মুসনাদ আল বাযযার
Null
Null
2151 - ونا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي ⦗ص: 97⦘ عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «لَبَّى حَتَّى انْتَهَى إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَلَا عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ
ফাযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতুল আকাবায় পৌঁছা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করেছেন।
2152 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ না করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করেছিলেন।
2153 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ مُشَاشٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ ضَعَفَةَ بَنِي هَاشِمٍ وَصِبْيَانَهُمْ أَنْ يَرْتَحِلُوا مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ، فَيَقُولُ: «أَبَنِيَّ أَوْ أُبَيْنِيَّ لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ» ⦗ص: 98⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَحْفَظُهُ، عَنْ مُشَاشٍ أَبِي الْأَزْهَرِ، إِلَّا عَنْ شُعْبَةَ عَنْهُ
আল-ফাদল ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু হাশিমের দুর্বল ও শিশুদেরকে (মুযদালিফা তথা) জাম' থেকে রাতের বেলায় রওনা হতে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আমার সন্তানেরা (أَبَنِيَّ) অথবা (উবাইনিয়া), তোমরা সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জামরাহ-তে কঙ্কর নিক্ষেপ করো না।"
2154 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَهُمْ فِي شَكْوَاهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ قَدْ دَنَا مِنِّي خُفُوقٌ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِكُمْ فَمَنْ شَتَمْتُ لَهُ عِرْضًا فَهَذَا عِرْضِي، وَمَنْ ضَرَبْتُ لَهُ ظَهْرًا فَهَذَا ظَهْرِي فَلْيَسْتَقْدِ مِنْهُ» ثُمَّ قَالَ: «الْحَقُّ بَعْدِي مَعَ عُمَرَ حَيْثُ كَانَ» ⦗ص: 99⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنِ الْفَضْلِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে অসুস্থতায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেছিলেন, তাতে তিনি তাদেরকে উদ্দেশ্য করে ভাষণ দিলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণকীর্তন করলেন এবং বললেন: "এরপর, তোমাদের মাঝখান থেকে আমার চলে যাওয়ার সময় নিকটবর্তী হয়েছে। সুতরাং, আমি যদি কারো সম্মানহানি করে থাকি, তবে এই যে আমার সম্মান; আর আমি যদি কারো পিঠে আঘাত করে থাকি, তবে এই যে আমার পিঠ; সে যেন এর প্রতিশোধ নিয়ে নেয়।" অতঃপর তিনি বললেন: "আমার পরে সত্য (হক) সব সময় উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে থাকবে, তিনি যেখানেই থাকুন না কেন।"
2155 - ونا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: نا قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنْ عَطَاءٍ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَيَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ. وَلَا نَعْلَمُ لَهُ عَنِ الْفَضْلِ طَرِيقًا إِلَّا مَنْ سَمَّيْنَاهُ
আল-ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।
2156 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي الْفَضْلُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «لَبَّى حَتَّى انْتَهَى إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فَلَمَّا رَمَاهَا أَمْسَكَ»
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার ভাই আল-ফাদল আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি জামরাত আল-আকাবায় পৌঁছালেন। অতঃপর যখন তিনি তাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, তখন তিনি [তালবিয়াহ পাঠ থেকে] বিরত হলেন।
2157 - ونا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، وَخُصَيْفٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»
ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ অব্যাহত রাখেন।
2158 - ونا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ.
ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানীর দিনে জামরাত আল-আক্বাবায় কংকর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করা বন্ধ করেননি।
2159 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالَ: نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، بِنَحْوِهِ
ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ইবনু হাবীব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আত্তাব ইবনু বাশীর খুসাইফ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হয়ে ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
2160 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وعَظَ النَّاسُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ وَقَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَوَعَظَهُمْ ثُمَّ رَفَعَ صَوْتَهُ فَقَالَ: «صَلُّوا قَبْلَ الصُّبْحِ وَلَوْ رَكْعَةً» فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ رَآهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلُّونَهُمَا مَعَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ فَقَالَ أَيْضًا: «هَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ أَصَلَاتَانِ مَعًا؟» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের (আযানের) পর এবং ফজরের (ফরয) সালাতের পূর্বে দুই রাক‘আত সম্পর্কে লোকদের উপদেশ দিয়েছিলেন। তিনি তাদের নসিহত করেন, অতঃপর তিনি তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করে বললেন: "তোমরা ফজরের সালাতের পূর্বে সালাত আদায় কর, যদিও (তা) এক রাক‘আত হয়।" এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাদেরকে (ফরয) সালাতের ইকামাতের সাথে ঐ দুই রাক‘আত আদায় করতে দেখলেন, তখন তিনি পুনরায় বললেন: "তোমরা কি বিরত হবে না? দুই সালাত কি একই সাথে (আদায় করা যেতে পারে)?"
2161 - وَأَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: نا رَوْحٌ، قَالَ: نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا بِعَرَفَةَ مَادًّا يَدَيْهِ كَالْمُسْتَطْعِمِ» أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقُ
ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরাফাতে দাঁড়ানো অবস্থায় দেখলাম যে, তিনি তাঁর দুই হাত খাদ্যপ্রার্থীর মতো প্রসারিত করে আছেন। অথবা অনুরূপ কোনো শব্দ (বর্ণনাকারী) বলেছেন।
2162 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلنَّاسِ فِي عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةَ جَمْعٍ حِينَ دَفَعُوا وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ: «عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ» حَتَّى دَخَلَ مِنًى حِينَ هَبَطَ مُحَسِّرًا، فَقَالَ: «عَلَيْكُمْ بِحَصَى الْخَذْفِ الَّتِي تُرْمَى بِهِ الْجَمْرَةُ» وَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِيَدِهِ كَمَا يَخْذِفُ الْإِنْسَانُ
ফজল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার সন্ধ্যায় এবং জাম’র (মুযদালিফার) সকালে, যখন লোকেরা রওনা দিচ্ছিল এবং তিনি তাঁর উটনীকে থামিয়ে রেখেছিলেন, তখন বললেন: "তোমরা অবশ্যই ধীরস্থিরতা ও শান্ত ভাব বজায় রাখবে।" এরপর তিনি মিনায় প্রবেশ করলেন, যখন তিনি মুহাস্সির উপত্যকায় অবতরণ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা আঙুলের ডগা দিয়ে ছুঁড়ে মারার উপযোগী ছোট কঙ্কর (যা দিয়ে জামরাতে নিক্ষেপ করা হয়) ব্যবহার করো।" আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত দ্বারা এমনভাবে ইশারা করছিলেন, যেমন মানুষ কঙ্কর ছুঁড়ে থাকে।
2163 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ ⦗ص: 105⦘ أَبَا الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ حَدَّثَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ وَكَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ ابْنُ الْعَبَّاسِ وَالنَّاسُ كَثِيرٌ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ عَلَيْهِ قُلْتُ: سَيُخْبِرُنِي الْفَضْلُ عَمَّا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ الْفَضْلُ: دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ النَّاسِ فَجَعَلَ يَشُدُّ بِرَأْسِ بَعِيرِهِ وَيَكُفُّ مِنْهُ، وَجَعَلَ يُنَادِي: «أَيُّهَا النَّاسُ السَّكِينَةُ» حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، ثُمَّ بَاتَ بِالْمُزْدَلِفَةِ، حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ فَصَلَّى بِهَا الصُّبْحَ، ثُمَّ وَقَفَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَدَفَعَ النَّاسَ مَعَهُ حَتَّى أَتَى مُحَسِّرًا فَأَوْضَعَ فِيهِ سَاعَةً وَجَعَلَ يَقُولُ: «عَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ
ফাদল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, যখন আরাফার দিন ছিল এবং তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে (সাওয়ারীর উপর) আরোহী ছিলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চারপাশে বহু লোক ছিল। যখন লোকেরা তাঁর উপর ভিড় জমাতে শুরু করল, আমি (ইবনু আব্বাস) মনে মনে বললাম, ফাদল আমাকে শীঘ্রই জানাবেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী করেছেন। তখন ফাদল বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনগণের সাথে (আরাফা থেকে) যাত্রা শুরু করলেন। তিনি তাঁর উটের মাথার লাগাম শক্ত করে ধরে রাখছিলেন এবং তাকে নিয়ন্ত্রণ করছিলেন। আর তিনি আহ্বান করে বলছিলেন: "হে লোক সকল! শান্ত হও, স্থিরতা বজায় রাখো।" এভাবে তিনি মুযদালিফায় পৌঁছলেন এবং সেখানে মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি মুযদালিফায় রাত যাপন করলেন, এমনকি যখন ফজর উদিত হলো, তখন তিনি সেখানে ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি মাশ‘আরুল হারাম-এর কাছে থামলেন এবং জনগণের সাথে রওয়ানা হলেন। অবশেষে যখন তিনি মুহাস্সির উপত্যকায় পৌঁছলেন, তখন তিনি তার উটকে কিছুক্ষণের জন্য দ্রুত চালালেন এবং বলতে লাগলেন: "তোমরা অবশ্যই কদফ পাথর (ছোলা বা মটরদানার মতো ছোট পাথর) ব্যবহার করবে।" এই হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী থেকে সুলাইমান ইবনু বিলাল ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
2164 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَحْسِبُهُ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَوَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي فِي مَوْضِعٍ آخَرَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ أَرَ فِيهِ، عَنِ الْفَضْلِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «ارْتَفِعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা (মুহাসসির উপত্যকা) থেকে দ্রুত অতিক্রম করো।"
2165 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ» . وَلَا نَعْلَمْ رَوَى يُوسُفُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকেন। ইউসুফ ইবনে মিহরান ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
2166 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ: مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا فِي رَمَضَانَ فَلَا صِيَامَ لَهُ، فَأَرْسَلَ مَرْوَانُ، إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا، عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيَصُومُ» فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، بِذَلِكَ فَقَالَ: إِنَّمَا حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ. وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যে ব্যক্তি রমযানে জানাবাতের (অপবিত্র) অবস্থায় সকাল করে, তার জন্য কোনো সাওম (রোযা) নেই। অতঃপর মারওয়ান এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন। তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানে জানাবাতের অবস্থায় সকাল করতেন, অতঃপর গোসল করতেন এবং সাওম (রোযা) পালন করতেন। অতঃপর [মারওয়ান] আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট সেই বার্তা পাঠালে তিনি (আবূ হুরায়রা) বললেন: নিশ্চয়ই আল-ফাদ্বল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তা বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-ফাদ্বল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।
2167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: نا وهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّى يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا وهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ
ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরবানির দিন জামরাত আল-আকাবার উপর কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করেছিলেন।
2168 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
ফাদল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজরের দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান কাতে শুয়ে পড়তেন।
2169 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى تَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، ثُمَّ تَضَرَّعْ وَتَخَشَّعْ وَتَمَسْكَنْ، ثُمَّ تَرْفَعُ يَدَيْكَ إِلَى أُذُنَيْكَ، ثُمَّ تُسْتَقْبَلُ بِهِمَا وَجْهكَ وَتَقُولُ: يَا رَبِّ يَا رَبِّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهِيَ خِدَاجٌ ". هَكَذَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ، وَإِنَّمَا هُوَ تَرْفَعُ يَدَيْكَ إِلَى ثَنْدُوَتَيْكَ ⦗ص: 111⦘. وَلَا نَعْلَمُ رَوَى رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْفَضْلِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আল-ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে। তুমি প্রত্যেক রাকাতেই তাশাহহুদ পাঠ করবে। তারপর তুমি বিনয়ী হও, খুশু-খুযু অবলম্বন করো এবং নিজেকে দরিদ্র/মুহ্তাজ প্রকাশ করো। তারপর তুমি তোমার দুই হাত কান পর্যন্ত উত্তোলন করবে, তারপর সে দুটিকে তোমার চেহারার দিকে ফিরিয়ে নেবে এবং বলবে: হে আমার রব! হে আমার রব! সুতরাং যে ব্যক্তি তা করবে না, তার সালাত অপূর্ণ (খিদাজ)।"
ইব্রাহীম (রাবী) এভাবেই বলেছেন, তবে (অন্য বর্ণনায়) শব্দটি হলো: তুমি তোমার হাত বুক পর্যন্ত উঠাবে। রাবি'আহ ইবনু হারিস আল-ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
