মুসনাদ আল বাযযার
2501 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ قُرَّةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ فَطَّرَ صَائِمًا عَلَى طَعَامٍ وَشَرَابٍ مِنْ حَلَالٍ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ فِي سَاعَاتِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَصَافَحَهُ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ، َمَنْ صَافَحَهُ جِبْرِيلُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ رُزِقَ دُمُوعًا وَرِقَّةً» قَالَ سَلْمَانُ: إِنْ كَانَ لَا يَقْدِرُ عَلَى قُوتِهِ، قَالَ: «عَلَى كِسْرَةِ خُبْزٍ أَوْ مَذْقَةِ لَبَنٍ أَوْ شَرْبَةِ مَاءٍ كَانَ لَهُ هَذَا»
সালমান ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হালাল খাবার ও পানীয় দ্বারা কোনো রোজাদারকে ইফতার করাবে, রমজান মাসের সকল সময়ে ফেরেশতাগণ তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকবে। আর কদরের রাতে জিবরাঈল (আঃ) তার সাথে মুসাফাহা করবেন এবং তাকে সালাম জানাবেন। আর যার সাথে কদরের রাতে জিবরাঈল (আঃ) মুসাফাহা করেন, তাকে চোখের পানি (আল্লাহর ভয়ে ক্রন্দন) এবং অন্তরের কোমলতা দান করা হয়।"
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি সে তার নিজের খাবারের সংস্থান করতে সক্ষম না হয়, (তবে কী করবে?)"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এক টুকরো রুটি, অথবা সামান্য দুধ, অথবা এক ঢোক পানি দ্বারাও যদি ইফতার করায়, তাহলেও সে এই প্রতিদান লাভ করবে।"
2502 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ لَهُ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ يَسْخَرُونَ إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ عَلَّمَكُمْ حَتَّى عَلَّمَكُمُ الْخِرَاءَةَ، فَقَالَ سَلْمَانُ: «أَجَلْ أَمَرَنَا أَنْ لَا نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا، وَلَا نَكْتَفِي بِدُونِ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ وَلَا عَظْمٌ» ⦗ص: 471⦘.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুশরিকদের কেউ কেউ বিদ্রূপ করতে করতে তাকে বললো, তোমাদের নবী তোমাদেরকে সবকিছুই শিখিয়েছেন, এমনকি তোমাদেরকে পেশাব-পায়খানার আদবও শিখিয়েছেন। তখন সালমান বললেন: "হ্যাঁ, অবশ্যই! তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে আমরা যেন পেশাব-পায়খানার সময় কিবলাকে সামনে বা পেছনে না রাখি, যেন ডান হাত দিয়ে ইস্তিঞ্জা না করি, এবং যেন তিনটি পাথরের কম ব্যবহার করে সন্তুষ্ট না হই, যার মধ্যে গোবর বা হাড় থাকবে না।"
2503 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ
২৫০৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনুল মুসান্না। তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন উসমান ইবনু উমার। তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন ইবনু আবী যি’ব।
2504 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَسْبَغَ وَتَطَهَّرَ وَتَطَيَّبَ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ، وَخَرَجَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى مَا قُدِّرَ لَهُ حَتَّى يَخْرُجَ الْإِمَامُ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু'আর দিন গোসল করে, উত্তমরূপে পবিত্রতা অর্জন করে, আর তার পরিবারের সুগন্ধি থেকে সুগন্ধি ব্যবহার করে, অতঃপর জুমু'আর জন্য বের হয় এবং দু'জনের মাঝখানে পার্থক্য সৃষ্টি না করে, এরপর ইমাম (খুতবার জন্য) বের হওয়া পর্যন্ত তার জন্য যতটুকু সালাত নির্ধারিত আছে ততটুকু আদায় করে, তার এই জুমু'আ এবং পরবর্তী জুমু'আর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
2505 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ ⦗ص: 475⦘ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ، وَالْخُفَّيْنِ - أَوْ قَالَ الْخِمَارِ وَالْخُفَّيْنِ» .
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি পাগড়ির (ইমামাহ্) উপর এবং চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ্ করতেন—অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন, মাথার ওড়নার (খিমার) উপর এবং চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর।
2506 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ
২৫০৬ - আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আবূ মুআবিয়াহ, তিনি দাউদ ইবনু আবী হিন্দ থেকে, তিনি আবূ উসমান থেকে, তিনি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
2507 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِائَةَ رَحْمَةٍ مِنْهَا رَحْمَةٌ بَيْنَ الْخَلَائِقِ قَسَمَهَا، وَحَبَسَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা যেদিন আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, সেদিন একশ’টি রহমত সৃষ্টি করেছেন। সেগুলোর মধ্যে একটি রহমত তিনি সৃষ্টির মধ্যে বণ্টন করেছেন এবং নিরানব্বইটি (রহমত) কিয়ামত দিবস পর্যন্ত নিজের কাছে রেখে দিয়েছেন।"
2508 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ ⦗ص: 477⦘ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ تَحَاتَّتْ خَطَايَاهُ كَمَا يَتَحَاتُّ هَذَا الْوَرِقُ» ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ} [هود: 114]
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মুসলিম ব্যক্তি যখন উযু করে এবং উত্তমরূপে উযু করে, এরপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, তখন তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরে পড়ে, যেমন এই পাতাগুলো ঝরে পড়ে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "দিনের দুই প্রান্তে এবং রাতের কিছু অংশে সালাত কায়েম কর। নিশ্চয়ই সৎকর্মসমূহ মন্দ কাজসমূহকে দূর করে দেয়।" (সূরা হুদ: ১১৪)
2509 - حَدَّثَنَا جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ: «أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ» ⦗ص: 478⦘.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পঙ্গপাল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, “এগুলি আল্লাহর সৈন্যদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি। আমি এটি খাইও না এবং হারামও করি না।”
2510 - أَخْبَرَنَا جَمِيلٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
2511 - وَأَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه ⦗ص: 479⦘ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحِي أَنْ يَرْفَعَ الْعَبْدُ يَدَيْهِ فَيَرُدَّهُمَا صَفَرًا»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ লজ্জাশীল, মহান দাতা। বান্দা যখন দু'হাত তুলে তাঁর কাছে প্রার্থনা করে, তখন তিনি তা শূন্য ফিরিয়ে দিতে লজ্জা পান।"
2512 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَعُودُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ: «كَيْفَ تَجِدُكَ؟» فَلَمْ يُحِرْ إِلَيْهِ شَيْئًا، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ عَنْكَ مَشْغُولٌ، فَقَالَ: «خَلُّوا بَيْنِي وَبَيْنَهُ» فَخَرَجَ النِّسَاءُ مِنْ عِنْدِهِ وَتَرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَأَشَارَ الْمَرِيضِ أَنْ أَعِدْ يَدَكَ حَيْثُ كَانَتْ، ثُمَّ نَادَاهُ يَا فُلَانُ مَا تَجِدُ، قَالَ: أَجِدُنِي بِخَيْرٍ وَقَدْ حَضَرَنِي اثْنَانِ أَحَدُهُمَا أَسْوَدُ وَالْآخَرُ أَبْيَضُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّهُمَا أَقْرَبُ مِنْكَ؟» قَالَ: الْأَسْوَدُ قَالَ: «إِنَّ الْخَيْرَ قَلِيلٌ وَإِنَّ الشَّرَّ كَثِيرٌ» قَالَ: فَمَتِّعْنِي مِنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِدَعْوَةٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ اغْفِرِ الْكَثِيرَ، وَأَنْمِ الْقَلِيلَ» ثُمَّ قَالَ: «مَا تَرَى؟» قَالَ: خَيْرًا بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، أَرَى الْخَيْرَ يُنْمَى ⦗ص: 481⦘ وَأَرَى الشَّرَّ يَضْمَحِلُّ، وَقَدِ اسْتَأْخَرَ عَنِّي الْأَسْوَدُ، قَالَ: «أَيُّ عَمَلِكَ كَانَ أَمْلَكَ بِكَ؟» قَالَ: كُنْتُ أَسْقِي الْمَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اسْمَعْ يَا سَلْمَانُ هَلْ تُنْكِرُ مِنِّي شَيْئًا؟» قَالَ: نَعَمْ بِأَبِي وَأُمِّي قَدْ رَأَيْتُكَ فِي مَوَاطِنَ مَا رَأَيْتُكَ عَلَى مِثْلِ حَالِكَ الْيَوْمَ، قَالَ: «إِنِّي أَعْلَمُ مَا يَلْقَى، مَا مِنْهُ عِرْقٌ إِلَّا وَهُوَ بِأَلَمِ الْمَوْتِ عَلَى حِدَتِهِ» . وَمُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ كَانَ رَجُلًا مَشْغُولًا بِالْعِبَادَةَ، وَأَبُو الْأَزْهَرِ لَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের (সাহাবীদের) একজনকে দেখতে বের হলেন। যখন তিনি তার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তার কপালে হাত রাখলেন এবং বললেন, "তুমি কেমন বোধ করছ?" কিন্তু সে কোনো উত্তর দিল না। তখন বলা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল, লোকটি আপনার প্রতি মনোযোগী হতে পারছে না (বা তার কষ্ট তাকে আপনার সাথে কথা বলা থেকে বিরত রাখছে)।" তিনি বললেন, "আমার ও তার মাঝখান থেকে তোমরা সরে যাও (বা আমাকে তার সাথে একা থাকতে দাও)।" অতঃপর তার নিকট থেকে মহিলারা বেরিয়ে গেলেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ছেড়ে গেলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত তুললেন (সরিয়ে নিলেন)। তখন রোগী ইশারা করে বলল যে, আপনার হাত যেখানে ছিল, সেখানেই আবার রাখুন। এরপর তিনি তাকে ডাকলেন, "হে অমুক, তুমি কী বোধ করছ?" সে বলল, "আমি ভালো বোধ করছি, তবে দুজন (ফেরেশতা) আমার কাছে উপস্থিত হয়েছেন, তাদের একজন কালো এবং অন্যজন সাদা।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাদের মধ্যে কে তোমার বেশি কাছে?" সে বলল, "কালো জন।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই নেকি (ভালো কাজ) কম এবং নিশ্চয়ই মন্দ (খারাপ কাজ) বেশি।" সে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার কাছে একটি দু'আ দ্বারা আমাকে উপকৃত করুন।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করলেন, "হে আল্লাহ! (তার) বেশি (পাপ) ক্ষমা করে দিন এবং কম (নেকি) বৃদ্ধি করে দিন।" এরপর তিনি বললেন, "তুমি কী দেখছ?" সে বলল, "আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, আমি কল্যাণ (নেকি) বাড়তে দেখছি এবং অকল্যাণ (পাপ) বিলীন হতে দেখছি, আর কালো জন আমার থেকে দূরে সরে গিয়েছে।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কোন কাজটি তোমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় ছিল (বা তোমাকে বেশি উপকৃত করেছে)?" সে বলল, "আমি পানি পান করাতাম (মানুষকে পানি দিতাম)।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "শোনো হে সালমান! তুমি কি আমার মধ্যে কোনো অস্বাভাবিকতা লক্ষ্য করছ?" সে বলল, "হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার উপর কুরবান হোক, আমি আপনাকে বিভিন্ন স্থানে দেখেছি, কিন্তু আজকের মতো এমন অবস্থায় আপনাকে কখনো দেখিনি।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমি জানি সে কী ভোগ করছে। তার শরীরের এমন কোনো শিরা নেই যা একাকী মৃত্যুর যন্ত্রণায় ভুগছে না।" আর মূসা ইবনু উবাইদাহ এমন এক ব্যক্তি ছিলেন যিনি ইবাদতে মশগুল থাকতেন। আর আবূল আযহার সম্পর্কে আমরা জানি না যে, মূসা ইবনু উবাইদাহ ছাড়া অন্য কেউ তার থেকে রিওয়ায়াত করেছেন।
2513 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا سَلْمَانُ لَا ⦗ص: 482⦘ تَبْغَضْنِي فَتُفَارِقَ دِينِكَ» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْغَضَكَ وَبِكَ هَدَانَا اللَّهُ؟ قَالَ: «تَبْغَضُ الْعَرَبَ فَتَبْغَضُنِي»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে সালমান! আমাকে ঘৃণা করো না, তাহলে তুমি তোমার দ্বীন থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে।" তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ্ আপনার মাধ্যমেই আমাদের হিদায়াত দান করেছেন, এরপরও কি আমি আপনাকে ঘৃণা করব?" তিনি বললেন, "তুমি আরবদেরকে ঘৃণা করবে, ফলে আমাকেও ঘৃণা করবে।"
2514 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَتَكَلَّفَ لِلضَّيْفِ مَا لَيْسَ عِنْدَنَا»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, আমরা যেন মেহমানের জন্য কষ্ট স্বীকার করে এমন কিছু না করি যা আমাদের কাছে নেই।
2515 - وَأَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ شَابُورَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: أَتَيْتُ سَلْمَانَ فَقَرَّبَ إِلَيَّ خُبْزًا وَمِلْحًا، وَقَالَ: «لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ نَتَكَلَّفَ لِلضَّيْفِ مَا لَيْسَ عِنْدَنَا لَتَكَلَّفْتُ لَكَ» ⦗ص: 483⦘.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মেহমানকে) রুটি ও লবণ পেশ করলেন এবং বললেন: “যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে মেহমানের জন্য আমাদের কাছে যা নেই, তা যোগাড় করার কষ্ট করতে নিষেধ না করতেন, তবে আমি অবশ্যই তোমার জন্য (অন্য কিছু) যোগাড় করতে কষ্ট করতাম।”
2516 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا بُرْدٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ سَلْمَانَ
২৫১৬ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন আব্দুল আ'লা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন বুরদ, তিনি সুলায়মান ইবনু মূসা থেকে, তিনি শুরাহবীল ইবনুস সিমত থেকে, তিনি সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
2517 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْجَعْدِ ⦗ص: 485⦘ الضَّمْرِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “আল্লাহর পথে একদিন (সীমান্তে) পাহারা দেওয়া এক মাস রোজা রাখার চেয়েও উত্তম।”
2518 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُنِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِمِثْلِ حَدِيثِ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ ⦗ص: 486⦘ رَجُلًا لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ فَقَالَ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَاَحْرِقُونِي، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কাতাদাহ কর্তৃক উকবাহ ইবনু আবদিল-গাফির, তিনি আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসের মতো বর্ণনা করেছেন, যে, এক ব্যক্তি কখনও কোনো ভালো কাজ করেনি। সে বলল: আমি যখন মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে জ্বালিয়ে দেবে। অতঃপর তিনি (রাবী) অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করেন।
2519 - وَأَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَرَأْتُ فِي التَّوْرَاةِ: إِنَّ مِنْ بَرَكَةِ الطَّعَامِ الْوُضُوءَ قَبْلَهُ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: «إِنَّ مِنْ بَرَكَةِ الطَّعَامِ الْوُضُوءَ قَبْلَهُ، وَالْوُضُوءَ بَعْدَهُ» ⦗ص: 488⦘.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি তাওরাতে পড়েছি যে, খাবারের বরকতের অংশ হলো তার পূর্বে (হাত-মুখ ধোয়ার) ওযু করা। তিনি বললেন: অতঃপর আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই খাবারের বরকতের অংশ হলো তার পূর্বে ওযু করা এবং তার পরেও ওযু করা।"
2520 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ ضُرَيْسٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، وَذَكَرَ، مِثْلَهُ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এবং তিনি অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।