মুসনাদ আল বাযযার
2301 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ رضي الله عنه، «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَنْ يُنْبَذَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ جَمِيعًا» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَالَ فِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ: عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، وَقَالَ غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. فَذَكَرْنَا ⦗ص: 273⦘ حَدِيثَ أَبِي الْيَسَرِ إِذْ هُوَ أَعَزُّ حَدِيثًا، وَلَعَلَّ حَدِيثَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِيهِ زِيَادَةٌ نَذْكُرُهُ فِي مَوْضِعِهِ بِزِيَادَتِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
আবু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর ও কিশমিশ একত্রে ভিজিয়ে পানীয় তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
2302 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ: أَخْبَرَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ عَامِرِ بْنِ أَبِي الْيَسَرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْيَسَرٍ رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ، قَالَ: «أَمْسِكْ هَذَا - وَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ -» فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، هَلْ يُكَبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي النَّارِ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتُهُمْ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي الْيَسَرِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَلَمْ نَسْمَعُ أَحَدًا تَابَعَهُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَلَا ⦗ص: 274⦘ رَأَيْنَاهُ عِنْدَ غَيْرِهِ بِإِسْنَادٍ خِلَافَ هَذَا الْإِسْنَادِ فَنَعْلَمُ أَنَّهُ قَدْ أَوْهَمَ فِيهِ، أَوْ يَكُونَ الْمُصِيبَ، فَلَمَّا لَمْ نَعْلَمْ لَهُ عِلَّةً ذَكَرْنَاهُ إِذْ كَانَ إِسْنَادُهُ حَسَنًا وَمَتْنُهُ غَرِيبًا
আবূ আল-ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন একটি আমলের কথা বলে দিন যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটাকে সংযত রাখো"—এই বলে তিনি তাঁর জিহ্বার দিকে ইশারা করলেন। লোকটি তাঁকে আবারও একই কথা জিজ্ঞেস করলো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার কল্যাণ হোক! মানুষের জিহ্বার ফসল (কথাবার্তা) ছাড়া আর কী কারণে তাদেরকে জাহান্নামে মুখের ওপর নিক্ষেপ করা হবে?"
2303 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الرَّجُلَ لِيُصَلِّي الصَّلَاةَ لَهُ نِصْفُهَا، ثُلُثُهَا، رُبُعُهَا، خُمُسَهَا، سُدْسُهَا، سُبُعُهَا، ثَمَنِهَا: تُسْعُهَا: عُشْرُهَا ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا حَدَّثَ بِهِ فَقَالَ: عَنْ أَبِي الْيَسَرِ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ، فَقَالَ: عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فَذَكَرْنَا هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، وَعَنْ عَمَّارٍ، كَانَ فِي حَدِيثِ عَمَّارٍ زِيَادَةٌ، وَحَدِيثُ أَبِي الْيَسَرِ قَلِيلٌ فَذَكَرْنَاهُ لِيُعْلَمَ أَنَّ أَبَا الْيَسَرِ رَوَاهُ وَبَيَّنَا الْعِلَّةَ فِيهِ
আবিল ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করে, কিন্তু তার সালাতের বিনিময়ে সে তার অর্ধেক, এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ, এক-পঞ্চমাংশ, এক-ষষ্ঠাংশ, এক-সপ্তমাংশ, এক-অষ্টমাংশ, এক-নবমাংশ অথবা এক-দশমাংশ (সাওয়াব) লাভ করে।”
2304 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ⦗ص: 275⦘، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ: رَآنِي أَبُو الْيَسَرِ وَأَنَا أُصَلِّي صَلَاةَ الضُّحَى حِينَ طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَنَهَانِي، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تُصَلُّوا حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيِ الشَّيْطَانِ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَقَدْ يُرْوَى نَحْوٌ مِنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ، فَذَكَرْنَا حَدِيثَ أَبِي الْيَسَرِ لِهَذِهِ الْعِلَّةِ وَسَعِيدُ بْنُ نَافِعٍ لَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهُ إِلَّا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
আবূ ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবূ ইয়াসার) আমাকে দেখলেন যখন সূর্য উদিত হচ্ছিল এবং আমি সালাতুত দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করছিলাম। তিনি তখন আমাকে বারণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমরা সালাত আদায় করো না যতক্ষণ না সূর্য উপরে উঠে যায়। কারণ, সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যবর্তী স্থান থেকে উদিত হয়।"
2305 - أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي خُبَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَسْعُودِ بْنِ نِيَارٍ، قَالَ: جَاءَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا خَرَصْتُمْ فَخُذُوا وَدَعُوا الثُّلُثَ، فَإِنْ لَمْ تَدْعُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الرُّبُعَ» ⦗ص: 280⦘. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ، وَلَا نَعْلَمُ يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ سَهْلٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نِيَارٍ، وَهُوَ مَعْرُوفٌ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا شُعْبَةُ
সাহল ইবনে আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা (ফল ও খেজুর) অনুমান করবে, তখন (তোমাদের মূল্যায়িত পরিমাণ থেকে) এক-তৃতীয়াংশ ছেড়ে দেবে। আর যদি তোমরা এক-তৃতীয়াংশ না ছাড়ো, তাহলে এক-চতুর্থাংশ ছেড়ে দেবে।"
2306 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدٍ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ أَمَّنَ رَجُلًا عَلَى نَفْسِهِ فَقَتَلَهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ لِوَاءَ غَدْرٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ⦗ص: 284⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ وَهُوَ رِفَاعَةُ الْقِتْبَانِيُّ الَّذِي رَوَى عَنْهُ السُّدِّيُّ، وَأَمَّا حَدِيثُ قُرَّةَ فَأَخْطَأَ فِيهِ قُرَّةُ لِأَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَدَّادٍ، وَالصَّوَابُ مَا قَالَ أَبُو عَوَانَةَ، وَقَدْ تَابَعَ أَبَا عَوَانَةَ عَلَى مِثْلِ رِوَايَتِهِ غَيْرُ وَاحِدٍ فَاجْتَزَيْنَا بِأَبِي عَوَانَةَ وَحْدَهُ.
আমর ইবনুল হামিক আল-খুযাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি কাউকে তার জীবনের নিরাপত্তার আশ্বাস দেয়, অতঃপর তাকে হত্যা করে, তবে সে কিয়ামতের দিন বিশ্বাসঘাতকতার পতাকা বহন করবে।” এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল মালিক ইবনে উমায়র, রিফাআ ইবনে শাদ্দাদ থেকে। আর তিনি হলেন রিফাআ আল-কিতবানী, যাঁর থেকে আস-সুদ্দী বর্ণনা করেছেন। আর কুররাহর হাদীস সম্পর্কে বলতে গেলে, কুররাহ তাতে ভুল করেছেন, কারণ তিনি বলেছেন: আব্দুল মালিক ইবনে উমায়র, আমের ইবনে শাদ্দাদ থেকে; কিন্তু সঠিক হলো যা আবূ আওয়ানা বলেছেন। আবূ আওয়ানার বর্ণনার অনুরূপ বর্ণনা আরও অনেকেই দিয়েছেন, তাই আমরা শুধু আবূ আওয়ানার বর্ণনার উপরই নির্ভর করলাম।
2307 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو عَامِرٍ، عَنْ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ
আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
2308 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ عُمَرَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ رِفَاعَةَ الْقِتْبَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ أَمَّنَ رَجُلًا عَلَى نَفْسِهِ فَقَتَلَهُ فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِيءٌ، وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا» ⦗ص: 286⦘. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ لِأَنَّهُ بِخِلَافِ لَفْظِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ لِأَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ قَالَ: «مَنْ أَمَّنَ رَجُلًا عَلَى نَفْسِهِ فَقَتَلَهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ لِوَاءَ غَدْرٍ» وَقَالَ عِيسَى: «فَأَنَا مِنَ الْقَاتِلِ بَرِيءٌ» فَصَارَ حَدِيثًا آخَرَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَقَدْ رَوَى سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ رِفَاعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ عُمَرَ، عَنْ رِفَاعَةَ، عَنْ عَمْرٍو
আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো লোককে তার প্রাণের নিরাপত্তা দেবে, অতঃপর তাকে হত্যা করবে, আমি সেই হত্যাকারী থেকে মুক্ত। যদিও নিহত ব্যক্তি কাফির হয়।"
2309 - فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ رِفَاعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا عَسَلَهُ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا عَسَلُهُ؟ ⦗ص: 287⦘ قَالَ: «يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ، ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْهِ»
আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তিনি তাকে 'আসাল' করেন।" তারা জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! 'আসাল' কী?" তিনি বললেন: "তিনি তাকে নেক আমল করার তাওফীক দেন এবং তারপর ওই (নেক আমলের) উপরেই তার রূহ কবজ করে নেন।"
Null
Null
2311 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو شُرَيْحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمِيرَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ الْحَمِقِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " تَكُونُ فِتْنَةٌ أَسْلَمُ النَّاسِ فِيهَا - أَوْ قَالَ: خَيْرُ النَّاسِ فِيهَا - الْجُنْدُ الْغَرْبِيُّ " قَالَ ابْنُ الْحَمِقِ: فَلِذَلِكَ قَدِمْتُ عَلَيْكُمْ مِصْرَ ⦗ص: 288⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ وَحْدَهُ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ شُرَيْحٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ
আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একটি ফিতনা দেখা দেবে, যার মধ্যে সবচেয়ে নিরাপদ থাকবে— অথবা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার মধ্যে সবচেয়ে উত্তম লোক হবে— পশ্চিমা বাহিনী (আল-জুনদ আল-গারবী)।" ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই কারণেই আমি তোমাদের কাছে মিশরে এসেছি।
Null
2313 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلَاةً يَجْهَرُ فِيهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «تَقْرَءُونَ خَلْفِي؟» فقَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّا لَنَفْعَلُ قَالَ: «لَا تَفْعَلُوا، إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ» قَالَ: فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةَ فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ إِلَّا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، وَأَخْطَأَ فِيهِ وَإِنَّمَا هُوَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ. هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ⦗ص: 293⦘ ابْنِ أُكَيْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَلَكِنْ ذَكَرْنَا حَدِيثَ ابْنِ بُحَيْنَةَ لِيَعْرِفَ مَنْ سَمِعَ ذَلِكَ أَنَّهُ خَطَأٌ
২৩১৩ - ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক সালাত আদায় করলেন যাতে তিনি সশব্দে কিরাত পাঠ করছিলেন। সালাত শেষে তিনি বললেন, "তোমরা কি আমার পিছনে কিরাত পাঠ করছিলে?" তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন, "হ্যাঁ, আমরা তা করছিলাম।" তিনি বললেন, "তোমরা তা করো না। আমি (সালাতে) মনে মনে বলছিলাম, 'আমার কী হলো, কেউ যেন আমার সাথে কুরআন নিয়ে প্রতিযোগিতা করছে!'" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর থেকে লোকেরা সেই সালাতগুলোতে কিরাত পাঠ করা থেকে বিরত থাকল যাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সশব্দে কিরাত পাঠ করতেন।
এই হাদীস সম্পর্কে আমরা জানি না যে, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আ'রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে কেউ বর্ণনা করেছেন যুহরীর ভাইপো ছাড়া, আর সে এ ব্যাপারে ভুল করেছে। এটি মূলত যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইবনু উকায়মা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত। অনুরূপভাবে ইবনু উয়ায়না (রাহিমাহুল্লাহ) ও মা’মার (রাহিমাহুল্লাহ) এটি যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইবনু উকায়মা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু আমরা ইবনু বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস উল্লেখ করলাম, যাতে যারা তা শুনেছে তারা যেন বুঝতে পারে যে, এটি ভুল।
2314 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَسْقِيَنَّ مَا يَزْرَعُ غَيْرُهُ» ⦗ص: 298⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ إِلَّا رُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ وَحْدَهُ فَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ
রুয়াইফি' ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখিরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন অন্যের বপন করা শস্যক্ষেত্রে পানি না দেয়।"
2315 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، وَعَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ وَفَاءِ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَقَالَ: اللَّهُمَّ أَنْزِلْهُ الْمَقْعَدَ الْمُقَرَّبَ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي " ⦗ص: 300⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا رُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ وَحْدَهُ
রুইফাই' বিন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সালাত (দরূদ) পাঠ করল এবং বলল: 'আল্লাহুম্মা আনযিলহুল মাক্ব'আদাল মুক্বাররাবা ইনদাকা ইয়াওমাল ক্বিয়ামাহ' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! কিয়ামতের দিন তাঁকে আপনার নিকটবর্তী আসনে সমাসীন করুন), তার জন্য আমার শাফা'আত (সুপারিশ) ওয়াজিব হয়ে যাবে।
2316 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى الْخَوْلَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ رَدَّتْهُ الطِّيَرَةُ عَنْ شَيْءٍ فَقَدْ قَارَفَ الشِّرْكَ» ⦗ص: 301⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا رُوَيْفِعُ بْنُ ثَابِتٍ وَحْدَهُ، وَشُيَيْمُ بْنُ بَيْتَانَ غَيْرُ مَشْهُورٍ، وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا حَدِيثَهُ إِذْ كَانَ لَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْكَلَامُ إِلَّا عَنْهُ وَقَدْ رَوَى غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ أَيْضًا
রুওয়াইফি' ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেউ যদি অশুভ লক্ষণের (তীরাহ) কারণে কোনো কাজ থেকে ফিরে আসে, তবে সে শিরকের সাথে জড়িত হলো।"
2317 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، عَنْ شَيْبَانَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، فَقَالَ: «لَا أُخْبَرَنَّ أَنَّ أَحَدًا عَقَدَ وَتْرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِعَظْمٍ أَوْ رَجِيعٍ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَإِنَّهُ قَدْ بَرِئَ مِنْ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَوْ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم» ⦗ص: 302⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَى نَحْوَ كَلَامِهِ غَيْرُ وَاحِدٍ، وَأَمَّا هَذَا اللَّفْظُ فَلَا يُحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا عَنْ أَحَدٍ غَيْرِ رُوَيْفِعٍ، وَقَدْ أُدْخِلَ فِي الْمُسْنَدِ لِأَنَّهُ قَالَ «فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ» وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ غَيْرَ شَيْبَانَ فَإِنَّهُ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ، وَعَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ مَشْهُورٌ
রুওয়াইফি' ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি যেন এমন খবর না শুনি যে, কেউ (রশি বা সুতায়) গাঁট বেঁধেছে, অথবা হাড় কিংবা গোবর দিয়ে ইস্তিঞ্জা করেছে। কেননা যে এমন করবে, সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অথবা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল হয়েছে, তা থেকে মুক্ত হয়ে গেল।
2318 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، قَالَ: «كَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمَمْتُ بِقَوْمٍ أَنْ أُخَفِّفَ بِهِمُ الصَّلَاةَ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ مِنْ وُجُوهٍ، وَأَعْلَاهَا إِسْنَادًا يُرْوَى فِي ذَلِكَ هَذَا الْإِسْنَادُ وَلَا نَعْلَمُ ⦗ص: 306⦘ رَوَى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَلَا عَنْ عَمْرٍو إِلَّا شُعْبَةُ، فَذَكَرْنَا هَذَا الْإِسْنَادَ عَنْ عُثْمَانَ دُونَ سَائِرِ الْأَسَانِيدِ الَّتِي تُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنْهُ إِلَّا أَنَّ يَزِيدَ زَائِدٌ فَيُكْتَبُ مِنْ أَجْلِ الزِّيَادَةِ
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে সর্বশেষ এই নসিহত করেছিলেন যে, যখন আমি কোনো কওমকে নিয়ে ইমামতি করব, তখন যেন তাদের জন্য সালাত (নামায) সংক্ষেপ করি।
2319 - حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الصَّوْمُ جُنَّةٌ كَجُنَّةِ أَحَدُكُمْ لِلْقِتَالِ - أَوْ مِنَ الْقِتَالِ»
قَالَ: وَكَانَ آخِرُ مَا عَهِدَ إِلَيَّ ⦗ص: 307⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَعَثَنِي عَلَى الطَّائِفِ أَنَّهُ قَالَ: «يَا عُثْمَانُ إِذَا أَمَمْتَ قَوْمًا فَتَجَوَّزَ بِهِمْ فِي الصَّلَاةِ وَاقْدُرْهُمْ بِأَضْعَفِهِمْ» ⦗ص: 308⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا كَتَبْنَاهُ لِأَنَّ لَفْظَهُ مُخَالِفٌ لِلَفْظِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ، فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ ذَكَرْنَاهُ، وَلَوْ كَانَ مِثْلَهُ كَانَ فِي حَدِيثِ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ كِفَايَةً، وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَيْضًا «الصَّوْمُ جُنَّةٌ» وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُثْمَانَ فَذَكَرْنَاهُ مِنْ أَجْلِ الزِّيَادَةِ الَّتِي فِيهِ وَلِاخْتِلَافِ لَفْظِهِ
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “রোযা হলো ঢাল স্বরূপ, তোমাদের কারও লড়াইয়ের ঢালের মতো—অথবা লড়াই থেকে (রক্ষাকারী)।”
তিনি (উসমান) আরো বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আমাকে তায়েফের শাসক নিযুক্ত করে পাঠান, তখন তাঁর সর্বশেষ উপদেশ ছিল এই যে, তিনি বললেন: “হে উসমান! যখন তুমি কোনো কওমের (সম্প্রদায়ের) ইমামতি করবে, তখন তাদের জন্য নামায সংক্ষেপ করবে (সহজ করবে) এবং তাদের দুর্বলতম ব্যক্তির অবস্থা বিবেচনা করে (সময়) নির্ধারণ করবে।”
2320 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ فِي اللَّيْلِ سَاعَةً يُنَادِي مُنَادٍ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ " ⦗ص: 309⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوَ كَلَامِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ نَذْكُرُ كُلَّ حَدِيثٍ مِنْهَا بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَلَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا يُحَدِّثُهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই রাতের মধ্যে এমন একটি মুহূর্ত আছে যখন একজন আহ্বানকারী আহ্বান করেন: কোনো দু'আকারী কি আছে যার দু'আয় আমি সাড়া দেব? কোনো যাচনাকারী কি আছে যাকে আমি দান করব? কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী কি আছে যাকে আমি ক্ষমা করে দেব?"