হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (241)


241 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ قَالَا: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى: أَنَّ عُمَرَ كَبَّرَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ أَرْبَعًا، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَزْوَاجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ يُدْخِلُ هَذِهِ قَبْرَهَا؟ فَقُلْنَ: مَنْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا فِي حَيَاتِهَا، ثُمَّ قَالَ عُمَرُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «أَسْرَعُكُنَّ بِي لُحُوقًا أَطْوَلُكُنَّ يَدًا» فَكُنَّ يَتَطَاوَلْنَ بِأَيْدِيهِنَّ، وَإِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ لِأَنَّهَا كَانَتْ صَنَاعًا تُعِينُ بِمَا تَصْنَعُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ ⦗ص: 361⦘، وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ أَحَدٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجَلُّ مِنْ عُمَرَ، وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ مُرْسَلًا، وَأَسْنَدَهُ شُعْبَةُ فَقَالَ: عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ، عَنْ شُعْبَةَ، إِلَّا وَهْبٌ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়নাব বিনতে জাহশের (জানাজার) উপর চার তাকবীর দিয়েছিলেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের নিকট লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন), ‘কে একে এর কবরে প্রবেশ করাবে?’ তারা বললেন, ‘যে ব্যক্তি তার জীবদ্দশায় তার নিকট প্রবেশ করতে পারত।’ এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “তোমাদের মধ্যে যে আমার সাথে দ্রুত মিলিত হবে সে হলো সেই যার হাত সবচেয়ে লম্বা।” ফলে তাঁরা (অন্যান্য স্ত্রীগণ) নিজেদের হাত দিয়ে (পরস্পরের সাথে) মাপামাপি করতে লাগলেন। অথচ (হাতের লম্বা হওয়ার অর্থ) ছিল এই যে, যায়নাব ছিলেন হস্তশিল্পে নিপুণা, তিনি যা তৈরি করতেন তা দ্বারা আল্লাহর রাস্তায় সাহায্য করতেন।

এই হাদীসটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু আমরা জানি না যে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অপেক্ষা মহান কেউ এটি বর্ণনা করেছেন কি না। একাধিক রাবী ইসমাঈল থেকে, শা'বী থেকে এটি মুরসাল হিসাবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু শু'বাহ এটিকে মুসনাদ করেছেন এবং বলেছেন: ইবনু আবী লায়লা থেকে। আমরা জানি না যে ওয়াহব ছাড়া কেউ এটি শু'বাহ থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (242)


242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: نا أَبُو عَقِيلٍ: أَنَّ ابْنَ عَمِّهِ أَخَا أَبِيهِ حَدَّثَهُ: أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يُحَدِّثُ أَصْحَابَهُ فَقَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَفَّرْنَ خَطَايَاهُ، وَكَانَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ» قَالَ عُقْبَةُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنِي أَنْ أَسْمَعَ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ عُمَرُ وَهُوَ جَالِسٌ: أَتَعْجَبُ مِنْ هَذَا فَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ هَذَا أَكْثَرَ مِنْ هَذَا، قَدْ قَالَ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ، فَقُلْتُ لِعُمَرَ: مَاذَا قَالَ؟ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ "
⦗ص: 362⦘




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধে বের হয়েছিলেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বসে সাহাবীদের সাথে আলোচনা করছিলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যে ব্যক্তি উত্তমভাবে ওযু করে, তারপর দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো নিষ্পাপ হয়ে যায়।” উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি আমাকে এই হাদীসটি শোনার সৌভাগ্য দিয়েছেন।” এ সময় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে বসে ছিলেন। তিনি বললেন: “তুমি কি এতে অবাক হচ্ছো? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো এর আগেও এর চেয়েও বেশি কিছু বলেছেন, তোমার আসার আগেই তিনি তা বলেছিলেন।” তখন আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: “তিনি কী বলেছিলেন?” উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি উত্তমভাবে ওযু করে, তারপর আকাশের দিকে চোখ তুলে তাকিয়ে বলে: 'আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা-শারীকা লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু' (আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই এবং মুহাম্মদ তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়। সে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।”









মুসনাদ আল বাযযার (243)


243 - وَحَدَّثَنَاهُ بِشْرُ بْنُ آدَمَ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُقْبَةَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ فَاجْتَزَيْنَا بِمَنْ ذَكَرْنَا




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (অন্য সনদে বর্ণনা করেছেন বিশর ইবনু আদম, তিনি যায়িদ ইবনুল হুবাব, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু সালিহ, তিনি রাবীআহ ইবনু ইয়াযিদ, তিনি আবূ ইদ্রীস, তিনি উকবাহ ইবনু আমির)। আবূ বাকর (গ্রন্থকার) বলেন: এই হাদীসটি উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্যান্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, তাই আমরা যাদের উল্লেখ করেছি তাদের বর্ণনা দ্বারাই যথেষ্ট মনে করছি।









মুসনাদ আল বাযযার (244)


244 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُوَيْطِبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا آتَاكَ اللَّهُ مِنْ هَذَا الْمَالِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَاقْبَلْهُ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা তোমাকে এই সম্পদ থেকে যা দেন, কোনো প্রকার চাওয়া ব্যতীত এবং হৃদয়ে কোনো লালসা সৃষ্টি হওয়া ব্যতীত, তবে তুমি তা গ্রহণ করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (245)


245 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا: نا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ قَالَ: اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ رحمه الله عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ أَمَرَ لِي بِعُمَالَتِي، فَقُلْتُ: إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ، قَالَ: خُذْ أَجْرَ مَا عَمِلْتَ، فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي، فَقُلْتُ مِثْلَ مَا قُلْتَ، فَقَالَ: «إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَهُ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى ابْنُ السَّاعِدِيِّ، عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَفِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ: السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، وَحُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، وَابْنُ السَّاعِدِيِّ، وَعُمَرُ ⦗ص: 365⦘، وَقَدْ رَوَاهُ أَرْبَعَةٌ، وَلَا نَعْلَمُ فِي حَدِيثٍ أَرْبَعَةَ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ




ইবনুস সা'ঈদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের কাজে নিয়োগ করলেন। যখন আমি কাজ শেষ করলাম, তখন তিনি আমার জন্য মজুরি (পারিশ্রমিক) দেওয়ার আদেশ করলেন। আমি বললাম: আমি তো কেবল আল্লাহর জন্যই কাজ করেছি, আর আমার প্রতিদান আল্লাহর উপর।

তিনি বললেন: তোমার কাজের মজুরি গ্রহণ করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে কাজ করেছি এবং তিনি আমাকে মজুরি দিয়েছিলেন। তখন আমিও তোমার মতো একই কথা বলেছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমাকে কিছু দেওয়া হয়, যা তুমি চাওনি, তবে তা খাও এবং সাদাকাহ করো।"

এই হাদীসটি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একাধিক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। ইবনুস সা'ঈদী এই হাদীসটি ছাড়া উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না। আর যুহরী বর্ণিত হাদীসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে চারজন আছেন যারা একে অপরের নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন: সা'য়িব ইবনু ইয়াযীদ, হুওয়াইতিব ইবনু আব্দুল উযযা, ইবনুস সা'ঈদী এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। চারজন এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। আমরা এমন কোনো হাদীস সম্পর্কে অবগত নই, যার সহীহ সনদে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে চারজন লোক একে অপরের নিকট থেকে বর্ণনা করেছেন, এই হাদীসটি ব্যতীত।









মুসনাদ আল বাযযার (246)


246 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو يَزِيدَ الْخَوْلَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ: رَجُلٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَذَاكَ يَرْفَعُ النَّاسُ أَعْنَاقَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَكَأَنَّمَا يَضْرِبُ بِشَوْكِ الطَّلْحِ مِنَ الْجُبْنِ أَصَابَهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ، وَرَجُلٌ خَلَطَ عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ، وَرَجُلٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَذَاكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ " ⦗ص: 367⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عُمَرَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَا لَهُ إِسْنَادٌ غَيْرُ هَذَا الْإِسْنَادِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শহীদ চার প্রকার:

(১) এমন ব্যক্তি যার ঈমান দৃঢ়, সে শত্রুর সম্মুখীন হলো, অতঃপর আল্লাহকে সত্য প্রমাণিত করলো এবং যুদ্ধ করলো যতক্ষণ না সে নিহত হলো। কিয়ামতের দিন লোকেরা তার দিকে তাকিয়ে দেখার জন্য তাদের ঘাড় উঁচু করবে।

(২) দ্বিতীয়ত: এমন মুমিন ব্যক্তি যে শত্রুর সম্মুখীন হলো, কিন্তু ভয়ের কারণে সে যেন কাঁটাযুক্ত তালহা বৃক্ষের আঘাতের মতো (কষ্টে) যুদ্ধ করছিল, এরপর একটি অজানা তীর এসে তাকে আঘাত করল এবং সে নিহত হলো। সে হবে দ্বিতীয় স্তরে।

(৩) তৃতীয়ত: এমন ব্যক্তি যে সৎকর্ম ও অসৎকর্ম মিশ্রিত করেছে, সে শত্রুর সম্মুখীন হলো, অতঃপর আল্লাহকে সত্য প্রমাণিত করলো এবং যুদ্ধ করলো যতক্ষণ না সে নিহত হলো। সে হবে তৃতীয় স্তরে।

(৪) চতুর্থত: এমন ব্যক্তি যে নিজের ওপর বাড়াবাড়ি করেছে (পাপাচারে লিপ্ত ছিল), সে শত্রুর সম্মুখীন হলো, অতঃপর আল্লাহকে সত্য প্রমাণিত করলো এবং যুদ্ধ করলো যতক্ষণ না সে নিহত হলো। সে হবে চতুর্থ স্তরে।”









মুসনাদ আল বাযযার (247)


247 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، اللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَا: حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا» ⦗ص: 369⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُمَرَ مَوْقُوفًا، وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ إِلَّا خَلَّادُ بْنُ سُفْيَانَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কারো পেট কবিতার দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে তা পুঁজ দ্বারা পূর্ণ হওয়াও তার জন্য উত্তম।"

এই হাদীসটি ইসমাঈল, তিনি আমর ইবনু হুরয়াইস, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মাওকূফ (সাহাবীর নিজস্ব উক্তি হিসেবে) হিসেবে অনেকেই বর্ণনা করেছেন। খল্লাদ বিন সুফিয়ান ছাড়া অন্য কেউ এটিকে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে) মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (248)


248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، بَصْرِيٌّ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، عَنْ كَهْمَسٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي الَّذِي أَنَا مِنْهُمْ، قَالَ: ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَنْشَأُ أَقْوَامٌ يَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَلَهُمْ لَغَطٌ فِي أَسْوَاقِهِمْ " وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ كَهْمَسٌ الْهِلَالِيُّ عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَكَهْمَسٌ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا وَاحِدًا




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মানুষদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগ, যার মধ্যে আমি আছি।" তিনি বললেন: "অতঃপর তারা, যারা তাদের নিকটবর্তী। অতঃপর এমন কিছু লোক তৈরি হবে যাদের মধ্যে স্থূলতা (মোটা হওয়া) ছড়িয়ে পড়বে। তারা সাক্ষ্য দেবে যদিও তাদের সাক্ষ্য চাওয়া হবে না, এবং তাদের বাজারে শোরগোল থাকবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (249)


249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطُّفَيْلِ: أَنَّ عُمَرَ، اسْتَعْمَلَ نَافِعَ بْنَ عَبْدِ الْحَارِثِ عَلَى مَكَّةَ فَتَلَقَّاهُ بِعُسْفَانَ فَقَالَ: مَنِ اسْتَعْمَلْتَ؟ أَوْ قَالَ: مَنِ اسْتَخْلَفْتَ عَلَى مَكَّةَ؟ قَالَ: اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمُ ابْنُ أَبْزَى، قَالَ: مَنِ ابْنُ أَبْزَى؟ قَالَ: مَوْلًى لَنَا، قَالَ: وَتَسْتَخْلِفُ عَلَيْهِمْ مَوْلًى؟ قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ قَارِئٌ لِكِتَابِ اللَّهِ عَالِمٌ بِالْفَرَائِضِ قَاضٍ، فَقَالَ عُمَرُ: أَمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى لِيَرْفَعُ بِهَذَا الْكِتَابِ أَقْوَامًا وَيَضَعُ بِهِ آخَرِينَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবুত তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কার শাসক হিসেবে নাফি' ইবনে আবদুল হারিসকে নিয়োগ করেছিলেন। তিনি (উমার) উসফান নামক স্থানে তার (নাফি'র) সাথে দেখা করলেন। তিনি বললেন: তুমি কাকে (তোমার অনুপস্থিতিতে) শাসক নিযুক্ত করেছ? অথবা বললেন: মক্কার দায়িত্বে কাকে রেখে এসেছ? তিনি বললেন: আমি তাদের উপর ইবনু আবজাকে স্থলাভিষিক্ত করে এসেছি। তিনি (উমার) বললেন: ইবনু আবজা কে? তিনি বললেন: সে আমাদের একজন মুক্ত গোলাম (মাওলা)। তিনি (উমার) বললেন: তুমি কি তাদের উপর একজন মাওলাকে স্থলাভিষিক্ত করেছ? তিনি বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! সে আল্লাহর কিতাবের ক্বারী, ফারায়িয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে জ্ঞানী এবং সে বিচারকও বটে। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: শোনো! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা এই কিতাবের (কুরআনের) মাধ্যমে বহু জাতিকে উন্নত করবেন এবং এর মাধ্যমেই অন্যদেরকে অবনমিত করবেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (250)


250 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ: رَأَيْتُ الْأُصَيْلِعَ يَعْنِي عُمَرَ يُقَبِّلُ الْحَجَرَ، وَيَقُولُ: لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبَّلَكَ مَا قَبَّلْتُكَ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، عَنْ عُمَرَ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ عَاصِمٍ جَمَاعَةٌ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাজারে আসওয়াদ চুম্বনকালে) বলেন: "যদি আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।"









মুসনাদ আল বাযযার (251)


251 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: نا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ أَبُو بَكْرٍ أَحَبَّنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ عُمَرَ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন। আর আমরা জানি না যে এই হাদীসটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই পথ ছাড়া অন্য কোনো পথে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (252)


252 - حَدَثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَمَرَ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ فَجُمِعْنَ فِي بَيْتٍ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِنَّ عُمَرَ، فَجَاءَ عُمَرُ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَقَالَ: أَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْكُنَّ، فَقُلْنَ: مَرْحَبًا بِرَسُولِ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ: " إِنَّمَا أُبَايِعُكُنَّ عَلَى أَلَّا تَزْنِينَ، وَلَا تَسْرِقْنَ، وَلَا تَقْتُلْنَ أَوْلَادَكُنَّ، وَلَا تَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ تَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُنَّ وَأَرْجُلِكُنَّ، وَلَا تَعْصِينَ فِي مَعْرُوفٍ، ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ مِنْ خَارِجِ الْبَيْتِ وَمَدَدْنَا أَيْدِينَا مِنْ دَاخِلِ الْبَيْتِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اشْهَدْ، وَأَمَرَنَا أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ الْعُتَّقَ وَالْحُيَّضَ، وَنُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَا جُمُعَةَ عَلَيْنَا "




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তিনি আনসার নারীদেরকে আদেশ করলেন। অতঃপর তাদেরকে একটি ঘরে একত্রিত করা হলো। এরপর তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাদের কাছে পাঠালেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে আমাদের প্রতি সালাম দিলেন এবং বললেন: আমি তোমাদের কাছে আল্লাহর রাসূলের পক্ষ থেকে দূত। আমরা বললাম: আল্লাহর রাসূলের রাসূলকে স্বাগত। তিনি বললেন: আমি তোমাদের কাছে এই শর্তে বায়আত গ্রহণ করছি যে, তোমরা যেন যিনা না করো, চুরি না করো, এবং তোমাদের সন্তানদের হত্যা না করো। আর তোমরা এমন কোনো মিথ্যা অপবাদ রটনা করবে না যা তোমরা তোমাদের হাত ও পায়ের মাঝখানে (নিজেরা) বানিয়েছ, এবং তোমরা নেক (সঙ্গত) কোনো কাজে (আল্লাহর রাসূলের) অবাধ্য হবে না। এরপর তিনি ঘরের বাইরে থেকে তাঁর হাত বাড়ালেন এবং আমরা ঘরের ভেতর থেকে আমাদের হাত বাড়ালাম। তিনি বললেন: হে আল্লাহ! তুমি সাক্ষী থাকো। আর তিনি আমাদেরকে আদেশ করলেন যে আমরা যেন দুই ঈদের দিন বয়স্কা ও ঋতুমতী নারীদেরকেও (ঈদগাহে) বের করি। এবং আমাদেরকে জানাযার অনুসরণ করতে নিষেধ করা হলো এবং আমাদের ওপর জুমু'আর (সালাত) বাধ্যতামূলক নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (253)


253 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ» ⦗ص: 376⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ عُمَرَ، وَأَحْسَنُ إِسْنَادٍ يُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْإِسْنَادُ عَنْ عُمَرَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখেছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সেই ব্যক্তির মাওলা (অভিভাবক/ওয়ারিশ) যার কোনো মাওলা নেই। আর মামা সেই ব্যক্তির ওয়ারিশ যার কোনো ওয়ারিশ নেই।"









মুসনাদ আল বাযযার (254)


254 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلَّا هَاءَ هَاءَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 378⦘ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সোনা সোনার বিনিময়ে সুদের অন্তর্ভুক্ত, তবে হাতে হাতে (সাথে সাথে) হলে নয়। আর গম গমের বিনিময়ে সুদের অন্তর্ভুক্ত, তবে হাতে হাতে (সাথে সাথে) হলে নয়। আর এই হাদীসটি যুহরী থেকে, তিনি মালিক ইবনু আওস ইবনুল হাদাসান থেকে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একদল রাবী বর্ণনা করেছেন। আমরা এই ইসনাদে উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কাউকে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (255)


255 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَمَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: «كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ يَحْبِسُ لِأَهْلِهِ قُوتَ سَنَةٍ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ عُمَرَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু নযীরের সম্পত্তি ছিল আল্লাহ্ তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জন্য যা ফায় (যুদ্ধ ব্যতীত লব্ধ সম্পত্তি) হিসেবে দিয়েছেন, যার জন্য মুসলিমরা ঘোড়া বা উট চালিয়ে দ্রুত আক্রমণ করেনি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের জন্য এক বছরের খাবার জমা রাখতেন। আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সনদ ছাড়া এর অন্য কোনো সনদ আছে বলেও আমাদের জানা নেই।









মুসনাদ আল বাযযার (256)


256 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ بنِ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثُ صَفَايَا: بَنِي النَّضِيرِ وَخَيْبَرَ وَفَدَكَ، فَأَمَّا بَنُو النَّضِيرِ فَكَانَتْ حَبْسًا لِنَوَائِبِهِ، وَأَمَّا فَدَكُ فَكَانَتْ حَبْسًا لِأَبْنَاءِ السَّبِيلِ، وَأَمَّا خَيْبَرُ فَجَزَّأَهَا رَسُولُ اللَّهِ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، جُزْأَيْنِ قَسَّمَهُمَا بَيْنَ النَّاسِ، وَجُزْءًا نَفَقَةً لِأَهْلِهِ، وَمَا فَضَلَ عَنْ نَفَقَةِ أَهْلِهِ حَبَسَهُ أَوْ جَعَلَهُ فِي فُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، وَلَا رَوَى عَنْهُ إِلَّا مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য তিনটি 'সাফায়া' (নির্বাচিত সম্পত্তি) ছিল: বানু নাযীর, খায়বার ও ফাদাক। বানু নাযীরের সম্পত্তি তাঁর জরুরি প্রয়োজন মেটানোর জন্য সংরক্ষিত ছিল। আর ফাদাক-এর সম্পত্তি ছিল মুসাফিরদের (ইবনুস সাবীল) জন্য সংরক্ষিত। আর খায়বারকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিন ভাগে ভাগ করেন। দুই ভাগ তিনি মানুষের মাঝে বণ্টন করে দেন এবং এক ভাগ তাঁর পরিবারের ভরণ-পোষণের জন্য ব্যয় করতেন। আর তাঁর পরিবারের খরচের পর যা অবশিষ্ট থাকত, তা তিনি সংরক্ষণ করতেন অথবা মুহাজিরদের দরিদ্রদের জন্য ব্যয় করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (257)


257 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ الصَّمُوتُ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّ لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ» ⦗ص: 381⦘ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ جَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ ⦗ص: 382⦘ مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ فِي جَمَاعَةٍ كَثِيرَةٍ، وَلَا نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا الْكَلَامُ إِلَّا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى عَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ حَدِيثًا آخَرَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عُمَرَ، فَالثِّقَاتُ مِنْ أَصْحَابِ حَمَّادٍ لَا يَرْفَعُونَهُ، وَقَدْ رَفَعَهُ رَجُلٌ فَلَمْ نَذْكُرْهُ إِذْ كَانَ الثِّقَاتُ لَا يَرْفَعُونَهُ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আমলসমূহ নিয়তের উপর নির্ভরশীল। আর প্রতিটি মানুষের জন্য তা-ই রয়েছে, যা সে নিয়ত করেছে। সুতরাং যার হিজরত আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য, তার হিজরত আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকেই গণ্য হবে। আর যার হিজরত দুনিয়ার কোনো বস্তু লাভের উদ্দেশ্যে অথবা কোনো মহিলাকে বিবাহ করার উদ্দেশ্যে, তার হিজরত সেদিকেই গণ্য হবে, যার উদ্দেশ্যে সে হিজরত করেছে।









মুসনাদ আল বাযযার (258)


258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: نا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ أَحَدُكُمُ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " ⦗ص: 384⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মুআযযিন 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে, তখন তোমাদের কেউ যদি (জবাবে) 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে; তারপর মুআযযিন বলে: 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ', সেও বলে: 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'; মুআযযিন বলে: 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ', সেও বলে: 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ'; মুআযযিন বলে: 'হাইয়্যা আলাস সালাহ', সে বলে: 'লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ'; মুআযযিন বলে: 'হাইয়্যা আলাল ফালাহ', সে বলে: 'লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ'; এরপর মুআযযিন বলে: 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ', সেও বলে: 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'—যে ব্যক্তি এসব কথা অন্তর থেকে বলে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









মুসনাদ আল বাযযার (259)


259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ




২৫৯ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল আলা, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ মু‘আবিয়া, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু ‘উরওয়াহ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি ‘আসিম ইবনু ‘উমর থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (260)


260 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاؤُدَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ مِنْ هَاهُنَا وَأَدْبَرَ النَّهَارُ مِنْ هَاهُنَا وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ» ⦗ص: 385⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ، وَقَدْ رَوَى ابْنُ أَبِي أَوْفَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ فَذَكَرْنَاهُ عَنْ عُمَرَ لِجَلَالَةِ عُمَرَ وَصِحَّةِ إِسْنَادِهِ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন রাত এদিক থেকে আগমন করে, ওদিক থেকে দিন চলে যায় এবং সূর্য ডুবে যায়, তখন সওম পালনকারী ইফতার করে ফেলেছে।”