মুসনাদ আল বাযযার
1950 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي لَأُحِبُّكَ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ هَذَا الْحَالِفُ عَلَى مَا حَلَفَ؟» ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «انْطَلِقْ فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، وَعَلَيْكَ مَا اكْتَسَبْتَ، وَعَلَى اللَّهِ مَا احْتَسَبْتَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا فِي السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, হে মুহাম্মাদ, আমি আপনাকে অবশ্যই ভালোবাসি—আমি ধারণা করি যে সে (বর্ণনাকারী) কসম করে বলল, আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই আপনাকে ভালোবাসি। সে তিনবার এই কথাটি বলল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এই ব্যক্তি কে, যে এরূপ কসম করেছে?” লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি। তিনি বললেন: “যাও! তুমি তাকে পাবে যাকে তুমি ভালোবাসো। তোমার ওপর থাকবে তোমার অর্জিত [কর্মের ফল] এবং আল্লাহর দায়িত্বে থাকবে তোমার ঐ নেক আমল যা তুমি [তাঁর সন্তুষ্টির জন্য] প্রত্যাশা করেছো।”
1951 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ دَمُ رَجُلٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ "،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তার রক্ত (হত্যা করা) কেবল তিনটি কারণের মধ্যে একটি হলে বৈধ: প্রাণের বদলে প্রাণ, বিবাহিত ব্যভিচারী এবং যে ব্যক্তি তার দ্বীন ত্যাগ করে ও জামা‘আত থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।"
1952 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 330⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إِلَّا حَدِيثًا ⦗ص: 331⦘،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল-ফাদল ইবনু সাহল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়া'লা ইবনু উবাইদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি মাসরুক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ (সূত্র) ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না, শুধু একটি হাদীস ছাড়া।
1953 - حَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ، عَنْ أَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ وَهُوَ أَبُو الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَحَدِيثُ مُسْلِمٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَإِنَّمَا يُحْفَظُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেন। আর মুসলিমের (অর্থাৎ আবূদ্ দুহার) হাদীসটি নির্ভরযোগ্য নয় (বা সংরক্ষিত নয়)। বরং এটি কেবল আব্দুল্লাহ ইবনে মুররাহর হাদীস হিসাবেই সংরক্ষিত।
1954 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি গালে আঘাত করে, জামার বুক ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহিলিয়্যাতের আহ্বান করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
1955 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَرْوِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَخْلٍ، فَعَرَضَ لَهُ يَهُودُ فَسَأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، فَوَقَفَ سَاعَةً فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} [الإسراء: 85] "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ أَحَدًا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَغَيْرُ ابْنِ إِدْرِيسَ يَرْوِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি খেজুর বাগানে ছিলাম, তখন কিছু ইয়াহুদি তাঁর কাছে এলো এবং তাঁকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। তিনি কিছুক্ষণ চুপ থাকলেন। আমরা ধারণা করলাম যে তাঁর প্রতি ওহী অবতীর্ণ হচ্ছে। অতঃপর তিনি বললেন: “তারা তোমাকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। বলে দাও, রূহ আমার রবের আদেশসৃষ্ট এবং তোমাদেরকে অতি সামান্য জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে।” (সূরা ইসরা: ৮৫)
1956 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ⦗ص: 333⦘، قَالَ: نا هَمَّامٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْعَيْنَانِ تَزْنِيَانِ، وَالْيَدَانِ تَزْنِيَانِ، وَالرِّجْلَانِ تَزْنِيَانِ، وَالْفَرْجُ يَزْنِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَرْفُوعًا إِلَّا هَمَّامٌ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দু'টি চোখ যিনা করে, দু'টি হাত যিনা করে, দু'টি পা যিনা করে এবং লজ্জাস্থান যিনা করে।"
1957 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالُوا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ سُورَةً»
⦗ص: 334⦘
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা গ্রহণ করেছি।
1958 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو الْمُسَاوِرِ الْفَضْلُ بْنُ مُسَاوِرٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ وَشَيْبَانُ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা)। এবং এই হাদীসটি আল-আ'মাশ, আবুদ দুহা, মাসরূক, আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আবু আওয়ানা ও শাইবান ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
1959 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَلَا يُؤْخَذُ الرَّجُلُ بِجَرِيرَةِ أَبِيهِ، وَلَا بِجَرِيرَةِ أَخِيهِ» ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার পরে তোমরা কাফির হয়ে যেও না যে, তোমাদের একে অপরের ঘাড় কাটবে (হত্যা করবে)। আর কোনো ব্যক্তিকে তার পিতার অপরাধের জন্য বা তার ভাইয়ের অপরাধের জন্য পাকড়াও করা হবে না।"
1960 - وَحَدَّثَنَاهُ عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ⦗ص: 335⦘، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وجُوهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ بَعْضُ كَلَامِهِ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং এই কথাটির কিছু অংশ নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বিভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। আর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অন্য সূত্রে এর কিছু কথা বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু আমরা জানি না যে এই শব্দে এটি বর্ণিত হয়েছে, এই সূত্রটি ব্যতীত।
1961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ فِي الصَّلَاةِ» ⦗ص: 336⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى غَيْرَ مُوسَى، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরতেন।
1962 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، قَالَ نَصْرٌ: أنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، وَقَالَا: نا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُ مِنْ حَدِيثِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ سَهْلٍ عَنْهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' বলে সালাম ফিরাতেন।
এই হাদীসটি হাজ্জাজ, তিনি আবূদ দোহা, তিনি মাসরূক সূত্রে সহলের মাধ্যমে ছাড়া আর কারো সূত্রে আমরা সংরক্ষণ করিনি।
1963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا ⦗ص: 337⦘ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: «إِنَّ بَيْعَ الْمُحَفَّلَاتِ خِلَابَةٌ، وَلَا تَحِلُّ الْخِلَابَةُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ أَبِي الضُّحَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সত্যবাদী ও বিশ্বস্ত (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুহাফ্ফালাত (দুধ জমিয়ে রাখা পশু) বিক্রয় করা ধোঁকা, আর ধোঁকা বৈধ নয়।"
1964 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ نَصْرٌ: أنا ⦗ص: 338⦘ عَبْدُ الْعَزِيزُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: نا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُسْلِمٍ يَعْنِي أَبَا الضُّحَى قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي بَيْتٍ فِيهِ تِمْثَالُ مَرْيَمَ فَقَالَ مَسْرُوقٌ: هَذَا تِمْثَالُ كِسْرَى، قُلْتُ: لَا، وَلَكِنْ تِمْثَالُ مَرْيَمَ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، وَمَنْصُورٌ، وَحُصَيْنٌ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনু আবূদ দুহা বলেন: আমি মাসরূকের সাথে এমন একটি ঘরে ছিলাম যেখানে মারইয়ামের মূর্তি ছিল। মাসরূক বললেন: এটা কিসরার মূর্তি। আমি বললাম: না, বরং মারইয়ামের মূর্তি। তখন মাসরূক বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে চিত্রকরদের।" আর এই হাদীসটি আ‘মাশ, মানসূর ও হুসাইন—মুসলিম থেকে, তিনি মাসরূক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
1965 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
১৯৬৫। আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মুসা, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জারীর, মানসূর থেকে।
1966 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، قَالَ: قَالَ مَسْرُوقٌ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ وَعَبْدُ اللَّهِ مُضْطَجِعٌ، فَقَالَ: جِئْتُكَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَتَلَقَّانِي نَاسٌ عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ وَهُمْ يَقُولُونَ الدُّخَانُ أَوْ تَجِيءُ آيَةُ الدُّخَانِ فَيَأْخُذُ بِأَنْفَاسِ الْكُفَّارِ فَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ، فَغَضِبَ عَبْدُ اللَّهِ فَجَلَسَ فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ شَيْئًا فَلْيَقُلْ مَا عَلِمَ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنْ عِلْمَ أَحَدِكُمْ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ أَنْ يَقُولَ: اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى قَالَ لِنَبِيِّهِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ} [ص: 86] ، وَآيَةُ الدُّخَانَ قَدْ مَضَتْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى إِدْبَارًا مِنَ النَّاسِ قَالَ: «اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ» ، فَأَخَذَتِ النَّاسَ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ، حَتَّى جَعَلُوا يَأْكُلُونَ الْمَيْتَةَ وَالْجُلُودَ، فَجَاءَ أَبُو سُفْيَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّكَ جِئْتَ تَأْمُرُ ⦗ص: 340⦘ بِطَاعَةِ اللَّهِ، وَصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ هَذِهِ الْآيَةَ: {فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ} [الدخان: 10] حَتَّى بَلَغَ {إِنَّكُمْ عَائِدُونَ} [الدخان: 15] ، قَالَ: فَكُشِفَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَكُشِفَ عَذَابُ الْآخِرَةِ، وَإِنَّ آيَةَ الدُّخَانِ مَضَتْ، وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ كَانَتَا يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الرُّومِ ⦗ص: 341⦘، قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রহ.) বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি শুয়ে ছিলেন। তখন এক লোক আমাদের কাছে এসে বলল: আমি মসজিদ থেকে আসছিলাম, আর কিনদাহ গেটের কাছে কিছু লোক আমার সাথে দেখা করে বলছিল, ধোঁয়া বা ধোঁয়ার নিদর্শন আসছে, যা কাফেরদের শ্বাস-প্রশ্বাস বন্ধ করে দেবে, আর মুমিনদেরকে সর্দির মতো ধরবে। এতে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন এবং উঠে বসলেন। তিনি বললেন: হে লোক সকল! তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো কিছু জানে, সে যেন তাই বলে যা সে জানে। আর যে ব্যক্তি জানে না, সে যেন বলে, 'আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।' কেননা তোমাদের কারো জ্ঞান হলো—যখন তাকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয় যা সে জানে না, তখন তার বলা উচিত, 'আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।' কেননা আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলেছেন: "বলো, আমি এর জন্য তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না এবং আমি কৃত্রিমতাকারীদের অন্তর্ভুক্ত নই।" (সূরা সাদ: ৮৬)। আর ধোঁয়ার নিদর্শন তো অবশ্যই চলে গেছে। তা এভাবে যে, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখলেন যে মানুষ মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে, তখন তিনি বললেন: “হে আল্লাহ্! ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের সাত বছরের দুর্ভিক্ষের মতো সাত বছর (তাদের উপর দাও)।” ফলে মানুষদেরকে এমন এক দুর্ভিক্ষ গ্রাস করল যা সবকিছু নিঃশেষ করে দিল, এমনকি তারা মৃত জন্তু ও চামড়া খেতে শুরু করল। তখন আবু সুফিয়ান রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি এসেছেন আল্লাহর আনুগত্য ও আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার নির্দেশ দিতে, অথচ আপনার কওম ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে। সুতরাং তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন। এরপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াতগুলো পাঠ করলেন: "অতএব অপেক্ষা করো সেই দিনের, যেদিন আকাশ স্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে" (সূরা দুখান: ১০) থেকে শুরু করে "নিশ্চয়ই তোমরা প্রত্যাবর্তন করবে" (সূরা দুখান: ১৫) পর্যন্ত। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তা দূরীভূত হলো। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: পরকালের আযাব দূরীভূত হলো। আর ধোঁয়ার নিদর্শন তো চলে গেছে। আর প্রবল আঘাত (আল-বাতশাহ) ও লেগে থাকা (আল-লিজাম) ছিল বদর যুদ্ধের দিন, এবং তা-ও চলে গেছে। আর রূমের নিদর্শনও চলে গেছে।
1967 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، قَالَ: نا فِطْرٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: " خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ: انْشِقَاقُ الْقَمَرِ، و {الم غُلِبَتِ الرُّومُ} [الروم: 2] ، و ⦗ص: 342⦘ {يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} [الدخان: 10] ، و {يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى} [الدخان: 16] ، وَيَوْمَ بَدْرٍ "
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পাঁচটি বিষয় অতীতে চলে গেছে: চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হওয়া, {আলিফ লাম মীম, রোমকগণ পরাজিত হয়েছে} [সূরা রূম: ২], এবং {যেদিন আকাশ সুস্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে} [সূরা দুখান: ১০], এবং {যেদিন আমি প্রচণ্ডভাবে পাকড়াও করব} [সূরা দুখান: ১৬], এবং বদরের দিন।
1968 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَرَوَى، عَنْ حُصَيْنٍ أَيْضًا مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ شُعْبَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের দিন সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি অঙ্কনকারী বা মূর্তি নির্মাণকারীদের।”
1969 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ عِنْدَ أَبِي مُوسَى وَعِنْدَهُ حُذَيْفَةُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، أَمَّا أَنْتَ بُعِثْتَ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَمِيرًا وَمُعَلِّمًا فَأَخَذُوا مِنْ أَدَبِكَ وَمِنْ قِرَاءَتِكَ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «مَا مِنَ الْقُرْآنِ آيَةٌ إِلَّا أَعْلَمُ حِينَ نَزَلَتْ وَفِيمَا نَزَلَتْ، وَلَوْ أَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ بِكِتَابِ اللَّهِ مِنِّي تَبْلُغُهُ الْإِبِلُ رَحَلْتُ إِلَيْهِ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম, যখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে উপস্থিত ছিলেন। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস, আপনাকে তো বসরাবাসীর কাছে শাসক (আমীর) ও শিক্ষক হিসেবে প্রেরণ করা হয়েছিল, তাই তারা আপনার শিষ্টাচার (আদব) এবং আপনার কিরাআত (তিলাওয়াত) গ্রহণ করেছে। ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “কুরআনের এমন কোনো আয়াত নেই, যা কখন নাযিল হয়েছে এবং কার সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, তা আমি জানি না। আর যদি আমি এমন কারো কথা জানতাম, যে আমার চেয়ে আল্লাহর কিতাব সম্পর্কে বেশি জানে এবং উট তাকে বহন করে পৌঁছাতে পারে, তবে আমি অবশ্যই তার উদ্দেশ্যে সফর করতাম।”
