মুসনাদ আল বাযযার
1910 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا أَحَدَ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ، وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ» ⦗ص: 291⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى مَالِكُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর চেয়ে অধিক আত্মমর্যাদাবোধ সম্পন্ন আর কেউ নেই। এ কারণেই তিনি অশ্লীল কাজসমূহকে হারাম করেছেন, তা প্রকাশ্যে হোক বা গোপনে। আর আল্লাহর চেয়ে অধিক প্রশংসা অন্য কারো কাছে প্রিয় নয়।"
1911 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: «أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ» ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ⦗ص: 292⦘، وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ: وَحَدَّثَنِي زُبَيْدُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সকাল করতেন, তখন বলতেন: “আমরা ইসলামের স্বভাব (ফিতরাহ), ইখলাসের কালিমা, এবং আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আঃ)-এর ধর্মের উপর সকাল করেছি; আমরা একনিষ্ঠভাবে কেবল তাঁর (আল্লাহর) জন্যই দীন পালনকারী।” আর যখন তিনি সন্ধ্যা করতেন, তখনও অনুরূপ বলতেন।
1912 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الرَّوَّاسِ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ، وَأَنْ تَرَى سَوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ» ⦗ص: 293⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَهُو إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ وَلَيْسَ بِالنَّخَعِيِّ، وَحَدَّثَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ جَمِيعًا، عَنْ ⦗ص: 294⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَمَّا مَا رَوَاهُ مَنْصُورُ، وَالْحَكَمُ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، فَهُوَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، وَأَمَّا مَا رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَهُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: আমার কাছে তোমার প্রবেশের অনুমতি হলো তুমি পর্দা তুলে দেবে এবং আমাকে দেখবে, যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিষেধ করি।
1913 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَفِي وَجْهِهِ خُدُوشٌ أَوْ كُدُوحٌ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا غِنَاهُ؟ قَالَ: «خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ عِدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ» ⦗ص: 295⦘، قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ: فَعَلِمْتُ أَنَّ شُعْبَةَ لَا يُرْضِي حَكِيمَ بْنَ جُبَيْرٍ، فَقُلْتُ لَهُ: حَدَّثَنِيهِ سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ هَكَذَا، وَلَمْ يَقُلْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 296⦘، وَحَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ، وَزُبَيْدٌ فَلَمْ يُسْنِدْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় ভিক্ষা চায়/সাহায্য প্রার্থনা করে যখন তার কাছে এমন সম্পদ আছে যা তাকে (অন্যের থেকে) অমুখাপেক্ষী করে, সে কিয়ামতের দিন এমনভাবে আসবে যে তার চেহারায় আঁচড় বা ক্ষত থাকবে।" জিজ্ঞেস করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তার অমুখাপেক্ষিতা (সম্পদ) বলতে কী বোঝায়?" তিনি বললেন: "পঞ্চাশ দিরহাম অথবা তার সমপরিমাণ স্বর্ণ।"
ইয়াহইয়া ইবনু আদম বলেন: আমি জানতে পারলাম যে শু‘বাহ হাকীম ইবনু জুবাইরকে পছন্দ করতেন না (বা তার উপর সন্তুষ্ট ছিলেন না)। তাই আমি তাঁকে (সুফিয়ানকে) বললাম, সুফিয়ান আমার কাছে এটি যুবায়েদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে এই রূপ বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি আবদুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পক্ষ থেকে বর্ণনা করেননি। আর এই হাকীম ইবনু জুবাইর কূফার অধিবাসী একজন দুর্বল রাবী (হাদীস বর্ণনাকারী)। আর যুবায়েদ এই হাদীসটি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সনদসহ বর্ণনা করেননি।
1914 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلَا اللِّعَانِ، وَلَا الْفَاحِشِ وَلَا الْبَذِيءِ» ⦗ص: 297⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন ব্যক্তি নিন্দা আরোপকারী, অভিশাপকারী, অশ্লীলভাষী এবং কটুভাষী হতে পারে না।
1915 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، قَالَ: نَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ حَدَّثَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا، فَقَالَ هَذَا، أَوْ نَحْوَهُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করেন এবং এই (কথা) বা এর কাছাকাছি কিছু বলেন। আর হাফস ইবনু গিয়াস ছাড়া আল-আ'মাশ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে, তিনি আব্দুর রহমান থেকে অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
1916 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ، قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّشَهُّدِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، الصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي التَّشَهُّدِ بِطُولِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا زَائِدَةُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহ্হুদ সম্পর্কে [বলেছেন]: "সকল সম্মানসূচক অভিবাদন আল্লাহর জন্য, সালাত এবং পবিত্রতাও (আল্লাহর জন্য)। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে নবী, আর আল্লাহর রহমত ও বরকতসমূহ।" তিনি পূর্ণাঙ্গ তাশাহ্হুদ সম্পর্কে হাদীসটি উল্লেখ করেন। আমরা অবগত নই যে যায়িদাহ ছাড়া আর কেউ এই সনদ সহকারে আ'মাশ থেকে উমারার সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।
1917 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ⦗ص: 298⦘ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَيْهِ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَهُو يَتَغَدَّى، فَقَالَ: ادْنُ إِلَى الْغَدَاءِ، فَقَالَ: أَلَيْسَ الْيَوْمُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ؟ فَقَالَ: هَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ إِنَّمَا «يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمُ كَانَ يَصُومُهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ رَمَضَانَ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تَرَكَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশুরা'র দিনে আশ'আস ইবনু ক্বাইস তাঁর নিকট এলেন, যখন তিনি (আব্দুল্লাহ) দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: খাবারের দিকে এগিয়ে এসো। তিনি (আশ'আস) বললেন: আজ কি আশুরা'র দিন নয়? তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: তুমি কি জানো আশুরা'র দিনটি কী? আশুরা'র দিনটি এমন একটি দিন, যেদিন রমাদান নাযিল হওয়ার আগে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওম (রোযা) পালন করতেন। এরপর যখন রমাদান নাযিল হলো, তখন তিনি তা ছেড়ে দিলেন।
1918 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمَسْرُوقِيُّ، قَالَ: نا أَبُو الْمُحَيَّاةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ أَوْ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ: إِنَّ أُنَاسًا يَرْمُونَ الْجَمْرَةَ مِنْ فَوْقِ الْعَقَبَةِ، قَالَ: فَرَمَى ⦗ص: 299⦘ عَبْدُ اللَّهِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي، وَقَالَ: «هَكَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ رَمَاهَا الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহকে বললাম, অথবা আবদুল্লাহকে বলা হলো: কিছু লোক আক্বাবার উপর দিক থেকে জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করছে। তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন: এরপর আবদুল্লাহ উপত্যকার নিম্ন অংশ থেকে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন: যার ইবাদত করা হয়, তিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই—তাঁর শপথ, এভাবে কঙ্কর নিক্ষেপ করেছেন সেই সত্তা, যার ওপর সূরাতুল বাকারাহ নাযিল হয়েছে।
1919 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: نا مِسْعَرٌ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لِي فِي زَوْجِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي أَبِي أَبِي سُفْيَانَ، وَفِي أَخِي مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ سَأَلْتِ اللَّهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ، لَا يُعَجَّلُ مِنْهَا شَيْءٌ قَبْلَ أَجَلِهِ، فَلَوْ سَأَلْتِ اللَّهَ عز وجل أَنْ يُعَافِيَكَ، أَوْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ كَانَ خَيْرًا، أَوْ أَفْضَلَ»
قَالَ: وَذُكِرَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ، فَقُلْتُ: أَكَانَ مِمَّا مُسِخَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لَمْ يَهْلِكْ قَوْمًا فَتَرَكَ لَهُمْ نَسْلًا أَوْ عَاقِبَةً وَقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ أُرَاهُ قَبْلَ ذَلِكَ» ⦗ص: 301⦘، وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উম্মু হাবীবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে আল্লাহ! আমার স্বামী আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার পিতা আবূ সুফিয়ান এবং আমার ভাই মু'আবিয়ার মধ্যে আমার জন্য বরকত দান করুন।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি তো আল্লাহ্র কাছে এমন কিছু বিষয়ে প্রার্থনা করেছ যার সময়কাল নির্দিষ্ট এবং যার রিযিক বণ্টন করা হয়ে গেছে। এর থেকে কোনো কিছুই তার নির্ধারিত সময়ের পূর্বে ত্বরান্বিত হবে না। যদি তুমি আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর কাছে প্রার্থনা করতে যে তিনি তোমাকে সুস্থতা দান করেন, অথবা তোমাকে জাহান্নামের আযাব ও কবরের আযাব থেকে রক্ষা করেন, তবে তা আরও উত্তম বা শ্রেষ্ঠ হতো।”
(বর্ণনাকারী) বলেন: বানর ও শূকরের উল্লেখ করা হলো। তখন আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এগুলো কি বনী ইসরাঈলের (রূপান্তরিত) জাতি থেকে সৃষ্ট? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা কোনো জাতিকে ধ্বংস করার পর তাদের জন্য বংশধর বা পরবর্তী প্রজন্ম অবশিষ্ট রাখেননি। আমার মনে হয়, বানর ও শূকর এর পূর্বে থেকেই ছিল।”
আর আমরা জানি না যে, এই বক্তব্যটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া আর কোনোভাবে বর্ণিত হয়েছে।
1920 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الْعَاقِبَ، وَالسَّيِّدَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ أَنْ يُلَاعِنَهُمَا، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: لَا نُلَاعِنَهُ، فَلَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلَاعَنَّا لَا نُفْلِحُ نَحْنُ وَلَا عَقِبُنَا مِنْ بَعْدِنَا، قَالُوا لَهُ: نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَ، فَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا وَلَا تَبْعَثْ مَعَنَا إِلَّا أَمِينًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ» ، قَالَ: «قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ» ، فَلَمَّا قَامَ قَالَ: «هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ» ⦗ص: 303⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-আকিব এবং আস-সাইয়িদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। তিনি তাদের সাথে মুলাআনা (পারস্পরিক অভিশাপ) করতে চাইলেন। তখন তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: আমরা তাঁর সাথে মুলাআনা করব না। যদি তিনি নবী হন, আর আমরা তাঁর সাথে মুলাআনা করি, তবে আমরা এবং আমাদের পরবর্তী বংশধররা কখনো সফলকাম হতে পারব না। তারা তাঁকে (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) বলল: আপনি যা চেয়েছেন, আমরা আপনাকে তা দেব। আপনি আমাদের সাথে একজন বিশ্বস্ত (আমীন) ব্যক্তিকে পাঠান এবং আপনার সাথে কোনো বিশ্বস্ত ছাড়া আর কাউকে পাঠাবেন না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি অবশ্যই তোমাদের সাথে এমন একজন লোককে পাঠাব, যিনি পরিপূর্ণভাবে বিশ্বস্ত (আমীন, সত্যিকারের আমীন)।" তিনি বললেন: "হে আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ! দাঁড়াও।" যখন তিনি দাঁড়ালেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তিনিই এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত)।"
1921 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شِدَّةَ الرَّمْضَاءِ فَلَمْ يُشْكِنَا» ⦗ص: 305⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রচণ্ড গরমে উত্তপ্ত মাটির তীব্রতা (যার উপর আমরা সিজদা করতাম) সম্পর্কে অভিযোগ করলাম, কিন্তু তিনি আমাদের অব্যাহতি দেননি।
1922 - حَدَّثَنَا طَلِيقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا الْحَجَّاجُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ أَنَّهُ، «جَعَلَ فِي دِيَةِ الْخَطَأِ أَخْمَاسًا» ⦗ص: 306⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَرْفُوعًا إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভুলবশত হত্যার দিয়তকে (রক্তমূল্য) পাঁচ প্রকারে বিভক্ত করেছেন।
1923 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
১৯২৩ - আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনুস সাইব থেকে, তিনি যাযান থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেন)।
1924 - وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ حُسَيْنٍ الْخَلْقَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّاحِينَ يُبَلِّغُونِي عَنْ أُمَّتِي السَّلَامَ» ، قَالَ حُسَيْنٌ فِي حَدِيثِهِ: «إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً يَطُوفُونَ فِي ⦗ص: 308⦘ الطُّرُقِ يُبَلِّغُونَ، عَنْ أُمَّتِي السَّلَامَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহর এমন ভ্রমণশীল ফেরেশতাগণ রয়েছেন, যারা আমার উম্মতের পক্ষ থেকে আমার কাছে সালাম পৌঁছিয়ে দেন।"
(হুসাইন তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহর এমন ফেরেশতাগণ রয়েছেন, যারা রাস্তায় রাস্তায় বিচরণ করেন এবং আমার উম্মতের পক্ষ থেকে সালাম পৌঁছিয়ে দেন।")
1925 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّاحِينَ يُبَلِّغُونِي عَنْ أُمَّتِي السَّلَامَ»
قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حَيَاتِي خَيْرٌ لَكُمْ تُحَدِّثُونَ وَنُحَدِّثُ لَكُمْ، وَوَفَاتِي خَيْرٌ لَكُمْ تُعْرَضُ عَلَيَّ أَعْمَالُكُمْ ⦗ص: 309⦘، فَمَا رَأَيْتُ مِنَ خَيْرٍ حَمِدْتُ اللَّهَ عَلَيْهِ، وَمَا رَأَيْتُ مِنَ شَرٍّ اسْتَغْفَرْتُ اللَّهَ لَكُمْ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ آخِرُهُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্র কিছু বিচরণকারী ফেরেশতা আছেন, যারা আমার উম্মতের পক্ষ থেকে আমার কাছে সালাম পৌঁছে দেন।"
তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার জীবন তোমাদের জন্য কল্যাণকর। তোমরা (হাদিস) বর্ণনা করো এবং আমরা তোমাদের জন্য (হাদিস) বর্ণনা করি। আর আমার ওফাতও তোমাদের জন্য কল্যাণকর। তোমাদের আমলসমূহ আমার সামনে পেশ করা হয়। যখন আমি কোনো ভালো কাজ দেখতে পাই, তখন আমি আল্লাহ্র প্রশংসা করি। আর যখন আমি কোনো মন্দ কাজ দেখতে পাই, তখন আমি তোমাদের জন্য আল্লাহ্র কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি।"
1926 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي عَلَى عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ أَبِي: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ؟» ، قَالَ: نَعَمْ ⦗ص: 312⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْقِلٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে মাকিল বলেন: আমি ও আমার পিতা আব্দুল্লাহর (ইবনে মাসউদ) নিকট প্রবেশ করলাম। আমার পিতা তাঁকে বললেন, হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন যে, ‘অনুশোচনাই হলো তাওবা’? তিনি বললেন, হ্যাঁ।
1927 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অনুশোচনাই হলো তওবা।
1928 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ نَقَصَ التَّكْبِيرَ الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: نَقَصُوهَا نَقَصَهُمُ اللَّهُ، «لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَكَعَ، وَكُلَّمَا سَجَدَ، وَكُلَّمَا رَفَعَ»
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ওয়ালীদ ইবনু উক্ববা সর্বপ্রথম তাকবীরের সংখ্যা কমিয়ে দেয়। অতঃপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তারা এগুলো হ্রাস করেছে, আল্লাহ তাদের হ্রাস করুন। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি যখনই রুকু করতেন, যখনই সিজদা করতেন এবং যখনই (রুকু বা সিজদা থেকে) মাথা উঠাতেন—তখনই তাকবীর বলতেন।
1929 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ،
১৯২৯ - আমাদের কাছে সাঈদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-উমাউয়ি হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমার কাছে আমার পিতা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আ'মাশ থেকে, তিনি সুওয়ায়র ইবনু আবী ফাখিতাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
