মুসনাদ আল বাযযার
2241 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: نا جُنَيْدُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، عَنِ الْوَصِيِّ - يَعْنِي هَلْ أَوْصَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: «مَا سَمِعْتُ بِهَ حَتَّى قَدِمْتُ بَلَدَكُمْ هَذَا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ جُنَيْدٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আশ-শা'বী) বললেন: আমি তাঁকে ওয়াসী (ওসিয়তকারী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম—অর্থাৎ, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি কোনো ওসিয়ত করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি এ সম্পর্কে শুনিনি, যতক্ষণ না আমি তোমাদের এই শহরে এলাম। আর আমরা জানি না যে আবু উসামা ছাড়া জুনাইদ থেকে এই হাদীসটি আর কেউ বর্ণনা করেছেন।
2242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدٍ الْمَلِكِ، قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: نا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَابْنَيْ فَاطِمَةَ أَوْ أَحَدَ ابْنَيْ فَاطِمَةَ رضي الله عنها عَلَى دَابَّةٍ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এবং ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই পুত্রকে, অথবা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই পুত্রের একজনকে একটি বাহনের উপর তাঁর পেছনে বসিয়ে নিয়েছিলেন।
2243 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ أَبِي عَلِيٍّ الْكَرْمَانِيِّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ يَدَ اللَّهِ مَعَ الدَّائِنِ حَتَّى يَقْضِيَ دِينَهُ، مَا لَمْ يَكُنْ فِيمَا يَكْرَهُ اللَّهُ» ⦗ص: 203⦘ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্র হাত ঋণগ্রহীতার সাথে থাকে, যতক্ষণ না সে তার ঋণ পরিশোধ করে ফেলে, যদি না তা এমন কিছুতে হয় যা আল্লাহ অপছন্দ করেন।"
2244 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا شَيْبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ عَلَى قَرْنِ رَأْسِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ» . وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا اللَّفْظُ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় তাঁর মাথার সামনের অংশে শিঙ্গা (রক্তমোক্ষণ) লাগিয়েছিলেন।
(বর্ণনাকারীর মন্তব্য): এই শব্দগুলো এই সনদসূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কারো থেকে বর্ণিত হয়েছে বলে আমরা জানি না।
2245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَقَدْ أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ - أَوْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ - يَعْنِي يَوْمَ جَاءَ نَعْيُ جَعْفَرٍ رضي الله عنه»
আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা জাফরের পরিবারের জন্য খাবার তৈরি করো। কারণ তাদের কাছে এমন কিছু এসেছে যা তাদের ব্যস্ত করে দিয়েছে – অথবা এমন বিষয় যা তাদেরকে ব্যস্ত করে দিয়েছে।" (উদ্দেশ্য হলো, যেদিন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের খবর এসেছিল।)
2246 - وَناه أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَمَلَ غُلَامَيْنِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى دَابَّةٍ» . وَجَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ هَذَا رَوَى عَنْهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ
আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বানু আব্দুল মুত্তালিব গোত্রের দু’জন বালককে একটি আরোহী পশুর উপর বহন করালেন।
2247 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ» . وَلَا نَعْلَمُ رَوَى سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শসার সাথে তাজা খেজুর (রুতাব) খেতে দেখেছি। আর সা'দ ইবনু ইব্রাহিম আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
2248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ: نا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদেরকে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (কালেমা) শিক্ষা দাও।"
2249 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ يَعْنِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ مِنَ الْحَبَشَةِ أَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَقَالَ: «مَا أَنَا بِفَتْحِ خَيْبَرَ أَشَدُّ مِنِّي فَرَحًا بِقُدُومِ جَعْفَرٍ رضي الله عنه» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَقَدْ رَوَاهُ الشَّعْبِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশা থেকে আগমন করলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে এলেন, তাঁর দুই চোখের মাঝখানে চুম্বন করলেন এবং বললেন: “খায়বার বিজয়ের চেয়ে আমি জাফরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমনে বেশি আনন্দিত।”
আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। আর শা'বীও এটি আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
2250 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ ⦗ص: 210⦘، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تبارك وتعالى فَإِنِّي أَتُوبُ فِي كُلِّ يَوْمٍ سَبْعِينَ مَرَّةً» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে মানবমণ্ডলী! তোমরা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার নিকট তাওবা করো। কারণ আমি প্রতিদিন সত্তর বার তাওবা করি।"
2251 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الرَّحْمَةِ هَابِطَةً قَالَ: «مَنْ يَدْعُو لِي؟» فَقَالَتِ ابْنَتُهُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: " ادْعِي عَلِيًّا رضي الله عنه فَدُعِيَ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رضي الله عنهم، فَجَعَلَ الْحَسَنَ عَنْ يَمِينِهِ، وَالْحُسَيْنَ عَنْ يَسَارِهِ، وَفَاطِمَةَ تُجَاهَهُ، ثُمَّ غَشَاهُمْ كِسَاءً ثُمَّ قَالَ: «هَؤُلَاءِ أَهْلِي» فَأَنْزَلَ اللَّهُ تبارك وتعالى {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33]
⦗ص: 211⦘ . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখলেন যে রহমত অবতীর্ণ হচ্ছে, তখন তিনি বললেন, "কে আমার জন্য (কাউকে) ডেকে আনবে?" তখন তাঁর কন্যা (ফাতিমা) বললেন, "আমি, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকো।" অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকা হলো। তিনি হাসানকে তাঁর ডান পাশে, হুসাইনকে তাঁর বাম পাশে এবং ফাতিমাকে তাঁর সম্মুখে রাখলেন। এরপর তিনি তাঁদেরকে একটি চাদর দিয়ে আবৃত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "এঁরাই আমার আহল (পরিবার)!" তখন আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা নাযিল করলেন: "আল্লাহ্ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতাকে দূর করতে, হে আহলে বাইত, এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আহযাব: ৩৩)।
আর এই হাদীসটি আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর থেকে এই সনদ (মাধ্যম) ব্যতীত অন্য কোনোভাবে বর্ণিত হতে আমরা জানি না।
2252 - حَدَّثَنَا نَجِيحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ رضي الله عنه: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى أَمَرَنِي أَنْ أُدْنِيَكَ وَلَا أُقْصِيَكَ، وَأَنْ أُعَلِّمَكَ وَلَا أَجْفُوَكَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা আমাকে আদেশ করেছেন যে, আমি যেন তোমাকে আমার নিকটবর্তী করি এবং তোমাকে দূরে সরিয়ে না দেই, আর আমি যেন তোমাকে শিক্ষা দেই ও তোমার সাথে রূঢ় ব্যবহার না করি।"
2253 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالَ: نا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «رَأَيْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَوْبَيْنِ أَصْفرَيْنِ» ⦗ص: 212⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিধানে দুটি হলুদ পোশাক দেখেছি।
2254 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَتَّخِذُوا أَشْيَاءَ فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا» . وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ⦗ص: 214⦘، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা প্রাণবিশিষ্ট কোনো কিছুকে লক্ষ্যবস্তু হিসেবে ব্যবহার করো না।
2255 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ عَمْرُو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَحْسِبُهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ أَحَدٍ - وَهُوَ يَدْفِنُ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبٍ رضي الله عنه فَأُتِيَ بِنَمِرَةٍ يُكَفَّنُ فِيهَا فَبَدَتْ قَدَمَاهُ حَتَّى خَمَّرَ رَأْسَهُ وَجَعَلَ عَلَى قَدَمَيْهِ - أَحْسِبُهُ قَالَ إِذْخِرًا - ثُمَّ دَفْنَهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْلَا أَنْ يَحْزَنَ لِذَلِكَ نِسَاؤُنَا لَتَرَكْتُكَ بِالْعَرَاءِ لِعَامَّةِ الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহুদের দিন—যখন তিনি হামযা ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাফন করছিলেন—তখন বললেন। তাঁকে কাফন দেওয়ার জন্য একটি নামিরাহ (ডোরাকাটা চাদর) আনা হলো। যখন তাঁর মাথা ঢাকা হলো, তখন পা দুটো বেরিয়ে গেল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (হামযা’র) মাথা ঢেকে দিলেন এবং পায়ের উপর ইযখির ঘাস (আমার মনে হয় রাবী ইযখিরের কথা বলেছেন) দিয়ে দিলেন। এরপর তাঁকে দাফন করলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি আমার স্ত্রীরা এর কারণে দুশ্চিন্তাগ্রস্ত না হতো, তবে আমি অবশ্যই তোমাকে উন্মুক্ত প্রান্তরে ফেলে রাখতাম, যাতে সাধারণ পাখি ও হিংস্র জন্তুরা তোমাকে খেতে পারত।"
2256 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ أَلَا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতে আংটি পরিধান করতেন।
2257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ جَيْشَ الْأُمَرَاءِ قَالَ: «ثُمَّ أَخَذَ الرَّايَةَ جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ تبارك وتعالى خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ» . وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেনাপতিদের সেই বাহিনী (মুতার যুদ্ধ) প্রসঙ্গে আলোচনা করেন এবং বলেন: "এরপর জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পতাকা গ্রহণ করেন এবং তিনি শহীদ হন। অতঃপর যায়েদ ইবনে হারেসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গ্রহণ করেন এবং তিনি শহীদ হন। এরপর আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গ্রহণ করেন এবং তিনিও শহীদ হন। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার তলোয়ারসমূহের মধ্যে একটি তলোয়ার খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গ্রহণ করেন।" আর এই বক্তব্যটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
2258 - حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ: نا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ حَاجَةً ⦗ص: 217⦘ أَحَبَّ أَنْ يَسْتَهْدِفَ بِحَائِطٍ أَوْ حَائِشِ نَخْلٍ فَأَرْدَفَنِي خَلْفَهُ، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى أَصْلِ حَائِطٍ فَاسْتَهْدَفَ» ⦗ص: 218⦘. وَهَذَا الْكَلَامُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا مِنَ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আবদুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন প্রয়োজন (প্রাকৃতিক ডাক) সারতে চাইতেন, তখন তিনি কোনো প্রাচীর অথবা খেজুর গাছের ঝোপের আড়ালে নিজেকে আবৃত রাখা পছন্দ করতেন। অতঃপর তিনি আমাকে তাঁর পিছনে (বাহনে) বসালেন, এরপর একটি দেয়ালের গোড়ার দিকে গেলেন এবং আড়াল নিলেন।
2259 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ " ⦗ص: 220⦘. وَابْنُ أَبِي رَافِعٍ هَذَا رَوَى عَنْهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ غَيْرَ حَدِيثٍ. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، ابْنُ أَبِي رَافِعٍ، وَابْنُ عَقِيلٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডান হাতে আংটি পরিধান করতে দেখেছি।
2260 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ: نا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ، عَنْ بُدَيْحٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم «سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ فِيهِ كَلَامٌ آخَرُ، فَاخْتَصَرْنَا مِنْهُ مَوْضِعَ الرَّفْعِ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনাকে 'ত্বাবাহ' (T़ābah) নামে অভিহিত করেছেন।