হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2450)


2450 - وَأَخْبَرَنَاهُ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ⦗ص: 421⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يُسْنِدْهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَسْنَدَهُ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। এই হাদীসটি মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার (পূর্ণ সনদসহ) বর্ণনা করেননি, তবে ইয়াহইয়া ইবনু কাছীর এবং শাবাবাহ ইবনু সাওয়ার তা পূর্ণ সনদসহ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2451)


2451 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الْإِفْرِيقِيِّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا قَضَى الْإِمَامُ صَلَاتَهُ ثُمَّ أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ» ⦗ص: 422⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا الْإِفْرِيقِيُّ، وَلَمْ يَكُنْ بِحَافِظٍ لِلْحَدِيثِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইমাম যখন তার সালাত সমাপ্ত করেন, অতঃপর সালাম ফিরানোর পূর্বেই যদি তার ওযু ভঙ্গ হয়, তাহলে তার সালাত পূর্ণ হয়ে গিয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2452)


2452 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ كَمَا تتَخَلَّلُ الْبَقَرَةُ بِلِسَانِهَا» ⦗ص: 423⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তাআলা পুরুষের মধ্যে সেই বাগ্মীকে ঘৃণা করেন, যে তার জিহ্বা দিয়ে এমনভাবে কথা পাকায় (বা ঘুরিয়ে ফিরিয়ে কথা বলে) যেমনভাবে গরু তার জিহ্বা দিয়ে পাকায় (বা জাবর কাটে)।"









মুসনাদ আল বাযযার (2453)


2453 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ، وَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ يُصَلِّي عَلَيَّ صَلَاةً إِلَّا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا، وَسَلُوا اللَّهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ فَإِنَّ الْوَسِيلَةَ مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عَبَّادِ اللَّهِ، وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ، وَمَنْ سَأَلَهَا لِي حَلَّتْ عَلَيْهِ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ» ⦗ص: 424⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوٌ مِنْ كَلَامِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ، وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা মুআয্যিনকে (আযান দিতে) শুনবে, তখন সে যা বলে তোমরাও তাই বলো। আর আমার উপর দরূদ পড়ো। কেননা যে কেউ আমার উপর একবার দরূদ পড়ে, আল্লাহ তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন। আর তোমরা আল্লাহর কাছে আমার জন্য 'আল-ওয়াসীলাহ' কামনা করো। কারণ ওয়াসীলাহ হলো জান্নাতের এমন একটি স্থান, যা আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে কেবল একজনের জন্যই হওয়া উচিত। আর আমি আশা করি যে, আমিই হবো সেই ব্যক্তি। আর যে ব্যক্তি আমার জন্য ওয়াসীলাহ কামনা করবে, কিয়ামতের দিন তার জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) অনিবার্য হয়ে যাবে।









মুসনাদ আল বাযযার (2454)


2454 - وَأَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ ⦗ص: 425⦘ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الْخَمْرِ، وَالْمَيْسِرِ، وَالْكُوبَةِ، وَالْغُبَيْرَاءِ، وَقَالَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মদ (খামর), জুয়া (মাইসির), কূবা এবং গুবাইরা থেকে নিষেধ করতে শুনেছি। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক নেশাজাতীয় বস্তু হারাম।"









মুসনাদ আল বাযযার (2455)


2455 - وَأَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُكَفِّرُ كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا الدَّيْنَ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর পথে শাহাদাত বরণ করা ঋণ ব্যতীত সবকিছুকে মুছে দেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (2456)


2456 - وَأَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ»




আবদুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টির পঞ্চাশ হাজার বছর পূর্বে সব কিছুর তাকদীর (পরিমাণ/নিয়তি) নির্ধারণ করে রেখেছেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2457)


2457 - وَأَخْبَرَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ الْجُذَامِيُّ ⦗ص: 427⦘، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ الْجَنَّةَ الْفُقَرَاءُ الْمُهَاجِرُونَ الَّذِينَ تُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ، وَتُتَّقَى بِهِمُ الْمَكَارِهُ، وَيَمُوتُ أَحَدُهُمْ وَحَاجَتُهُ فِي صَدْرِهِ لَا يَسْتَطِيعُ لَهَا قَضَاءً، وَيَقُولُ الْجَبَّارُ تبارك وتعالى لِمَنْ شَاءَ مِنْ مَلَائِكَتِهِ ائْتُوهُمْ فَحَيُّوهُمْ، فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ رَبَّنَا نَحْنُ سُكَّانُ سَمَائِكَ، وَخِيرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ أَفَتَأْمُرُنَا أَنْ نَأْتِيَ هَؤُلَاءِ فَنُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ؟ قَالَ: إِنَّهُمْ كَانُوا عِبَادًا لِي يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا، وَتُسَدُّ بِهِمُ الثُّغُورُ، وَتُتَّقَى بِهِمُ الْمَكَارِهُ، قَالَ: فَيَأْتِيهِمُ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ ذَلِكَ فَيَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِنْ كُلِّ بَابٍ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কি জানো, আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে সর্বপ্রথম কে জান্নাতে প্রবেশ করবে?" তারা বলল: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ই ভালো জানেন।" তিনি বললেন: "আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে সর্বপ্রথম জান্নাতে প্রবেশ করবে অভাবী মুহাজিরগণ, যাদের দ্বারা সীমান্তপথ সুরক্ষিত হয় এবং যাদের মাধ্যমে অপছন্দনীয় বিষয়গুলো প্রতিহত করা হয়। তাদের কেউ এমন অবস্থায় মারা যায় যে তার প্রয়োজন তার হৃদয়েই থেকে যায়, যা সে পূরণ করতে সক্ষম হয় না। আর পরাক্রমশালী (আল-জাব্বার), বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ তাঁর ফেরেশতাদের মধ্যে যাকে চান, তাকে বলবেন: 'তোমরা তাদের কাছে যাও এবং তাদের অভিবাদন জানাও।' তখন ফেরেশতারা বলবে: 'হে আমাদের রব! আমরা তো আপনার আকাশের বাসিন্দা এবং আপনার সৃষ্টির মধ্যে শ্রেষ্ঠতম। আপনি কি আমাদের নির্দেশ দিচ্ছেন যে আমরা এই লোকদের কাছে গিয়ে তাদের সালাম জানাই?' তিনি (আল্লাহ) বলবেন: 'তারা ছিল আমারই বান্দা, তারা আমার ইবাদত করত এবং আমার সাথে কাউকে শরীক করত না। তাদের দ্বারাই সীমান্তপথ সুরক্ষিত হতো এবং অপছন্দনীয় বিষয়গুলো প্রতিহত করা হতো।' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তখন ফেরেশতারা তাদের কাছে আসবে এবং সব দরজা দিয়ে তাদের কাছে প্রবেশ করে বলবে: 'তোমাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক, যেহেতু তোমরা ধৈর্য ধারণ করেছিলে! অতএব, এই আখেরাতের বাসস্থান কতই না উত্তম!'"









মুসনাদ আল বাযযার (2458)


2458 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِمَجْلِسَيْنِ فِي مَسْجِدِهِ وَأَحَدُ الْمَجْلِسَيْنِ يَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ وَالْآخَرُ يَتَعَلَّمُونَ الْفِقْهَ وَيُعَلِّمُونَهُ، فَقَالَ: «كِلَا الْمَجْلِسَيْنِ عَلَى خَيْرٍ وَأَحَدُهُمَا أَفْضَلُ مِنْ صَاحِبِهِ، أَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ أَعْطَاهُمْ وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُمْ، وَأَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَعْلَمُونَ الْعِلْمَ وَيُعَلِّمُونَ الْجَاهِلَ فَهُمْ أَفْضَلُ وَإِنَّمَا بُعِثْتُ مُعَلِّمًا» ثُمَّ جَلَسَ مَعَهُمْ




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মসজিদে দুটি মজলিসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। মজলিসদ্বয়ের একদল আল্লাহকে ডাকছিল এবং তাঁর কাছে আগ্রহ প্রকাশ করছিল, আর অপর দল ফিকাহ শিখছিল এবং অন্যদেরকে তা শিক্ষা দিচ্ছিল। তখন তিনি বললেন: "উভয় মজলিসই কল্যাণের উপর রয়েছে, তবে তাদের মধ্যে একটি অপরটির চেয়ে উত্তম। যারা আল্লাহকে ডাকছে এবং তাঁর কাছে আগ্রহ প্রকাশ করছে, আল্লাহ চাইলে তাদের দান করবেন এবং চাইলে বঞ্চিতও করতে পারেন। আর যারা জ্ঞান অর্জন করছে এবং মূর্খদেরকে শিক্ষা দিচ্ছে, তারা উত্তম। নিশ্চয়ই আমি শিক্ষক হিসেবে প্রেরিত হয়েছি।" অতঃপর তিনি তাদের (জ্ঞানার্জনকারীদের) সাথে বসে পড়লেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2459)


2459 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلَالٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: أَقْرِئْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ: «اقْرَأْ ثَلَاثًا مِنْ ذَوَاتِ الر» فَقَالَ الرَّجُلُ: كَبِرَ سِنِّي وَاشْتَدَّ قَلْبِي وَغَلُظَ لِسَانِي، قَالَ: «فَاقْرَأْ ثَلَاثًا مِنْ ذَوَاتِ حم» فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ الْأُولَى، قَالَ: «فَاقْرَأْ ثَلَاثًا مِنَ الْمُسَبِّحَاتِ» فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ، ثُمَّ قَالَ: أَقْرِئْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، سُورَةً جَامِعَةً فأَقْرَأَهُ {إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ} [الزلزلة: 1] حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَزِيدُ عَلَيْهَا أَبَدًا، ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَفْلَحَ الرُّوَيْجِلُ، أَفْلَحَ الرُّوَيْجِلُ» ثُمَّ قَالَ: «عَلَيَّ بِهِ» فَقَالَ لَهُ: «أُمِرْتُ بِيَوْمِ الْأَضْحَى عِيدًا جَعَلَهُ اللَّهُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ» فَقَالَ الرَّجُلُ: أَفَرَأَيْتَ أَنِّي لَمْ أَجِدْ إِلَّا مَنِيحَةً أُضَحِّي بِهَا؟ قَالَ: «لَا وَلَكِنْ تَأْخُذُ مِنْ شَعْرِكَ وَتُقَلِّمُ أَظْفَارَكَ وَتَقُصُّ شَارِبَكَ وَتَحْلِقُ عَانَتَكَ فَذَلِكَ تَمَامُ أُضْحِيَتِكَ عِنْدَ اللَّهِ تبارك وتعالى»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে কুরআন শিক্ষা দিন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তুমি 'আল-রা' দ্বারা শুরু হওয়া সূরাগুলো থেকে তিনটি সূরা পড়।" লোকটি বলল: আমার বয়স বেশি হয়েছে, আমার অন্তর কঠিন হয়ে গেছে এবং আমার জিহ্বা ভারী (অর্থাৎ স্মৃতিশক্তি দুর্বল) হয়ে গেছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি 'হা-মীম' দ্বারা শুরু হওয়া সূরাগুলো থেকে তিনটি সূরা পড়।" সে আগের মতোই কথা বলল। তিনি বললেন: "তাহলে তুমি 'আল-মুসাব্বিহাত' (তাসবীহ দ্বারা শুরু হওয়া) সূরাগুলো থেকে তিনটি সূরা পড়।" সে তার আগের কথাই বলল। এরপর সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে একটি সংক্ষিপ্ত ও পূর্ণাঙ্গ সূরা শিক্ষা দিন। তখন তিনি তাকে সূরা ইযা যুলযিলাতিল আরদু (সূরা যিলযাল) সম্পূর্ণরূপে পড়ালেন। লোকটি বলল: যিনি আপনাকে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর উপর আর কখনও কিছু বাড়াবো না। এরপর লোকটি ফিরে গেল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ছোট মানুষটি সফলকাম হয়েছে, ছোট মানুষটি সফলকাম হয়েছে।" এরপর তিনি বললেন: "তাকে আমার কাছে ফিরিয়ে আনো।" অতঃপর তিনি তাকে বললেন: "আমাকে আযহার দিনকে ঈদ হিসেবে পালন করার আদেশ দেওয়া হয়েছে, যা আল্লাহ্ এই উম্মতের জন্য নির্ধারণ করেছেন।" লোকটি বলল: আপনি কি মনে করেন যে আমি কুরবানী করার জন্য কেবল (দুধ বা ব্যবহারের জন্য ধার করা) একটি পালিত পশু ছাড়া আর কিছু পাবো না? তিনি বললেন: "না। কিন্তু তুমি তোমার চুল কাটবে, তোমার নখ কাটবে, তোমার গোঁফ ছাঁটবে এবং তোমার নাভীর নিচের লোম পরিষ্কার করবে। এইটিই মহাপবিত্র ও সুউচ্চ আল্লাহ্‌র নিকট তোমার পূর্ণ কুরবানী হিসেবে গণ্য হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2460)


2460 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ يَعْنِي ابْنَ شُرَيْحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ ⦗ص: 431⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ تبارك وتعالى يُصَرِّفُهَا حَيْثُ يَشَاءُ» ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ اصْرِفْ قُلُوبَنَا إِلَى طَاعَتِكَ» .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই বনি আদমের (মানুষের) সকল হৃদয় দয়াময় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার আঙুলসমূহের মধ্যে দুটি আঙুলের মাঝে রয়েছে। তিনি সেগুলোকে যেমন ইচ্ছা তেমনই পরিবর্তন করেন।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ, যিনি সকল হৃদয়ের পরিবর্তনকারী, আপনি আমাদের হৃদয়কে আপনার আনুগত্যের দিকে ঘুরিয়ে দিন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2461)


2461 - أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2462)


2462 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ كَامِلٍ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهُ أَبَدًا - أَوْ بَعْدَهَا أَبَدًا -»
قَالَتْ: أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " أَنَا عَلَى حَوْضِي أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ، وَسَيَخْتَلِجُ نَاسٌ دُونِي فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أُمَّتِي، فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ، أَوْ هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ؟ فَمَا زَالُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى " ⦗ص: 433⦘ قَالَ: فَكَانَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَتَنَ عَنْ دِينِنَا




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার হাউযের প্রশস্ততা এক মাসের পথের সমান। তার পানি দুধের চেয়েও অধিক সাদা, আর তার সুগন্ধি মিশকের চেয়েও বেশি উত্তম। তার পানপাত্রসমূহ আকাশের তারকারাজির মতো। যে ব্যক্তি তা থেকে একবার পান করবে, সে এরপরে আর কক্ষনো তৃষ্ণার্ত হবে না।

(এর বর্ণনাকারী) আসমা বিনতু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি আমার হাউযের নিকট উপস্থিত থাকব এবং দেখব তোমাদের মধ্যে কে আমার কাছে আসে। তখন আমার কাছ থেকে কিছু লোককে জোরপূর্বক সরিয়ে নেওয়া হবে। আমি বলব, হে আমার রব, এরা তো আমার উম্মত! তখন আল্লাহ বলবেন, তুমি জানো না তোমার পরে তারা কী আমল করেছে, কিংবা তুমি কি জানো তারা তোমার পরে কী কী করেছে? তখন তারা দ্রুত পিছনের দিকে সরে যাবে।

বর্ণনাকারী বলেন, ইবনু আবী মুলাইকা এই (হাদীস বর্ণনার) পর বলতেন: হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে আশ্রয় চাই যে, আমরা যেন পশ্চাদপসরণ না করি অথবা আমাদের দ্বীন থেকে যেন ফেতনায় না পড়ি।









মুসনাদ আল বাযযার (2463)


2463 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ صُهَيْبٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا بِغَيْرِ حَقِّهِ سَأَلَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْهُ» فَقِيلَ: وَمَا حَقُّهُ؟ قَالَ: «يَذْبَحُهُ ذَبْحًا وَلَا يَأْخُذُ بِعُنُقِهِ فَيَقْطَعُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো চড়ুই পাখিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাকে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো: তার হক্ব কী? তিনি বললেন: "তাকে যেন যবেহ করা হয় এবং তার গলা পেঁচিয়ে যেন তা ছিন্ন করে না ফেলা হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (2464)


2464 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كَيْفَ تَصُومُ؟» قُلْتُ: أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ، قَالَ: «صُمْ وَأَفْطِرْ، صُمْ مِنَ الشَّهْرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» قَالَ: زِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّ بِي قُوَّةً، قَالَ: فَلَمْ أَزَلْ أُنَاقِصُهُ وَيُنَاقِصُنِي حَتَّى قَالَ: «صُمْ أَحَبَّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ تبارك وتعالى صَوْمِ دَاوُدَ كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا» فَلَمَّا كَبِرَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: لَأَنْ ⦗ص: 435⦘ أَكُونَ انْتَهَيْتُ إِلَى مَا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، لَكِنِّي لَا أَدَعُ فَرِيضَةً فَرَضَهَا عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কিভাবে সাওম (রোযা) পালন করো?" আমি বললাম: "আমি সাওম রাখি এবং ইফতার (বিরাম) করি না।" তিনি বললেন: "সাওম রাখো এবং বিরতিও দাও। মাসের তিনটি দিন সাওম রাখো।" তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য বাড়িয়ে দিন, কারণ আমার শক্তি আছে।" তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি ক্রমাগত তাঁর কাছে (বৃদ্ধির) আবেদন করতে থাকলাম এবং তিনিও আমার জন্য (সীমা) কমাতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত তিনি বললেন: "আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার কাছে সবচেয়ে প্রিয় সাওম হলো দাউদ (আঃ)-এর সাওম। তিনি একদিন সাওম রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন।" অতঃপর যখন আব্দুল্লাহ বৃদ্ধ হয়ে গেলেন, তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যা আদেশ করেছিলেন, যদি আমি সে পর্যন্ত থেমে যেতাম, তবে তা আমার কাছে সূর্যের আলো যার উপর উদিত হয় তার চেয়েও অধিক প্রিয় হতো। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার উপর যে ফরয আরোপ করেছেন, আমি তা ত্যাগ করতে পারি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2465)


2465 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ فَرُّوخٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2466)


2466 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: «صُمْ يَوْمًا وَلَكَ عَشَرَةُ أَيَّامٍ» فَقَالَ: زِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «صُمْ يَوْمَيْنِ وَلَكَ تِسْعَةُ أَيَّامٍ» قَالَ: زِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَكَ ثَمَانِيَةُ أَيَّامٍ» . قَالَ ثَابِتٌ: فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ: «مَا أُرَاهُ إِلَّا يُزَادُ فِي الْعَمَلِ وَيَنْقُصُ مِنَ الْأَجْرِ»




শুআইব থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "একদিন সাওম (রোযা) পালন করো, আর তোমার জন্য থাকবে দশ দিনের (সাওমের সাওয়াব)।" তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য বাড়িয়ে দিন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "দুই দিন সাওম পালন করো, আর তোমার জন্য থাকবে নয় দিনের (সাওমের সাওয়াব)।" তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য আরও বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: "তিন দিন সাওম পালন করো, আর তোমার জন্য থাকবে আট দিনের (সাওমের সাওয়াব)।" সাবেত (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি মুতাররিফ ইবনু আবদুল্লাহকে এ বিষয়ে অবগত করলাম। তখন তিনি বললেন: আমি মনে করি না যে এতে আমল বাড়ানো হচ্ছে এবং সওয়াব কমানো হচ্ছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2467)


2467 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " مَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدْرٍ} [القمر: 48] إِلَّا فِي أَهْلِ الْقَدَرِ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াত— {নিশ্চয় অপরাধীরা রয়েছে ভ্রান্তি ও প্রজ্জ্বলিত আগুনে। যেদিন তাদেরকে তাদের মুখমণ্ডল দ্বারা জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হবে, (বলা হবে:) ‘তোমরা জাহান্নামের স্পর্শ আস্বাদন করো।’ নিশ্চয় আমি সব কিছু সৃষ্টি করেছি এক নির্দিষ্ট পরিমাপ অনুযায়ী।} (সূরা আল-কামার: ৪৮)— কেবল কদরিয়াদের (যারা তাকদীরকে অস্বীকার করে) ব্যাপারেই নাযিল হয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (2468)


2468 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ غُرِسَتْ لَهُ نَخْلَةٌ فِي الْجَنَّةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' বলবে, তার জন্য জান্নাতে একটি খেজুর গাছ রোপণ করা হবে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2469)


2469 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ شَرِبَهَا وَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ شَرِبَهَا وَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ شَرِبَهَا الرَّابِعَةَ فَسَكِرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَكَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ تبارك وتعالى أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ عَيْنِ الْخَبَالِ أَوْ نَهْرِ الْخَبَالِ» قِيلَ: وَمَا عَيْنُ الْخَبَالِ أَوْ نَهْرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করে নেশাগ্রস্ত হবে, তার চল্লিশ রাত পর্যন্ত সালাত কবুল হবে না। এরপর যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। যদি সে (দ্বিতীয়বার) মদ পান করে নেশাগ্রস্ত হয়, তার চল্লিশ রাত পর্যন্ত সালাত কবুল হবে না। এরপর যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। যদি সে (তৃতীয়বার) মদ পান করে নেশাগ্রস্ত হয়, তার চল্লিশ রাত পর্যন্ত সালাত কবুল হবে না। এরপর যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। আর যদি সে চতুর্থবার তা পান করে নেশাগ্রস্ত হয়, তার চল্লিশ রাত পর্যন্ত সালাত কবুল হবে না। এরপর যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন না। এবং আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার জন্য এটি হক (বাধ্যতামূলক) হয়ে যায় যে তিনি তাকে ‘আইনুল খাবাল’ অথবা ‘নাহরুল খাবাল’ থেকে পান করাবেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো: ‘আইনুল খাবাল’ অথবা ‘নাহরুল খাবাল’ কী? তিনি বললেন: "তা হলো জাহান্নামবাসীদের রক্ত-পুঁজ।"