হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1941)


1941 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْوَاسِطِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي مُوَاتِيَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْجُوعِ فِي وجُوهِ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: «أَبْشِرُوا، فَإِنَّهُ سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يُغْدَى عَلَى أَحَدِكُمْ بِالْقَصْعَةِ مِنَ الثَّرِيدِ وَيُرَاحُ عَلَيْهِ بِمِثْلِهَا» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحْنُ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ، قَالَ: «بَلْ أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرٌ مِنْكُمْ يَوْمَئِذٍ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ فُضَيْلِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ هَذَا وَلَمْ يُتَابِعْ عَلَيْهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের চেহারায় ক্ষুধার ছাপ দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সুসংবাদ গ্রহণ করো। কারণ তোমাদের ওপর এমন এক সময় আসবে, যখন তোমাদের একজনকে সকালবেলা ‘সারিদ’ (রুটি মিশ্রিত গোশতের ঝোল) ভর্তি একটি বড় পাত্র দেওয়া হবে এবং সন্ধ্যাবেলাও অনুরূপ পাত্র দেওয়া হবে।" তাঁরা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেদিন কি আমরা আজকের চেয়ে উত্তম হবো?" তিনি বললেন, "বরং তোমরা আজকের দিনে সেদিনকার দিনের চেয়ে উত্তম।"









মুসনাদ আল বাযযার (1942)


1942 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَدُورُ رَحَى الْإِسْلَامِ يَعْنِي عَلَى رَأْسِ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، فَإِنْ يَهْلِكُوا فَسَبِيلُ مَنْ هَلَكَ، وَإِنْ يَبْقُوا يَبْقَى لَهُمْ أَمْرُهُمْ سَبْعِينَ سَنَةً»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইসলামের যাঁতা ঘুরতে থাকবে—অর্থাৎ পঁয়ত্রিশ বছর পূর্ণ হওয়ার পর। যদি তারা (মুসলমানরা) ধ্বংস হয়ে যায়, তবে যারা ধ্বংস হয়েছে তাদের পথেই যাবে। আর যদি তারা বাকি থাকে, তবে তাদের কর্তৃত্ব (বা শাসন) সত্তর বছর পর্যন্ত টিকে থাকবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (1943)


1943 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رُبَّمَا حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَتَلَوَّنُ وَجْهُهُ، وَيَتَغَيَّرُ لَوْنُهُ، وَيَقُولُ نَحْوَ هَذَا أَوْ قَرِيبًا مِنْ هَذَا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ فِرَاسٍ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، وَلَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমাদের কাছে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে যেত, তাঁর গাত্রবর্ণ পরিবর্তন হয়ে যেত, এবং তিনি এর কাছাকাছি বা প্রায় এমন কিছু কথা বলতেন। আর এই হাদীসটি ফিরাসের সূত্রে আবু আওয়ানাহ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই, আর আবু আওয়ানাহর সূত্রে ইয়াহইয়া ইবনু গাইলান ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলেও আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1944)


1944 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: نا أَبِي، قَالَ: نا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ أُمَّكَ وَأَبَاكَ، وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَالسَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণ-পোষণ করো তাদের দিয়েই শুরু করো: তোমার মা, তোমার বাবা, তোমার বোন এবং তোমার ভাই।"

আমরা এই হাদীসটি শা‘বী থেকে মাসরূক-এর সূত্রে ইবনু আবী লায়লা ও আস-সারী ইবনু ইসমাঈল-এর সূত্রে ছাড়া অন্য কোনো দিক থেকে বর্ণিত বলে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1945)


1945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ ⦗ص: 325⦘: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَ يَوْمًا فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «فَأَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ وَرَعَدَتْ ثِيَابُهُ» ثُمَّ قَالَ نَحْوَ هَذَا أَوْ هَكَذَا




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন হাদীস বর্ণনা করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি...। (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নাম উচ্চারণ করার পর) তখন তাঁকে কম্পন পেয়ে বসলো এবং তাঁর পোশাকও কাঁপতে শুরু করলো। অতঃপর তিনি (রাবী) বললেন, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায় এমনই অথবা এইরকমই বলেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1946)


1946 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّايِغُ، قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَوَّلُ جَدَّةٍ وَرِثَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَدَّةٌ وَابْنُهَا حَيُّ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ وَلَمْ يُتَابِعْ عَلَيْهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ هَذَا فَهُوَ لَيِّنُ الْحَدِيثِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে প্রথম যে দাদী বা নানী (Grandmother) উত্তরাধিকারী হয়েছিলেন, তিনি হলেন সেই দাদী বা নানী যার ছেলে জীবিত ছিল। আর আমরা জানি যে, মুহাম্মাদ ইবনু সালিম ব্যতীত আর কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি এবং এতে তাঁর কোনো অনুসারীও নেই। আর এই মুহাম্মাদ ইবনু সালিম দুর্বল রাবী (layyin al-hadith)।









মুসনাদ আল বাযযার (1947)


1947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، قَالَ: نا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّي ⦗ص: 326⦘ الْعَظِيمِ ثَلَاثًا، وَفِي سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى ثَلَاثًا "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَالسَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هَذَا فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই সুন্নাহ হলো এই যে, রুকুতে ব্যক্তি তিনবার 'সুবহানা রাব্বিয়াল আজিম' বলবে এবং সিজদায় তিনবার 'সুবহানা রাব্বিয়াল আ'লা' বলবে।









মুসনাদ আল বাযযার (1948)


1948 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، وَإِنِّي مُوسِرٌ، وَلِي أُمٌّ وَأَبٌ، وَأَخٌ وَأُخْتٌ، وَعَمٌّ وَعَمَّةٌ، وَخَالٌ وَخَالَةٌ، فَأَيُّهُمْ أَوْلَى بِصِلَتِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أُمَّكَ وَأَبُاكَ، وَأُخْتَكََ وَأَخاكَ، وَأَدْنَاكَ أَدْنَاكَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন গ্রাম্য লোক (বেদুঈন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি মরুচারী (বেদুঈন) অঞ্চলের লোক এবং আমি সম্পদশালী (সচ্ছল)। আমার মা, বাবা, ভাই, বোন, চাচা, ফুফু, মামা ও খালা আছেন। তাদের মধ্যে কার প্রতি সদাচার (সিলাহ) করা আমার জন্য সর্বাধিক কর্তব্য?" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মা ও তোমার বাবা, তোমার বোন ও তোমার ভাই, অতঃপর তোমার নিকটবর্তী, অতঃপর তোমার নিকটবর্তী।"









মুসনাদ আল বাযযার (1949)


1949 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ⦗ص: 327⦘، قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَقْبَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى نَشَزٍ مِنَ الْأَرْضِ حَتَّى جَلَسْتُ مُسْتَقْبِلَ وَجْهِهِ أَوْ وَجْهِي عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ، فَاغْتَنَمْتُ خَلْوَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الذُّنُوبِ أَكْبَرُ؟ فَأَعْرَضَ عَنِّي حَتَّى قُلْتُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَقْبَلْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» ، قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَطْعَمَ مَعَكَ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولِ اللَّهِ، ثُمَّ مَهْ؟ أَوْ ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ» ، ثُمَّ أَخْرَجَ يَدَهُ وَقَرَأَ {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ} [الفرقان: 68] الْآيَةَ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَالسَّرِيُّ فَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ الزُّهْرِيُّ وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে এগিয়ে গেলাম, যখন তিনি মাটির উঁচু অংশে ছিলেন। আমি তাঁর দিকে মুখ করে বসলাম, অথবা (রাবী বলেন) আমার মুখ তাঁর হাঁটুর কাছে ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্জনতা পেয়ে সুযোগ গ্রহণ করলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি? তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন, যতক্ষণ না আমি কথাটি তিনবার বললাম। এরপর তিনি আমার দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "তা হলো, তুমি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।" বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: "তুমি তোমার সন্তানকে হত্যা করবে এই ভয়ে যে সে তোমার সাথে খাবে বা পানাহার করবে।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তারপর কী? তিনি বললেন: "তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে যেনা (ব্যভিচার) করা।" এরপর তিনি তাঁর হাত বাড়ালেন এবং পাঠ করলেন: {আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না...} (সূরা ফুরকান: ৬৮) আয়াতটি।









মুসনাদ আল বাযযার (1950)


1950 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: نا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: نا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي لَأُحِبُّكَ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ هَذَا الْحَالِفُ عَلَى مَا حَلَفَ؟» ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «انْطَلِقْ فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، وَعَلَيْكَ مَا اكْتَسَبْتَ، وَعَلَى اللَّهِ مَا احْتَسَبْتَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا فِي السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, হে মুহাম্মাদ, আমি আপনাকে অবশ্যই ভালোবাসি—আমি ধারণা করি যে সে (বর্ণনাকারী) কসম করে বলল, আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই আপনাকে ভালোবাসি। সে তিনবার এই কথাটি বলল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “এই ব্যক্তি কে, যে এরূপ কসম করেছে?” লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমি। তিনি বললেন: “যাও! তুমি তাকে পাবে যাকে তুমি ভালোবাসো। তোমার ওপর থাকবে তোমার অর্জিত [কর্মের ফল] এবং আল্লাহর দায়িত্বে থাকবে তোমার ঐ নেক আমল যা তুমি [তাঁর সন্তুষ্টির জন্য] প্রত্যাশা করেছো।”









মুসনাদ আল বাযযার (1951)


1951 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ دَمُ رَجُلٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ "،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তার রক্ত (হত্যা করা) কেবল তিনটি কারণের মধ্যে একটি হলে বৈধ: প্রাণের বদলে প্রাণ, বিবাহিত ব্যভিচারী এবং যে ব্যক্তি তার দ্বীন ত্যাগ করে ও জামা‘আত থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1952)


1952 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ ⦗ص: 330⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ إِلَّا حَدِيثًا ⦗ص: 331⦘،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল-ফাদল ইবনু সাহল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়া'লা ইবনু উবাইদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু মুররাহ থেকে, তিনি মাসরুক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমরা আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ (সূত্র) ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না, শুধু একটি হাদীস ছাড়া।









মুসনাদ আল বাযযার (1953)


1953 - حَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ، عَنْ أَسْوَدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ وَهُوَ أَبُو الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَحَدِيثُ مُسْلِمٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَإِنَّمَا يُحْفَظُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেন। আর মুসলিমের (অর্থাৎ আবূদ্ দুহার) হাদীসটি নির্ভরযোগ্য নয় (বা সংরক্ষিত নয়)। বরং এটি কেবল আব্দুল্লাহ ইবনে মুররাহর হাদীস হিসাবেই সংরক্ষিত।









মুসনাদ আল বাযযার (1954)


1954 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি গালে আঘাত করে, জামার বুক ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহিলিয়্যাতের আহ্বান করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (1955)


1955 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَرْوِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَخْلٍ، فَعَرَضَ لَهُ يَهُودُ فَسَأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، فَوَقَفَ سَاعَةً فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} [الإسراء: 85] "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ أَحَدًا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا ابْنُ إِدْرِيسَ، وَغَيْرُ ابْنِ إِدْرِيسَ يَرْوِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি খেজুর বাগানে ছিলাম, তখন কিছু ইয়াহুদি তাঁর কাছে এলো এবং তাঁকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। তিনি কিছুক্ষণ চুপ থাকলেন। আমরা ধারণা করলাম যে তাঁর প্রতি ওহী অবতীর্ণ হচ্ছে। অতঃপর তিনি বললেন: “তারা তোমাকে রূহ (আত্মা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। বলে দাও, রূহ আমার রবের আদেশসৃষ্ট এবং তোমাদেরকে অতি সামান্য জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে।” (সূরা ইসরা: ৮৫)









মুসনাদ আল বাযযার (1956)


1956 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ⦗ص: 333⦘، قَالَ: نا هَمَّامٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْعَيْنَانِ تَزْنِيَانِ، وَالْيَدَانِ تَزْنِيَانِ، وَالرِّجْلَانِ تَزْنِيَانِ، وَالْفَرْجُ يَزْنِي» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَرْفُوعًا إِلَّا هَمَّامٌ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দু'টি চোখ যিনা করে, দু'টি হাত যিনা করে, দু'টি পা যিনা করে এবং লজ্জাস্থান যিনা করে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1957)


1957 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالُوا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ سُورَةً»
⦗ص: 334⦘




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা গ্রহণ করেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (1958)


1958 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا أَبُو الْمُسَاوِرِ الْفَضْلُ بْنُ مُسَاوِرٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ وَشَيْبَانُ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা)। এবং এই হাদীসটি আল-আ'মাশ, আবুদ দুহা, মাসরূক, আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আবু আওয়ানা ও শাইবান ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (1959)


1959 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَلَا يُؤْخَذُ الرَّجُلُ بِجَرِيرَةِ أَبِيهِ، وَلَا بِجَرِيرَةِ أَخِيهِ» ،




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার পরে তোমরা কাফির হয়ে যেও না যে, তোমাদের একে অপরের ঘাড় কাটবে (হত্যা করবে)। আর কোনো ব্যক্তিকে তার পিতার অপরাধের জন্য বা তার ভাইয়ের অপরাধের জন্য পাকড়াও করা হবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (1960)


1960 - وَحَدَّثَنَاهُ عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ⦗ص: 335⦘، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وجُوهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ بَعْضُ كَلَامِهِ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং এই কথাটির কিছু অংশ নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বিভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। আর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অন্য সূত্রে এর কিছু কথা বর্ণিত হয়েছে। কিন্তু আমরা জানি না যে এই শব্দে এটি বর্ণিত হয়েছে, এই সূত্রটি ব্যতীত।