মুসনাদ আল বাযযার
1930 - وَحَدَّثَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، فَقَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ⦗ص: 314⦘ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ سُورَةً» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثُوَيْرٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা গ্রহণ (শিক্ষা) করেছি।
1931 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «مَنْ أَتَى كَاهِنًا أَوْ سَاحِرًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিন) বা জাদুকরের নিকট গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, সে যেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে, তাতে কুফরি করল।
1932 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، قَالَ: نا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَالْمَسْعُودِيِّ، عَنْ وَبَرَةَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ الْغُسْلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، وَعَنْ مِسْعَرٍ مِنْ وجُوهٍ وَلَكِنْ ذَكَرْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় জুমু‘আর দিনে গোসল করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।
1933 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ، قَالَا: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أنا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ ⦗ص: 316⦘ عُمَيْرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَهَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُحَمُّ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَا أَشَدَّ حُمَّاكَ، وَإِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، فَقَالَ: «أَجَلْ إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ، إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ وَلَا أَمَةٍ مُؤْمِنَةٍ يَمْرَضُ مَرَضًا إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كَمَا يُحَتُّ أَوْ تُحَتُّ عَنِ الشَّجَرَةِ وَرَقُهَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ شَرِيكٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَزَادَ شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَهَمَّامٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি জ্বরে ভুগছিলেন। অতঃপর আমি তাঁর উপর আমার হাত রাখলাম এবং বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার জ্বর কত কঠিন! আর আপনি তো তীব্র কষ্টের মধ্যে রয়েছেন। তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তোমাদের মধ্যে দুজন লোক যেমন কষ্ট পায়, আমি ঠিক তেমন কষ্ট পাই। নিশ্চয়ই কোনো মুমিন দাস বা মুমিন দাসী যদি অসুস্থ হয়, তবে আল্লাহ তার গুনাহসমূহ তার থেকে এমনভাবে ঝরিয়ে দেন, যেমন গাছ থেকে তার পাতা ঝরে যায়।"
1934 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْوجُوهَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ» ⦗ص: 318⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا زُبَيْدٌ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সে আমাদের দলভুক্ত নয় যে (শোকে) মুখে আঘাত করে, জামার কলার ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহেলিয়াতের প্রথা অনুসারে (বিলাপ করে) চিৎকার করে।"
1935 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الرِّبَا بِضْعٌ وَسَبْعُونَ بَابًا وَالشِّرْكُ مِثْلُ ذَلِكَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا أَسْنَدَهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সূদের (রিবা) সত্তরোর্ধ্ব দরজা রয়েছে এবং শির্কও অনুরূপ।" আর এই হাদীসটি আমর ইব্ন আলী ব্যতীত অন্য কাউকে এই সনদে (ইসনাদে) বর্ণনা করতে আমরা শুনিনি।
1936 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ⦗ص: 319⦘ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، قَالَ: كَانَ مَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ جَالِسًا عِنْدَ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ وَعِنْدَهُ عُمَارَةُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ فَأَرَادَ الضَّحَّاكُ أَنْ يَسْتَعْمِلَ مَسْرُوقًا عَلَى شَيْءٍ مِنْ أَعْمَالِهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَارَةُ بْنُ عُقْبَةَ: تَسْتَعْمِلُ رَجُلًا مِنْ بَقَايَا قَتَلَةِ عُثْمَانَ؟ فَقَالَ مَسْرُوقٌ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، وَكَانَ عِنْدَنَا مَوْثُوقَ الْحَدِيثِ غَيْرَ كَذُوبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أُتِيَ بِأَبِيكَ أَمَرَ بِضَرْبِ عُنُقِهِ، قَالَ: فَمَنْ لِلصِّبْيَةِ بَعْدِي؟ قَالَ: «النَّارُ» فَحَسْبُكَ بِمَا أَمَرَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইবরাহীম নাখঈ (রহ.) বলেন): মাসরূক ইবনুল আজদা‘ (রহ.) যহ্হাক ইবনু কায়সের নিকট বসে ছিলেন। সেখানে উমারা ইবনু উকবাহ ইবনু আবী মু‘আইতও উপস্থিত ছিলেন। যহ্হাক মাসরূককে তাঁর কোনো কাজের জন্য নিয়োগ করতে চাইলেন। তখন উমারা ইবনু উকবাহ তাঁকে বললেন: আপনি কি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যাকারীদের অবশিষ্টদের মধ্য থেকে একজন লোককে নিয়োগ করবেন? মাসরূক তখন বললেন: আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন – আর তিনি আমাদের কাছে হাদীসের ব্যাপারে বিশ্বাসযোগ্য ও মিথ্যাবাদী ছিলেন না – যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন আপনার পিতাকে আনা হয়েছিল, তখন তিনি তার গর্দান কেটে ফেলার নির্দেশ দিলেন। সে (আপনার পিতা) বলল: ‘আমার পরে আমার সন্তানদের জন্য কে থাকবে?’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘জাহান্নাম।’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার জন্য যা নির্দেশ করেছিলেন, তা-ই আপনার জন্য যথেষ্ট।
1937 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَكُونُ بَعْدِي اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً ـ أَحْسَبُهُ قَالَ: عِدَّةَ نُقَبَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ "،
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার পরে বারো জন খলীফা হবেন।" (আমি ধারণা করি, তিনি বলেছেন: বানী ইসরাঈলের সর্দারদের সংখ্যার সমতুল্য)।
1938 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، وَبِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَا: نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 321⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ، عَلَى أَنَّ مُجَالِدًا قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ أَهْلُ الْعِلْمِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা রয়েছে। এই হাদীসের সূত্রে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এর চেয়ে উত্তম কোনো সনদ/সূত্র সম্পর্কে আমরা অবগত নই, যদিও ইলমের অধিকারীরা মুজালিদ সম্পর্কে সমালোচনা করেছেন।
1939 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا مُجَالِدٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ قَالَ: «يُؤْتَى بِالْقَاضِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُوقَفُ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ، فَإِنْ أُمِرَ بِهِ وَدُفِعَ فَهَوَى فِيهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ، عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: وَسَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ يَذْكُرُ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ ⦗ص: 322⦘ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَظُنُّ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَلِيٍّ حَمَلَ حَدِيثَ ابْنِ فُضَيْلٍ عَلَى حَدِيثِ يَحْيَى فِي الرَّفْعِ، لِأَنِّي لَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا رَفَعَهُ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، فَجَمَعَ فِيهِ يَحْيَى وَابْنَ فُضَيْلٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন বিচারককে (কাযীকে) আনা হবে, অতঃপর তাকে জাহান্নামের কিনারে দাঁড় করানো হবে। যদি তাকে (জাহান্নামে নিক্ষেপের) আদেশ দেওয়া হয় এবং ধাক্কা দেওয়া হয়, তবে সে সত্তর শরৎকাল ধরে (সত্তর বছর) তাতে পড়তে থাকবে।
এই হাদীসটি মুজালিদ থেকে ইয়াহইয়া ইবন সাঈদ ব্যতীত আর কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত মারফূ' সনদে বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি আমর ইবন আলীকে এই হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবন সাঈদ এবং মুহাম্মাদ ইবন ফুযাইল সূত্রে, তাঁরা মুজালিদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি মাসরূক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি। আমার ধারণা, আমর ইবন আলী হাদীসটিকে মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে উন্নীত) করার ক্ষেত্রে ইবন ফুযাইলের হাদীসকে ইয়াহইয়ার হাদীসের সাথে একত্রিত করেছেন। কারণ আমি আমর ইবন আলী ছাড়া আর কারো কাছে ইবন ফুযাইল সূত্রে এটি মারফূ' হিসেবে শুনিনি। সুতরাং তিনি এতে ইয়াহইয়া এবং ইবন ফুযাইলকে একত্রিত করেছেন।
1940 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، قَالَا: نا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ الْعَنَزِيُّ، قَالَ: نا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا جِيءَ بِأَبِي جَهْلٍ يُجَرُّ إِلَى الْقَلِيبِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ كَانَ أَبُو طَالِبٍ حَيًّا لَعَرَفَ أَوْ لَعَلِمَ أَنَّ أَسْيَافَنَا قَدِ الَبَسَتْ بِالْأمَاثِلِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَبَّانَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবূ জাহলকে টেনে কূপে আনা হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি আবূ তালিব জীবিত থাকত, তবে সে অবশ্যই জানত (অথবা চিনত) যে আমাদের তরবারিগুলো শ্রেষ্ঠদের আঘাত করেছে।” এই হাদীসটি মুজালিদের সূত্রে হাব্বান ইবনু আলী ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না, এবং তার (হাব্বানের) সূত্রে বকর ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু যাব্বান ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমরা জানি না।
1941 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي مُوَاتِيَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْجُوعِ فِي وجُوهِ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: «أَبْشِرُوا، فَإِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يُغْدَى عَلَى أَحَدِكُمْ بِالْقَصْعَةِ مِنَ الثَّرِيدِ وَيُرَاحُ عَلَيْهِ بِمِثْلِهَا» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحْنُ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ، قَالَ: «بَلْ أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرٌ مِنْكُمْ يَوْمَئِذٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ فُضَيْلِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ هَذَا وَلَمْ يُتَابِعْ عَلَيْهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের চেহারায় ক্ষুধার ছাপ দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সুসংবাদ গ্রহণ করো। কারণ তোমাদের ওপর এমন এক সময় আসবে, যখন তোমাদের একজনকে সকালবেলা ‘সারিদ’ (রুটি মিশ্রিত গোশতের ঝোল) ভর্তি একটি বড় পাত্র দেওয়া হবে এবং সন্ধ্যাবেলাও অনুরূপ পাত্র দেওয়া হবে।" তাঁরা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেদিন কি আমরা আজকের চেয়ে উত্তম হবো?" তিনি বললেন, "বরং তোমরা আজকের দিনে সেদিনকার দিনের চেয়ে উত্তম।"
1942 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَدُورُ رَحَى الْإِسْلَامِ يَعْنِي عَلَى رَأْسِ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، فَإِنْ يَهْلِكُوا فَسَبِيلُ مَنْ هَلَكَ، وَإِنْ يَبْقُوا يَبْقَى لَهُمْ أَمْرُهُمْ سَبْعِينَ سَنَةً»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইসলামের যাঁতা ঘুরতে থাকবে—অর্থাৎ পঁয়ত্রিশ বছর পূর্ণ হওয়ার পর। যদি তারা (মুসলমানরা) ধ্বংস হয়ে যায়, তবে যারা ধ্বংস হয়েছে তাদের পথেই যাবে। আর যদি তারা বাকি থাকে, তবে তাদের কর্তৃত্ব (বা শাসন) সত্তর বছর পর্যন্ত টিকে থাকবে।”
1943 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رُبَّمَا حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَتَلَوَّنُ وَجْهُهُ، وَيَتَغَيَّرُ لَوْنُهُ، وَيَقُولُ نَحْوَ هَذَا أَوْ قَرِيبًا مِنْ هَذَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ فِرَاسٍ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমাদের কাছে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে যেত, তাঁর গাত্রবর্ণ পরিবর্তন হয়ে যেত, এবং তিনি এর কাছাকাছি বা প্রায় এমন কিছু কথা বলতেন। আর এই হাদীসটি ফিরাসের সূত্রে আবু আওয়ানাহ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই, আর আবু আওয়ানাহর সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু গাইলান ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।
1944 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: نا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَالسَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণ-পোষণ করো তাদের দিয়েই শুরু করো: তোমার মা, তোমার বাবা, তোমার বোন এবং তোমার ভাই।"
আমরা এই হাদীসটি শা‘বী থেকে মাসরূক-এর সূত্রে ইবনু আবী লায়লা ও আস-সারী ইবনু ইসমাঈল-এর সূত্রে ছাড়া অন্য কোনো দিক থেকে বর্ণিত বলে জানি না।
1945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ ⦗ص: 325⦘: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَ يَوْمًا فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «فَأَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ وَرَعَدَتْ ثِيَابُهُ» ثُمَّ قَالَ نَحْوَ هَذَا أَوْ هَكَذَا
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন হাদীস বর্ণনা করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি...। (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাম উচ্চারণ করার পর) তখন তাঁকে কম্পন পেয়ে বসলো এবং তাঁর পোশাকও কাঁপতে শুরু করলো। অতঃপর তিনি (রাবী) বললেন, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায় এমনই অথবা এইরকমই বলেছিলেন।
1946 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّايِغُ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَوَّلُ جَدَّةٍ وَرِثَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَدَّةٌ وَابْنُهَا حَيُّ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ وَلَمْ يُتَابِعْ عَلَيْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ هَذَا فَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে প্রথম যে দাদী বা নানী (Grandmother) উত্তরাধিকারী হয়েছিলেন, তিনি হলেন সেই দাদী বা নানী যার ছেলে জীবিত ছিল। আর আমরা জানি যে, মুহাম্মাদ ইবনু সালিম ব্যতীত আর কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি এবং এতে তাঁর কোনো অনুসারীও নেই। আর এই মুহাম্মাদ ইবনু সালিম দুর্বল রাবী (layyin al-hadith)।
1947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَ: نا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّي ⦗ص: 326⦘ الْعَظِيمِ ثَلَاثًا، وَفِي سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى ثَلَاثًا "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالسَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই সুন্নাহ হলো এই যে, রুকুতে ব্যক্তি তিনবার 'সুবহানা রাব্বিয়াল আজিম' বলবে এবং সিজদায় তিনবার 'সুবহানা রাব্বিয়াল আ'লা' বলবে।
1948 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، وَإِنِّي مُوسِرٌ، وَلِي أُمٌّ وَأَبٌ، وَأَخٌ وَأُخْتٌ، وَعَمٌّ وَعَمَّةٌ، وَخَالٌ وَخَالَةٌ، فَأَيُّهُمْ أَوْلَى بِصِلَتِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أُمَّكَ وَأَبُاكَ، وَأُخْتَكََ وَأَخاكَ، وَأَدْنَاكَ أَدْنَاكَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন গ্রাম্য লোক (বেদুঈন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মরুচারী (বেদুঈন) অঞ্চলের লোক এবং আমি সম্পদশালী (সচ্ছল)। আমার মা, বাবা, ভাই, বোন, চাচা, ফুফু, মামা ও খালা আছেন। তাদের মধ্যে কার প্রতি সদাচার (সিলাহ) করা আমার জন্য সর্বাধিক কর্তব্য?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মা ও তোমার বাবা, তোমার বোন ও তোমার ভাই, অতঃপর তোমার নিকটবর্তী, অতঃপর তোমার নিকটবর্তী।"
1949 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ⦗ص: 327⦘، قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَقْبَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى نَشَزٍ مِنَ الْأَرْضِ حَتَّى جَلَسْتُ مُسْتَقْبِلَ وَجْهِهِ أَوْ وَجْهِي عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ، فَاغْتَنَمْتُ خَلْوَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الذُّنُوبِ أَكْبَرُ؟ فَأَعْرَضَ عَنِّي حَتَّى قُلْتُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَقْبَلْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» ، قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَطْعَمَ مَعَكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولِ اللَّهِ، ثُمَّ مَهْ؟ أَوْ ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ» ، ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَهُ وَقَرَأَ {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ} [الفرقان: 68] الْآيَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَالسَّرِيُّ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ الزُّهْرِيُّ وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে এগিয়ে গেলাম, যখন তিনি মাটির উঁচু অংশে ছিলেন। আমি তাঁর দিকে মুখ করে বসলাম, অথবা (রাবী বলেন) আমার মুখ তাঁর হাঁটুর কাছে ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্জনতা পেয়ে সুযোগ গ্রহণ করলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি? তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন, যতক্ষণ না আমি কথাটি তিনবার বললাম। এরপর তিনি আমার দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "তা হলো, তুমি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।" বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: "তুমি তোমার সন্তানকে হত্যা করবে এই ভয়ে যে সে তোমার সাথে খাবে বা পানাহার করবে।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তারপর কী? তিনি বললেন: "তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে যেনা (ব্যভিচার) করা।" এরপর তিনি তাঁর হাত বাড়ালেন এবং পাঠ করলেন: {আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না...} (সূরা ফুরকান: ৬৮) আয়াতটি।
