْ يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ أَنْ نَقُولَ لَهُ: لَا وَجَدْتَ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে আমরা যখন এমন কাউকে দেখি যে মসজিদে হারানো বস্তুর ঘোষণা দিচ্ছে, তখন আমরা যেন তাকে বলি: 'তুমি যেন তা না পাও।'









মুসনাদ আল বাযযার (1884)


1884 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ ـ أَوْ قَالَ فِي الصَّلَاةِ، لَمْ يَكُنْ مِنَ اللَّهِ فِي حِلٍّ وَلَا حَرَامٍ» ، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا، وَأَسْنَدَهُ أَبُو عَوَانَةَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় (জমিনে) টেনে চলে—অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে) তিনি বলেছেন, সালাতের মধ্যে (যদি এমনটি করে)—আল্লাহর কাছে তার জন্য কোনো হালাল বা হারাম (এর বিধান) অবশিষ্ট থাকে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1885)


1885 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الضُّبَعِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ⦗ص: 270⦘ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ وَضَعْتُ شِمَالِي عَلَى يَمِينِي فَأَخَذَ يَمِينِي فَوَضَعَهَا عَلَى شِمَالِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي زَيْنَبَ، وَهُوَ رَجُلٌ وَاسِطِيُّ، رَوَى عَنْهُ هُشَيْمٌ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন আমি আমার বাম হাতকে ডান হাতের উপর রেখেছিলাম। তখন তিনি আমার ডান হাত ধরে আমার বাম হাতের উপর রেখে দিলেন।

[উল্লেখ্য: এটি হাদীসের মতন অংশ। এরপরে কিতাবের সম্পাদকীয় মন্তব্য রয়েছে: আর এই হাদীসটি আবূ উসমান সূত্রে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাজ্জাজ ইবনে আবী যায়নাব ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। সে ছিল ওয়াসিতী এলাকার লোক। তাঁর থেকে হুশাইম, ইয়াযীদ ইবনে হারুন এবং মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াযীদ বর্ণনা করেছেন।]









মুসনাদ আল বাযযার (1886)


1886 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ بُنْدَارٌ، وَيُقَالَ السَّلِّيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَخَذَ بِيَدِي وَخَرَجَ إِلَى الْبَطْحَاءِ، بَطْحَاءَ مَكَّةَ، ثُمَّ خَطَّ عَلَيْهِ خَطًّا ـ يَعْنِي عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ثُمَّ قَالَ: «لَا تَبْرَحَنَّ خَطَّكَ، فَإِنِ انْتَهَى إِلَيْكَ أَحَدٌ فَلَا تُكَلِّمْهُ» ، ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيْثُ أَرَادَ، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي خُطًى إِذْ أَتَانِي رِجَالٌ كَأَنَّهُمُ الزُّطُّ، أَشْعَارُهُمْ وَأَجْسَادُهُمْ لَا يُجَاوِزُونَ الْخَطَّ، ثُمَّ يَصِيرُونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا جَالِسٌ، فَقَالَ: «لَقَدْ آذَانِي هَؤُلَاءِ اللَّيْلَةَ» ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيَّ فِي خَطِّي فَتَوَسَّدَ فَخِذِي فَرَقَدَ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَقَدَ نَفَخَ النَّوْمَ نَفْخًا، فَبَيْنَمَا أَنَا قَاعِدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَسِّدٌ ⦗ص: 272⦘ فَخِذِي، إِذَا أَنَا بِرِجَالٍ كَأَنَّهُمْ رِجَالُ الْحِجَازِ، عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ بِيضٌ، اللَّهُ أَعْلَمُ مَا بِهِمْ مِنَ الْجَمَالِ، فَجَلَسَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَائِفَةٌ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ قَالُوا بَيْنَهُمْ: مَا رَأَيْنَا أَحَدًا قَطُّ أُوتِيَ مَا أُوتِيَ هَذَا النَّبِيُّ إِنَّ عَيْنَيْهَ نَائِمَةٌ وَقَلْبَهُ يَقْظَانُ فَاضْرِبُوا لَهُ مَثَلًا ـ أَحْسَبُهُ قَالَ: بِرَجُلٍ بَنَى قَصْرًا ثُمَّ جَعَلَ مَأْدُبَةً وَدَعَا النَّاسَ إِلَى طَعَامِهِ، فَمَنْ أَجَابَهُ أَكَلَ مِنْ طَعَامِهِ وَشَرِبَ مِنْ شَرَابِهِ، وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ عُوقِبَ، ثُمَّ ارْتَفَعُوا، فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي: «سَمِعْتَ مَا قَالَ هَؤُلَاءِ، وَهَلْ تَدْرِي مَنْ هُمْ؟» ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هُمُ الْمَلَائِكَةُ» ، قَالَ: «فَتَدْرِي مَا الْمَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوهُ؟» ، قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «مَثَلُ الَّذِي ضَرَبُوا الرَّبُّ تبارك وتعالى بَنَى الْجَنَّةَ وَدَعَا إِلَيْهَا عِبَادَهُ فَمَنْ أَجَابَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُجِبْهُ عَاقَبَهُ أَوْ عَذَّبَهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا ⦗ص: 273⦘ الْوَجْهِ، وَقَدْ رَوَاهُ التَّيْمِيُّ فَخَالَفَ جَعْفَرَ بْنَ مَيْمُونٍ فِي إِسْنَادِهِ، وَقَالَ عَنْ عَمْرٍو الْبِكَالِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে ইশার সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে গেলেন। তিনি আমার হাত ধরলেন এবং বাতহা (মক্কার বালুময় অঞ্চল) এর দিকে বের হলেন। এরপর তিনি [আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদকে লক্ষ্য করে] আমার জন্য একটি রেখা টেনে দিলেন এবং বললেন: "তুমি তোমার এই রেখা ত্যাগ করবে না। যদি কেউ তোমার কাছে আসেও, তবে তার সাথে কথা বলবে না।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেখানে ইচ্ছা চলে গেলেন। আমি যখন সেই রেখার মধ্যে বসে ছিলাম, তখন আমার কাছে এমন কিছু লোক এলো যাদেরকে দেখে মনে হচ্ছিলো তারা 'যুত্ত' (সিন্ধু অঞ্চলের মানুষ)। তাদের চুল ও শরীর ছিল (অগোছালো)। তারা সেই রেখা অতিক্রম করেনি, বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে চলে গেল। অবশেষে রাতের শেষ ভাগে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন, আর আমি তখনো বসে ছিলাম। তিনি বললেন: "এরা আজ রাতে আমাকে কষ্ট দিয়েছে।" এরপর তিনি আমার রেখার মধ্যে প্রবেশ করলেন এবং আমার উরুর উপর মাথা রেখে ঘুমিয়ে পড়লেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘুমাতেন, তখন তিনি ঘুমের ঘোরে নিশ্বাস ফেলতেন (নাক ডাকতেন)। আমি যখন বসে আছি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার উরুর উপর ভর করে আছেন, তখন আমি এমন কিছু লোক দেখলাম যাদেরকে দেখে মনে হচ্ছিল তারা হিজাজের লোক। তাদের পরনে ছিল সাদা পোশাক। আল্লাহই ভালো জানেন তাদের চেহারায় কী পরিমাণ সৌন্দর্য ছিল! তাদের মধ্যে একদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথার কাছে বসলো এবং অন্য দল তাঁর পায়ের কাছে বসলো। এরপর তারা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করলো: "এই নবীকে যা দেওয়া হয়েছে, এমন কিছু আর কাউকে দেওয়া হয়নি। তাঁর চোখ ঘুমন্ত, কিন্তু তাঁর হৃদয় জাগ্রত।" "অতএব, তোমরা তাঁর জন্য একটি উপমা দাও।" বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি (উপমা দিতে গিয়ে) বললেন: "এক ব্যক্তি একটি প্রাসাদ নির্মাণ করলো, এরপর খাবারের আয়োজন করলো এবং মানুষদেরকে সেই খাবারের দিকে দাওয়াত দিলো। যে ব্যক্তি সেই ডাকে সাড়া দিলো, সে তার খাবার খেলো এবং পানীয় পান করলো। আর যে সাড়া দিলো না, তাকে শাস্তি দেওয়া হলো।" এরপর তারা উঠে চলে গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জেগে উঠলেন এবং আমাকে বললেন: "তুমি কি শুনলে এরা কী বললো? তুমি কি জানো তারা কারা?" আমি বললাম: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" তিনি বললেন: "তারা ছিল ফেরেশতা।" তিনি বললেন: "তারা যে উপমাটি দিয়েছে, তুমি কি তা জানো?" আমি বললাম: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" তিনি বললেন: "তারা যে উপমাটি দিয়েছে, তা হলো: রব তাবারাকা ওয়া তা'আলা জান্নাত তৈরি করেছেন এবং তাঁর বান্দাদেরকে তার দিকে আহবান করেছেন। যে ব্যক্তি তাঁর ডাকে সাড়া দিয়েছে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে সাড়া দেয়নি, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে বা আযাব দেওয়া হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1887)


1887 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ،




১৮৮৭ – আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ।









মুসনাদ আল বাযযার (1888)


1888 - وَحَدَّثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا ذكَرَا ذَلِكَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَا زِلْنَا أَعِزَّةً مُنْذُ أَسْلَمَ عُمَرُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর ইসলাম গ্রহণ করার পর থেকে আমরা সর্বদা সম্মানিত ও শক্তিশালী হিসেবে রয়েছি।









মুসনাদ আল বাযযার (1889)


1889 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَا: نا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ ⦗ص: 275⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ إِلَيْهَا حَاجَةً» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْفَعُهُ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيِّ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ যখন কোনো বান্দার রূহ কোনো ভূমিতে কবজ করার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি সেই ভূমির প্রতি তার জন্য একটি প্রয়োজন সৃষ্টি করে দেন। আর আমরা জানি না যে উমর ইবনে আলী আল-মুক্বাদ্দামী ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটিকে মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সম্পৃক্ত) করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1890)


1890 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٌ أَتَاهُ اللَّهُ مَالًا وَسَلَّطَهُ عَلَى تَلَفِهِ بِالْحَقِّ " ⦗ص: 277⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুটি বিষয় ব্যতীত অন্য কিছুতে ঈর্ষা (আকাঙ্ক্ষা) করা যায় না:
(১) সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন এবং সে দিবা-রাত্রির বিভিন্ন সময়ে এর মাধ্যমে (নামাজে বা তেলাওয়াতে) দাঁড়িয়ে থাকে।
(২) সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন এবং সে তা ন্যায়সঙ্গতভাবে (সৎপথে) ব্যয় করার ক্ষমতা রাখে।"

এবং এই হাদীসটি একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ (সূত্র) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে এটি বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1891)


1891 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ مَعَنَا نِسَاءٌ فَاسْتَأْذَنَهُ بَعْضُنَا أَنْ يَسْتَخْصِيَ ـ أَوْ قَالَ: «لَوْ أَذِنْتَ لَنَا لَاخْتَصَيْنَا فَلَمْ يُرَخِّصْ لَنَا، وَرَخَّصَ لَنَا فِي الِاسْتِمْتَاعِ بِالثَّوْبِ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুদ্ধ করতাম, অথচ আমাদের সাথে কোনো স্ত্রীলোক থাকত না। তাই আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তাঁর কাছে নপুংসক হওয়ার (খাসী হওয়ার) অনুমতি চাইল—অথবা (বর্ণনাকারী বলেছেন): 'যদি আপনি আমাদের অনুমতি দেন, তবে আমরা খাসী হয়ে যেতাম।' তিনি আমাদের অনুমতি দিলেন না। তবে তিনি আমাদের জন্য কাপড়ের বিনিময়ে ইস্তিমতা (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1892)


1892 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا أصبغُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ عَلَى عَائِشَةَ مُحَرَّرٌ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ فَقَدِمَ سَبْيٌ مِنْ بَلْعَنْبَرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنْ سَرَّكِ أَنْ تَفِيَ نَذْرَكِ فَاعْتِقِي مِنْ هَذَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধরদের থেকে একজনকে মুক্ত করার মানত ছিল। অতঃপর বালি'আম্বার গোত্রের কয়েদিরা এল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি তুমি তোমার মানত পূর্ণ করতে চাও, তবে এদের মধ্য থেকে মুক্ত করে দাও।" আর এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না। আর ইসমাঈল থেকে আলী ইবনু আবীস ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেছে বলেও আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1893)


1893 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ: نا الضَّحَّاكُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ ⦗ص: 279⦘ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا لِي لَا إِيهَمُ وَرُفْغُ أَحَدِكُمْ بَيْنَ أُنْمُلَتِهِ وَظُفْرِهِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا الضَّحَّاكُ، وَغَيْرُ الضَّحَّاكِ يَرْوِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কী হলো যে আমি দেখি তোমাদের কারো কারো ময়লা তার আঙ্গুলের গাঁট ও নখের মাঝখানে বিদ্যমান?"

এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শুধুমাত্র আদ-দাহহাক ব্যতীত অন্য কেউ সনদসহ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আদ-দাহহাক ব্যতীত অন্যরা এটি ইসমাঈল থেকে, তিনি কায়স থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1894)


1894 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: نا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ» ⦗ص: 280⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে পরিত্যাগ করা বা সম্পর্ক ছিন্ন রাখা বৈধ নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (1895)


1895 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَا: نا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: أنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَتَى أَبَا جَهْلٍ وَبِهِ رَمَقٌ فَقَالَ: «أَخْزَاكَ اللَّهُ» ، فَقَالَ: هَلْ أَعْمَدُ مِنْ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ জাহেলের নিকট আসলেন, তখন তার দেহে সামান্য প্রাণ বাকি ছিল। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "আল্লাহ তোমাকে লাঞ্ছিত করুন।" তখন সে (আবূ জাহেল) বললো: "তোমরা যে লোকটিকে হত্যা করেছ, তার (মৃত্যুর) চেয়েও কি আর কিছু বড় হতে পারে?"









মুসনাদ আল বাযযার (1896)


1896 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّهَا سَتَكُونُ أُمَرَاءُ بَعْدِي يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ، يَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرُونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ لَا إِيمَانَ بَعْدَهُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَلَا نَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْهُ وَإِنْ كَانَ قَدِيمًا، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আমার পরে এমন শাসকরা আসবে, যারা যা বলবে তা করবে না এবং এমন কাজ করবে যার আদেশ তাদের দেওয়া হয়নি। অতঃপর যে ব্যক্তি হাত দ্বারা তাদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করবে (জিহাদ করবে), সে মুমিন। আর যে ব্যক্তি জিহ্বা দ্বারা তাদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করবে, সেও মুমিন। আর যে ব্যক্তি অন্তর দ্বারা তাদের বিরুদ্ধে প্রতিরোধ করবে (খারাপ জানবে), সেও মুমিন। এরপরে (এই স্তরের নিচে) আর কোনো ঈমান নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (1897)


1897 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَقْرَأَنِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم» إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ رِوَايَةِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই (আয়াতটি) পাঠ করিয়েছিলেন: "নিশ্চয় আমিই রিযিকদাতা (আল-রাযযাক), মহাশক্তিধর, সুদৃঢ় (আল-মাতীন)।"

(এবং আমরা আবূ ইসহাকের বর্ণনা ছাড়া আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ, আব্দুল্লাহ থেকে এই হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে বলে জানি না।)









মুসনাদ আল বাযযার (1898)


1898 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: نا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিনাতে দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1899)


1899 - وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ إِدْرِيسَ الْكُوفِيَّ يَعْنِي الْأَوْدِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ ⦗ص: 284⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ إِدْرِيسَ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1900)


1900 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ «اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ يَوْمَ النَّحْرِ فَرَمَى الْجَمْرَةَ جَمْرَةَ الْعَقَبَةَ» ، وَقَالَ: هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ্জ) উপত্যকার ভেতরের অংশ ধরে গিয়ে জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করেন। আর তিনি বললেন: এটা হলো তাঁর দাঁড়ানোর স্থান, যাঁর ওপর সূরা আল-বাকারা অবতীর্ণ হয়েছিল।