হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1901)


1901 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَعَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ غُفْرَةَ الْبَجَلِيُّ، وَاللَّفْظُ لِأَحْمَدَ، قَالَا: أنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَتْ تَلْبِيَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তালবিয়া ছিল: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান-নি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" আর এই হাদীসটি আবূ ইসহাক থেকে আবান ইবনু তাগলিবের সূত্রে ছাড়া বর্ণিত হয়েছে বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1902)


1902 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ⦗ص: 286⦘، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ। তিনি বলেন: বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী আদী। তিনি বলেন: বর্ণনা করেছেন শু'বাহ। তিনি হাকাম ও মানসূর থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আব্দুর-রাহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (1903)


1903 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ «رَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، فَجَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ» ، وَقَالَ: هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জামরায় সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, অতঃপর বাইতুল্লাহকে তার বাম দিকে এবং মিনাকে তার ডান দিকে রাখলেন। তিনি আরও বললেন: এটিই সেই ব্যক্তির দাঁড়ানোর স্থান, যার উপর সূরাতুল বাকারাহ অবতীর্ণ হয়েছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (1904)


1904 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ «صَلَّى بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1905)


1905 - حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ «صَلَّى بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় দুই রাকআত সালাত আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1906)


1906 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ ⦗ص: 288⦘ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلَاةً لِغَيْرِ مِيقَاتِهَا إِلَّا أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ بِجَمْعٍ، وَصَلَّى الْفَجْرَ يَوْمَئِذٍ بِغَيْرِ مِيقَاتِهَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ مِنْ رِوَايَةِ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 289⦘، وَمَعْنَى قَوْلِهِ: أَنَّهُ صَلَّى الْفَجْرَ لِغَيْرِ مِيقَاتِهَا: أَنَّهُ صَلَّاهَا فِي غَيْرِ وَقْتِهَا الَّذِي كَانَ يُصَلِّيهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ، لِأَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي فِي كُلِّ يَوْمٍ إِذَا أَسْفَرَ الْفَجْرَ وَصَلَّى فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ حَيْثُ بَرَقَ الْفَجْرُ فَكَانَ قَبْلَ مِيقَاتِهَا الَّذِي كَانَ يُصَلِّيهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ لَا أَنَّهُ صَلَّاهَا قَبْلَ أَنْ يَجِبَ وَقْتُهَا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর নির্ধারিত সময়ের বাইরে কোনো সালাত আদায় করতে দেখিনি, তবে তিনি জাম’ (মুযদালিফা)-তে দুই সালাতকে একত্রে করেছিলেন এবং সেদিন ফজর সালাতকে তার (অভ্যাসগত) সময়ের বাইরে আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1907)


1907 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلَاةً إِلَّا لِوَقْتِهَا إِلَّا أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَصَلَّى صَلَاةَ الْغَدَاةِ فِي غَيْرِ وَقْتِهَا»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো কোনো সালাত তার নির্দিষ্ট সময় ছাড়া আদায় করতে দেখিনি। তবে তিনি মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন এবং ফজরের সালাত তার নির্দিষ্ট সময়ের বাইরে আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1908)


1908 - وَحَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا ⦗ص: 290⦘ قَيْسٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ قِصَرَ الْخُطْبَةِ، وَطُولَ الصَّلَاةِ مَئِنَةٌ مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ، وَاقْصُرُوا الْخُطَبَ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا، وَإِنَّهُ سَيَأْتِي بَعْدَكُمْ قَوْمٌ يُطِيلُونَ الْخُطَبَ وَيَقْصُرُونَ الصَّلَاةَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ قَيْسٍ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করা এবং সালাতকে দীর্ঘ করা—এগুলো কোনো ব্যক্তির ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) থাকার নিদর্শন। অতএব, তোমরা সালাতকে দীর্ঘ করো এবং খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করো। আর নিশ্চয়ই কোনো কোনো বক্তৃতার মধ্যে জাদু (বা প্রচণ্ড প্রভাব) রয়েছে। আর তোমাদের পরে এমন সম্প্রদায় আসবে যারা খুতবাকে দীর্ঘ করবে এবং সালাতকে সংক্ষিপ্ত করবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (1909)


1909 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرُ بْنُ سَلْمٍ، قَالَ: نا قَيْسٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى حَدِيثَ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَلَا حَدِيثَ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا قَيْسٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, ক্বাইস ব্যতীত আ'মাশ থেকে উমারা সূত্রে, আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত হাদীস অথবা আ'মাশ থেকে মালিক ইবনুল হারিস সূত্রে, আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত হাদীস আর কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1910)


1910 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا أَحَدَ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ، وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ» ⦗ص: 291⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مَالِكُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর চেয়ে অধিক আত্মমর্যাদাবোধ সম্পন্ন আর কেউ নেই। এ কারণেই তিনি অশ্লীল কাজসমূহকে হারাম করেছেন, তা প্রকাশ্যে হোক বা গোপনে। আর আল্লাহর চেয়ে অধিক প্রশংসা অন্য কারো কাছে প্রিয় নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1911)


1911 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: «أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ» ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ⦗ص: 292⦘، وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي زُبَيْدُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সকাল করতেন, তখন বলতেন: “আমরা ইসলামের স্বভাব (ফিতরাহ), ইখলাসের কালিমা, এবং আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-এর ধর্মের উপর সকাল করেছি; আমরা একনিষ্ঠভাবে কেবল তাঁর (আল্লাহর) জন্যই দীন পালনকারী।” আর যখন তিনি সন্ধ্যা করতেন, তখনও অনুরূপ বলতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1912)


1912 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الرَّوَّاسِ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ، وَأَنْ تَرَى سَوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ» ⦗ص: 293⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَهُو إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ وَلَيْسَ بِالنَّخَعِيِّ، وَحَدَّثَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ جَمِيعًا، عَنْ ⦗ص: 294⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَمَّا مَا رَوَاهُ مَنْصُورُ، وَالْحَكَمُ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، فَهُوَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، وَأَمَّا مَا رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَهُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: আমার কাছে তোমার প্রবেশের অনুমতি হলো তুমি পর্দা তুলে দেবে এবং আমাকে দেখবে, যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিষেধ করি।









মুসনাদ আল বাযযার (1913)


1913 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَفِي وَجْهِهِ خُدُوشٌ أَوْ كُدُوحٌ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا غِنَاهُ؟ قَالَ: «خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ عِدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ» ⦗ص: 295⦘، قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ: فَعَلِمْتُ أَنَّ شُعْبَةَ لَا يُرْضِي حَكِيمَ بْنَ جُبَيْرٍ، فَقُلْتُ لَهُ: حَدَّثَنِيهِ سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ هَكَذَا، وَلَمْ يَقُلْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 296⦘، وَحَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ، وَزُبَيْدٌ فَلَمْ يُسْنِدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় ভিক্ষা চায়/সাহায্য প্রার্থনা করে যখন তার কাছে এমন সম্পদ আছে যা তাকে (অন্যের থেকে) অমুখাপেক্ষী করে, সে কিয়ামতের দিন এমনভাবে আসবে যে তার চেহারায় আঁচড় বা ক্ষত থাকবে।" জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তার অমুখাপেক্ষিতা (সম্পদ) বলতে কী বোঝায়?" তিনি বললেন: "পঞ্চাশ দিরহাম অথবা তার সমপরিমাণ স্বর্ণ।"

ইয়াহইয়া ইবনু আদম বলেন: আমি জানতে পারলাম যে শু‘বাহ হাকীম ইবনু জুবাইরকে পছন্দ করতেন না (বা তার উপর সন্তুষ্ট ছিলেন না)। তাই আমি তাঁকে (সুফিয়ানকে) বললাম, সুফিয়ান আমার কাছে এটি যুবায়েদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে এই রূপ বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি আবদুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পক্ষ থেকে বর্ণনা করেননি। আর এই হাকীম ইবনু জুবাইর কূফার অধিবাসী একজন দুর্বল রাবী (হাদীস বর্ণনাকারী)। আর যুবায়েদ এই হাদীসটি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সনদসহ বর্ণনা করেননি।









মুসনাদ আল বাযযার (1914)


1914 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلَا اللِّعَانِ، وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ» ⦗ص: 297⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন ব্যক্তি নিন্দা আরোপকারী, অভিশাপকারী, অশ্লীলভাষী এবং কটুভাষী হতে পারে না।









মুসনাদ আল বাযযার (1915)


1915 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ حَدَّثَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا، فَقَالَ هَذَا، أَوْ نَحْوَهُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করেন এবং এই (কথা) বা এর কাছাকাছি কিছু বলেন। আর হাফস ইবনু গিয়াস ছাড়া আল-আ'মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আব্দুর রহমান থেকে অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1916)


1916 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّشَهُّدِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، الصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي التَّشَهُّدِ بِطُولِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا زَائِدَةُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহ্হুদ সম্পর্কে [বলেছেন]: "সকল সম্মানসূচক অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সালাত এবং পবিত্রতাও (আল্লাহর জন্য)। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে নবী, আর আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ।" তিনি পূর্ণাঙ্গ তাশাহ্হুদ সম্পর্কে হাদীসটি উল্লেখ করেন। আমরা অবগত নই যে যায়িদাহ ছাড়া আর কেউ এই সনদ সহকারে আ'মাশ থেকে উমারার সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1917)


1917 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ⦗ص: 298⦘ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيْهِ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَهُو يَتَغَدَّى، فَقَالَ: ادْنُ إِلَى الْغَدَاءِ، فَقَالَ: أَلَيْسَ الْيَوْمُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ؟ فَقَالَ: هَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ إِنَّمَا «يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمُ كَانَ يَصُومُهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانَ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تَرَكَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশুরা'র দিনে আশ'আস ইবনু ক্বাইস তাঁর নিকট এলেন, যখন তিনি (আব্দুল্লাহ) দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: খাবারের দিকে এগিয়ে এসো। তিনি (আশ'আস) বললেন: আজ কি আশুরা'র দিন নয়? তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: তুমি কি জানো আশুরা'র দিনটি কী? আশুরা'র দিনটি এমন একটি দিন, যেদিন রমাদান নাযিল হওয়ার আগে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওম (রোযা) পালন করতেন। এরপর যখন রমাদান নাযিল হলো, তখন তিনি তা ছেড়ে দিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1918)


1918 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسْرُوقِيُّ، قَالَ: نا أَبُو الْمُحَيَّاةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ أَوْ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ: إِنَّ أُنَاسًا يَرْمُونَ الْجَمْرَةَ مِنْ فَوْقِ الْعَقَبَةِ، قَالَ: فَرَمَى ⦗ص: 299⦘ عَبْدُ اللَّهِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، وَقَالَ: «هَكَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ رَمَاهَا الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহকে বললাম, অথবা আবদুল্লাহকে বলা হলো: কিছু লোক আক্বাবার উপর দিক থেকে জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করছে। তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন: এরপর আবদুল্লাহ উপত্যকার নিম্ন অংশ থেকে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন: যার ইবাদত করা হয়, তিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই—তাঁর শপথ, এভাবে কঙ্কর নিক্ষেপ করেছেন সেই সত্তা, যার ওপর সূরাতুল বাকারাহ নাযিল হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1919)


1919 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لِي فِي زَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي أَبِي أَبِي سُفْيَانَ، وَفِي أَخِي مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، لَا يُعَجَّلُ مِنْهَا شَيْءٌ قَبْلَ أَجَلِهِ، فَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ عز وجل أَنْ يُعَافِيَكَ، أَوْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا، أَوْ أَفْضَلَ»
قَالَ: وَذُكِرَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ، فَقُلْتُ: أَكَانَ مِمَّا مُسِخَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَمْ يَهْلِكْ قَوْمًا فَتَرَكَ لَهُمْ نَسْلًا أَوْ عَاقِبَةً وَقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ أُرَاهُ قَبْلَ ذَلِكَ» ⦗ص: 301⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উম্মু হাবীবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে আল্লাহ! আমার স্বামী আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার পিতা আবূ সুফিয়ান এবং আমার ভাই মু'আবিয়ার মধ্যে আমার জন্য বরকত দান করুন।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি তো আল্লাহ্‌র কাছে এমন কিছু বিষয়ে প্রার্থনা করেছ যার সময়কাল নির্দিষ্ট এবং যার রিযিক বণ্টন করা হয়ে গেছে। এর থেকে কোনো কিছুই তার নির্ধারিত সময়ের পূর্বে ত্বরান্বিত হবে না। যদি তুমি আল্লাহ্‌ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর কাছে প্রার্থনা করতে যে তিনি তোমাকে সুস্থতা দান করেন, অথবা তোমাকে জাহান্নামের আযাব ও কবরের আযাব থেকে রক্ষা করেন, তবে তা আরও উত্তম বা শ্রেষ্ঠ হতো।”

(বর্ণনাকারী) বলেন: বানর ও শূকরের উল্লেখ করা হলো। তখন আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এগুলো কি বনী ইসরাঈলের (রূপান্তরিত) জাতি থেকে সৃষ্ট? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা কোনো জাতিকে ধ্বংস করার পর তাদের জন্য বংশধর বা পরবর্তী প্রজন্ম অবশিষ্ট রাখেননি। আমার মনে হয়, বানর ও শূকর এর পূর্বে থেকেই ছিল।”

আর আমরা জানি না যে, এই বক্তব্যটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া আর কোনোভাবে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (1920)


1920 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الْعَاقِبَ، وَالسَّيِّدَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ أَنْ يُلَاعِنَهُمَا، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: لَا نُلَاعِنَهُ، فَلَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلَاعَنَّا لَا نُفْلِحُ نَحْنُ وَلَا عَقِبُنَا مِنْ بَعْدِنَا، قَالُوا لَهُ: نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَ، فَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا وَلَا تَبْعَثْ مَعَنَا إِلَّا أَمِينًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ» ، قَالَ: «قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ» ، فَلَمَّا قَامَ قَالَ: «هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ» ⦗ص: 303⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-আকিব এবং আস-সাইয়িদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তিনি তাদের সাথে মুলাআনা (পারস্পরিক অভিশাপ) করতে চাইলেন। তখন তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: আমরা তাঁর সাথে মুলাআনা করব না। যদি তিনি নবী হন, আর আমরা তাঁর সাথে মুলাআনা করি, তবে আমরা এবং আমাদের পরবর্তী বংশধররা কখনো সফলকাম হতে পারব না। তারা তাঁকে (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) বলল: আপনি যা চেয়েছেন, আমরা আপনাকে তা দেব। আপনি আমাদের সাথে একজন বিশ্বস্ত (আমীন) ব্যক্তিকে পাঠান এবং আপনার সাথে কোনো বিশ্বস্ত ছাড়া আর কাউকে পাঠাবেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি অবশ্যই তোমাদের সাথে এমন একজন লোককে পাঠাব, যিনি পরিপূর্ণভাবে বিশ্বস্ত (আমীন, সত্যিকারের আমীন)।" তিনি বললেন: "হে আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ! দাঁড়াও।" যখন তিনি দাঁড়ালেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তিনিই এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত)।"