মুসনাদ আল বাযযার
1961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ فِي الصَّلَاةِ» ⦗ص: 336⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ يُرْوَى غَيْرَ مُوسَى، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরতেন।
1962 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، قَالَ نَصْرٌ: أنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، وَقَالَا: نا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ "، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُ مِنْ حَدِيثِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ سَهْلٍ عَنْهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' বলে সালাম ফিরাতেন।
এই হাদীসটি হাজ্জাজ, তিনি আবূদ দোহা, তিনি মাসরূক সূত্রে সহলের মাধ্যমে ছাড়া আর কারো সূত্রে আমরা সংরক্ষণ করিনি।
1963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا ⦗ص: 337⦘ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ: «إِنَّ بَيْعَ الْمُحَفَّلَاتِ خِلَابَةٌ، وَلَا تَحِلُّ الْخِلَابَةُ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ أَبِي الضُّحَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সত্যবাদী ও বিশ্বস্ত (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুহাফ্ফালাত (দুধ জমিয়ে রাখা পশু) বিক্রয় করা ধোঁকা, আর ধোঁকা বৈধ নয়।"
1964 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ نَصْرٌ: أنا ⦗ص: 338⦘ عَبْدُ الْعَزِيزُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: نا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُسْلِمٍ يَعْنِي أَبَا الضُّحَى قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي بَيْتٍ فِيهِ تِمْثَالُ مَرْيَمَ فَقَالَ مَسْرُوقٌ: هَذَا تِمْثَالُ كِسْرَى، قُلْتُ: لَا، وَلَكِنْ تِمْثَالُ مَرْيَمَ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، وَمَنْصُورٌ، وَحُصَيْنٌ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনু আবূদ দুহা বলেন: আমি মাসরূকের সাথে এমন একটি ঘরে ছিলাম যেখানে মারইয়ামের মূর্তি ছিল। মাসরূক বললেন: এটা কিসরার মূর্তি। আমি বললাম: না, বরং মারইয়ামের মূর্তি। তখন মাসরূক বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে চিত্রকরদের।" আর এই হাদীসটি আ‘মাশ, মানসূর ও হুসাইন—মুসলিম থেকে, তিনি মাসরূক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন।
1965 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ،
১৯৬৫। আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মুসা, তিনি বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন জারীর, মানসূর থেকে।
1966 - وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، قَالَ: قَالَ مَسْرُوقٌ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ وَعَبْدُ اللَّهِ مُضْطَجِعٌ، فَقَالَ: جِئْتُكَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَتَلَقَّانِي نَاسٌ عِنْدَ أَبْوَابِ كِنْدَةَ وَهُمْ يَقُولُونَ الدُّخَانُ أَوْ تَجِيءُ آيَةُ الدُّخَانِ فَيَأْخُذُ بِأَنْفَاسِ الْكُفَّارِ فَيَأْخُذُ الْمُؤْمِنُ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ، فَغَضِبَ عَبْدُ اللَّهِ فَجَلَسَ فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ شَيْئًا فَلْيَقُلْ مَا عَلِمَ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنْ عِلْمَ أَحَدِكُمْ إِذَا سُئِلَ عَمَّا لَا يَعْلَمُ أَنْ يَقُولَ: اللَّهُ أَعْلَمُ، فَإِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى قَالَ لِنَبِيِّهِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: {قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ} [ص: 86] ، وَآيَةُ الدُّخَانَ قَدْ مَضَتْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا رَأَى إِدْبَارًا مِنَ النَّاسِ قَالَ: «اللَّهُمَّ سَبْعٌ كَسَبْعِ يُوسُفَ» ، فَأَخَذَتِ النَّاسَ سَنَةٌ حَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ، حَتَّى جَعَلُوا يَأْكُلُونَ الْمَيْتَةَ وَالْجُلُودَ، فَجَاءَ أَبُو سُفْيَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّكَ جِئْتَ تَأْمُرُ ⦗ص: 340⦘ بِطَاعَةِ اللَّهِ، وَصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ هَذِهِ الْآيَةَ: {فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ} [الدخان: 10] حَتَّى بَلَغَ {إِنَّكُمْ عَائِدُونَ} [الدخان: 15] ، قَالَ: فَكُشِفَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَكُشِفَ عَذَابُ الْآخِرَةِ، وَإِنَّ آيَةَ الدُّخَانِ مَضَتْ، وَالْبَطْشَةُ وَاللِّزَامُ كَانَتَا يَوْمَ بَدْرٍ وَقَدْ مَضَتْ آيَةُ الرُّومِ ⦗ص: 341⦘، قَالَ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রহ.) বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি শুয়ে ছিলেন। তখন এক লোক আমাদের কাছে এসে বলল: আমি মসজিদ থেকে আসছিলাম, আর কিনদাহ গেটের কাছে কিছু লোক আমার সাথে দেখা করে বলছিল, ধোঁয়া বা ধোঁয়ার নিদর্শন আসছে, যা কাফেরদের শ্বাস-প্রশ্বাস বন্ধ করে দেবে, আর মুমিনদেরকে সর্দির মতো ধরবে। এতে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন এবং উঠে বসলেন। তিনি বললেন: হে লোক সকল! তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো কিছু জানে, সে যেন তাই বলে যা সে জানে। আর যে ব্যক্তি জানে না, সে যেন বলে, 'আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।' কেননা তোমাদের কারো জ্ঞান হলো—যখন তাকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয় যা সে জানে না, তখন তার বলা উচিত, 'আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।' কেননা আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলেছেন: "বলো, আমি এর জন্য তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না এবং আমি কৃত্রিমতাকারীদের অন্তর্ভুক্ত নই।" (সূরা সাদ: ৮৬)। আর ধোঁয়ার নিদর্শন তো অবশ্যই চলে গেছে। তা এভাবে যে, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখলেন যে মানুষ মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছে, তখন তিনি বললেন: “হে আল্লাহ্! ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের সাত বছরের দুর্ভিক্ষের মতো সাত বছর (তাদের উপর দাও)।” ফলে মানুষদেরকে এমন এক দুর্ভিক্ষ গ্রাস করল যা সবকিছু নিঃশেষ করে দিল, এমনকি তারা মৃত জন্তু ও চামড়া খেতে শুরু করল। তখন আবু সুফিয়ান রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: হে মুহাম্মাদ! আপনি এসেছেন আল্লাহর আনুগত্য ও আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার নির্দেশ দিতে, অথচ আপনার কওম ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে। সুতরাং তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন। এরপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াতগুলো পাঠ করলেন: "অতএব অপেক্ষা করো সেই দিনের, যেদিন আকাশ স্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে" (সূরা দুখান: ১০) থেকে শুরু করে "নিশ্চয়ই তোমরা প্রত্যাবর্তন করবে" (সূরা দুখান: ১৫) পর্যন্ত। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তা দূরীভূত হলো। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: পরকালের আযাব দূরীভূত হলো। আর ধোঁয়ার নিদর্শন তো চলে গেছে। আর প্রবল আঘাত (আল-বাতশাহ) ও লেগে থাকা (আল-লিজাম) ছিল বদর যুদ্ধের দিন, এবং তা-ও চলে গেছে। আর রূমের নিদর্শনও চলে গেছে।
1967 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، قَالَ: نا فِطْرٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: " خَمْسٌ قَدْ مَضَيْنَ: انْشِقَاقُ الْقَمَرِ، و {الم غُلِبَتِ الرُّومُ} [الروم: 2] ، و ⦗ص: 342⦘ {يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} [الدخان: 10] ، و {يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى} [الدخان: 16] ، وَيَوْمَ بَدْرٍ "
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পাঁচটি বিষয় অতীতে চলে গেছে: চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হওয়া, {আলিফ লাম মীম, রোমকগণ পরাজিত হয়েছে} [সূরা রূম: ২], এবং {যেদিন আকাশ সুস্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে} [সূরা দুখান: ১০], এবং {যেদিন আমি প্রচণ্ডভাবে পাকড়াও করব} [সূরা দুখান: ১৬], এবং বদরের দিন।
1968 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَرَوَى، عَنْ حُصَيْنٍ أَيْضًا مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ شُعْبَةَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের দিন সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি অঙ্কনকারী বা মূর্তি নির্মাণকারীদের।”
1969 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ وَهُوَ عِنْدَ أَبِي مُوسَى وَعِنْدَهُ حُذَيْفَةُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، أَمَّا أَنْتَ بُعِثْتَ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَمِيرًا وَمُعَلِّمًا فَأَخَذُوا مِنْ أَدَبِكَ وَمِنْ قِرَاءَتِكَ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: «مَا مِنَ الْقُرْآنِ آيَةٌ إِلَّا أَعْلَمُ حِينَ نَزَلَتْ وَفِيمَا نَزَلَتْ، وَلَوْ أَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ بِكِتَابِ اللَّهِ مِنِّي تَبْلُغُهُ الْإِبِلُ رَحَلْتُ إِلَيْهِ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম, যখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে উপস্থিত ছিলেন। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস, আপনাকে তো বসরাবাসীর কাছে শাসক (আমীর) ও শিক্ষক হিসেবে প্রেরণ করা হয়েছিল, তাই তারা আপনার শিষ্টাচার (আদব) এবং আপনার কিরাআত (তিলাওয়াত) গ্রহণ করেছে। ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “কুরআনের এমন কোনো আয়াত নেই, যা কখন নাযিল হয়েছে এবং কার সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, তা আমি জানি না। আর যদি আমি এমন কারো কথা জানতাম, যে আমার চেয়ে আল্লাহর কিতাব সম্পর্কে বেশি জানে এবং উট তাকে বহন করে পৌঁছাতে পারে, তবে আমি অবশ্যই তার উদ্দেশ্যে সফর করতাম।”
1970 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ ⦗ص: 344⦘ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ نَبِيُّكُمْ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا قَالَ: «سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু'তে অথবা সিজদায় থাকতেন, তখন বলতেন: «সুবহানাকা ওয়া বিহামদিকা, আস্তাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা»।
1971 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: هَذَا سِحْرٌ وَلَكِنِ انْظُرُوا فَسَلُوهُمْ فَسَأَلُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 345⦘، قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْبَزَّارُ: لَيْسَ عِنْدِي فِيهِ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হয়েছিল। তখন মুশরিকরা বলল, ‘এটা জাদু’। বরং তোমরা লক্ষ্য করো এবং তাদের (অন্যান্যদের) জিজ্ঞেস করো। এরপর তারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করল।
[গ্রন্থকার আবু বকর আল-বায্যার বলেন: আমার কাছে এর চেয়ে বেশি কিছু নেই।]
1972 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ، قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الْمُغِيرَةُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا ثَلَاثَةَ أَحَادِيثَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর ডান দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' বলে এমনভাবে সালাম ফেরাতেন যে, তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত। আর বাম দিকেও (বলতেন) 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ'। আর আমরা জানি না যে, আল-মুগীরাহ, আবুদ দোহা, মাসরূক হয়ে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ব্যতিরেকে আর তিনটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
1973 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالُوا: نا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ وُلَاةً مِنَ النَّبِيِّينَ، وَإِنَّ وَلِيَّ مِنْهُمْ أَبِي وَخَلِيلَ رَبِّي» ، ثُمَّ قَالَ: " {إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لِلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا} [آل عمران: 68] " الْآيَةَ ⦗ص: 346⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا وَصَلَهُ إِلَّا أَبُو أَحْمَدَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، وَرَوَاهُ غَيْرُ أَبِي أَحْمَدَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর অন্যান্য নবীদের মধ্য থেকে বন্ধু (বা অভিভাবক) রয়েছে। আর তাদের মধ্যে আমার বন্ধু হলেন আমার পিতা এবং আমার রবের খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু)।” অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করলেন: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে যারা ইবরাহীমের নিকটতম (সম্পর্কের দাবিদার), তারা হলো সেই লোক যারা তাঁকে অনুসরণ করেছিল এবং এই নবী (মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও যারা ঈমান এনেছে।" (সূরা আলে ইমরান: ৬৮) এই আয়াতটি।
1974 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَمَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ الْأَيْسَرِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَمَا نَسِيتُ بَعْدُ فِيمَا نَسِيتُ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে ইমামতি করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিকে এমনভাবে সালাম ফিরালেন যে তাঁর বাম গালের শুভ্রতা দেখা যাচ্ছিল— [বললেন] আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ। আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ভুলে যাওয়ার মতো বিষয়াবলীর মধ্যে আমি এরপর আর কখনো এটা ভুলিনি।
1975 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرِ الْأَحْمَرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ذُكِرَ النَّوْمُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «نَامُوا، فَإِذَا انْتَبَهْتُمْ فَأَحْسِنُوا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ اسْرَائِيلَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فَأَسْنَدُوهُ إِلَى النَّبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ঘুম প্রসঙ্গে আলোচনা করা হলো। তিনি বললেন: “তোমরা ঘুমাও। যখন তোমরা জাগ্রত হবে, তখন সদ্ব্যবহার করো।”
(এবং এই হাদীসটি আমরা ইসরাঈল থেকে এই সূত্রে নবী আল্লাহর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত বর্ণনা করেছেন বলে জানি না, শুধুমাত্র ইয়াহইয়া ইবনু আল-মুনযির ব্যতীত।)
1976 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِسْطَامٍ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا قَيْسٌ ⦗ص: 348⦘،
১৯৭৬ - ইবরাহীম ইবনু বিসতাম আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ দাঊদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: কায়স আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। (পৃ: ৩৪৮)
1977 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: نا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ قَالَ: «إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يُكَفِّرُ الْخَبِيثَ، وَلَكِنَّ الطِّيبَ يُكَفِّرُ الْخَبِيثَ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে) মারফূ‘ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয় মন্দ (বস্তু বা কাজ) মন্দকে মোচন করে না, কিন্তু উত্তম (বস্তু বা কাজ) মন্দকে মোচন করে।” আর আমরা এই হাদীসটি আব্দুল আ‘লা থেকে এই সনদ ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না।
1978 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ الصَّائِغُ، قَالَ: نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بِلَالٍ وَعِنْدَهُ صَبْرٌ مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ: «مَا هَذَا يَا بِلَالُ؟» ، قَالَ: أَعُدُّ ذَلِكَ لِأَضْيَافِكَ ⦗ص: 349⦘، قَالَ: «أَمَا تَخْشَى أَنْ يَكُونَ لَهُ دُخَانٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، أَنْفِقْ يَا بِلَالُ وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ قَيْسٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَوَاهُ عَنْهُ أَبُو غَسَّانَ، وَعَاصِمٌ، وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ،
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর কাছে কিছু খেজুর স্তূপ করা ছিল। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "হে বিলাল, এটা কী?" বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এটা আপনার মেহমানদের জন্য প্রস্তুত করে রেখেছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কি ভয় হয় না যে এর কারণে জাহান্নামের আগুনে ধোঁয়া সৃষ্টি হবে? হে বিলাল, তুমি (আল্লাহর পথে) খরচ করতে থাকো, আর আরশের মালিকের পক্ষ থেকে অভাবের ভয় করো না।"
1979 - حَدَّثَنَا بِهِ عِيسَى بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ
১৯৭৯ - আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন ঈসা ইবনু মূসা আস-সামী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী বুকাইর।
1980 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ ⦗ص: 350⦘، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهِنَّ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ ابْنُ رَجَاءٍ، وَلَمْ أَرَهُ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، وَلَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَذْكُرُهُ إِلَّا عَنِ ابْنِ رَجَاءٍ وَبِهِ يُعْرَفُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি অবশ্যই সেই নাযাইর (সাদৃশ্যপূর্ণ/যুগল সূরাগুলো) সম্পর্কে জানি, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিলাওয়াত করতেন।"