হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2230)


2230 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مَوْلًى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ،




২২৩০ - আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু শুআইব ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু নুমাইর, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তিনি (হাদীস বর্ণনা করেছেন) আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর-এর আযাদকৃত গোলাম আবূয যুবাইর থেকে, তিনি (বর্ণনা করেছেন) ইবনুয যুবাইর থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2231)


2231 - وَناه إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ حِينَ يُسَلِّمُ: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ لَهُ النِّعْمَةُ وَالْفَضْلُ وَالثَّنَاءُ الْحَسَنُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ» ، قَالَ: «وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُهَلِّلُ بِهِنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ» ⦗ص: 191⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، إِلَّا عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، بِهَذَا اللَّفْظِ




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালাম ফিরানোর পর) তাঁর সালাতের শেষে বলতেন: "আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আর আল্লাহর সাহায্য ছাড়া (পাপ থেকে বাঁচার) কোনো শক্তি নেই এবং (নেক কাজ করার) কোনো ক্ষমতা নেই। আমরা কেবল তাঁরই ইবাদত করি। নে'আমত, অনুগ্রহ এবং উত্তম প্রশংসা তাঁরই জন্য। আমরা তাঁর জন্য দীনকে একনিষ্ঠভাবে পালন করি, যদিও কাফিররা তা অপছন্দ করে।" তিনি (ইবনুয যুবাইর) বলেন: আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের শেষে এই বাক্যগুলো দ্বারা তাহলীল পাঠ করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2232)


2232 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالَ: نا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، مَوْلًى لِابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «دَبَّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمُ الْبَغْضَاءُ وَالْحَسَدُ، وَالْبَغْضَاءُ وَهِيَ الْحَالِقَةُ، لَيْسَ حَالِقَةَ الشَّعْرِ لَكِنْ حَالِقَةَ الدِّينِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَفَلَا أُنَبِّئُكُمْ - أَظُنُّهُ بِمَا يَثْبُتُ لَكُمْ - أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ» ⦗ص: 193⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ خَالَفَ مُوسَى بْنَ خَلَفٍ فِي إِسْنَادِهِ هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ. فَرَوَاهُ هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، وَقَالَ مُوسَى: عَنْ يَحْيَى، عَنْ يَعِيشَ مَوْلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، وَهِشَامٌ أَحْفَظُ




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের রোগ তোমাদের দিকে সংক্রমিত হয়েছে: বিদ্বেষ এবং হিংসা। আর বিদ্বেষ হলো মুণ্ডনকারী (ধ্বংসকারী)। তা চুলের মুণ্ডনকারী নয়, বরং দীনের মুণ্ডনকারী (ধ্বংসকারী)। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনো। আর তোমরা মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা একে অপরের প্রতি ভালোবাসা পোষণ করো। আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি বিষয়ের কথা বলব না—যা আমার মনে হয় তোমাদের জন্য (ভালোবাসা) সুদৃঢ় করবে—(তা হলো): তোমরা পরস্পরের মধ্যে সালামের প্রচার করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (2233)


2233 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِالسِّوَاكِ» . وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ هَذَا الْكَلَامُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিসওয়াক ব্যবহারের নির্দেশ দিতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2234)


2234 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو طَلْحَةَ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: نا بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "




আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো বান্দার জন্য এটা বলা সমীচীন নয় যে, আমি ইউনুস ইবনে মাত্তার (আঃ) চেয়ে উত্তম।"









মুসনাদ আল বাযযার (2235)


2235 - ونا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ،




২২৩৫ - আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনে সাঈদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-উমাভী, তিনি ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2236)


2236 - وَناه سَعِيدُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 198⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আমরা আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ (বর্ণনাসূত্র) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2237)


2237 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ: نا حَنْظَلَةُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: " نَهَى عَنْ قَتْلِ الْجِنَّانِ - أَحْسِبُهُ قَالَ -: الَّتِي فِي الْبُيُوتِ ".




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জিন্নাদের (সর্প) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন—আমার ধারণা, তিনি বলেছেন—যা ঘরসমূহে থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2238)


2238 - وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِنَحْوِهِ. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আল-কাসিম আমার কাছে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর এই হাদীসটি আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ইসনাদ (বর্ণনা সূত্র) ব্যতীত অন্য কোনোভাবে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2239)


2239 - وَناه أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «نُهِي عَنْ قَتْلِهِنَّ، يَعْنِي الْجِنَّانَ الَّتِي فِي الْبُيُوتِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি] বলেন, ঘরের মধ্যে যেসব 'জিনান' (সাপ) থাকে, তাদেরকে হত্যা করতে নিষেধ করা হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2240)


2240 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَا بَأْسَ بِهِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَالِكٍ عَنْهُ




আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিস্সা (শসা জাতীয় ফল) তাজা খেজুরের সাথে খেতে দেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (2241)


2241 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: نا جُنَيْدُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، عَنِ الْوَصِيِّ - يَعْنِي هَلْ أَوْصَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: «مَا سَمِعْتُ بِهَ حَتَّى قَدِمْتُ بَلَدَكُمْ هَذَا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ جُنَيْدٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আশ-শা'বী) বললেন: আমি তাঁকে ওয়াসী (ওসিয়তকারী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম—অর্থাৎ, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি কোনো ওসিয়ত করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি এ সম্পর্কে শুনিনি, যতক্ষণ না আমি তোমাদের এই শহরে এলাম। আর আমরা জানি না যে আবু উসামা ছাড়া জুনাইদ থেকে এই হাদীসটি আর কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2242)


2242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدٍ الْمَلِكِ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَابْنَيْ فَاطِمَةَ أَوْ أَحَدَ ابْنَيْ فَاطِمَةَ رضي الله عنها عَلَى دَابَّةٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এবং ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই পুত্রকে, অথবা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই পুত্রের একজনকে একটি বাহনের উপর তাঁর পেছনে বসিয়ে নিয়েছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2243)


2243 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ أَبِي عَلِيٍّ الْكَرْمَانِيِّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ يَدَ اللَّهِ مَعَ الدَّائِنِ حَتَّى يَقْضِيَ دِينَهُ، مَا لَمْ يَكُنْ فِيمَا يَكْرَهُ اللَّهُ» ⦗ص: 203⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্‌র হাত ঋণগ্রহীতার সাথে থাকে, যতক্ষণ না সে তার ঋণ পরিশোধ করে ফেলে, যদি না তা এমন কিছুতে হয় যা আল্লাহ অপছন্দ করেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2244)


2244 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شَيْبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ عَلَى قَرْنِ رَأْسِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ» . وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا اللَّفْظُ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় তাঁর মাথার সামনের অংশে শিঙ্গা (রক্তমোক্ষণ) লাগিয়েছিলেন।

(বর্ণনাকারীর মন্তব্য): এই শব্দগুলো এই সনদসূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2245)


2245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ - أَوْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ - يَعْنِي يَوْمَ جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرٍ رضي الله عنه»




আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা জাফরের পরিবারের জন্য খাবার তৈরি করো। কারণ তাদের কাছে এমন কিছু এসেছে যা তাদের ব্যস্ত করে দিয়েছে – অথবা এমন বিষয় যা তাদেরকে ব্যস্ত করে দিয়েছে।" (উদ্দেশ্য হলো, যেদিন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের খবর এসেছিল।)









মুসনাদ আল বাযযার (2246)


2246 - وَناه أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَمَلَ غُلَامَيْنِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى دَابَّةٍ» . وَجَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ هَذَا رَوَى عَنْهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ




আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু আব্দুল মুত্তালিব গোত্রের দু’জন বালককে একটি আরোহী পশুর উপর বহন করালেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2247)


2247 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শসার সাথে তাজা খেজুর (রুতাব) খেতে দেখেছি। আর সা'দ ইবনু ইব্রাহিম আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (2248)


2248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদেরকে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (কালেমা) শিক্ষা দাও।"









মুসনাদ আল বাযযার (2249)


2249 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ يَعْنِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ مِنَ الْحَبَشَةِ أَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَقَالَ: «مَا أَنَا بِفَتْحِ خَيْبَرَ أَشَدُّ مِنِّي فَرَحًا بِقُدُومِ جَعْفَرٍ رضي الله عنه» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَقَدْ رَوَاهُ الشَّعْبِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশা থেকে আগমন করলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে এলেন, তাঁর দুই চোখের মাঝখানে চুম্বন করলেন এবং বললেন: “খায়বার বিজয়ের চেয়ে আমি জাফরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমনে বেশি আনন্দিত।”
আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর শা'বীও এটি আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।