হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2521)


2521 - حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: «مُحِبُّكَ مُحِبِّي وَمُبْغِضُكَ مُبْغِضِي»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “যে তোমাকে ভালোবাসে, সে আমাকে ভালোবাসে এবং যে তোমাকে ঘৃণা করে, সে আমাকে ঘৃণা করে।”









মুসনাদ আল বাযযার (2522)


2522 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ ⦗ص: 489⦘: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ زِيَادٍ الْأَحْمَرُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: «رُعِفْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنِي أَنْ أُحْدِثَ وُضُوءًا»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থাকা অবস্থায় আমার নাক থেকে রক্ত ঝরল (নাক দিয়ে রক্তপাত হলো), ফলে তিনি আমাকে নতুন করে ওযু করতে আদেশ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2523)


2523 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: قَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى لِابْنِ آدَمَ: يَا ابْنَ آدَمَ ثَلَاثٌ: وَاحِدَةٌ لِي، وَاحِدَةٌ لَكَ، وَوَاحِدَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، أَمَّا الَّتِي لِي فَتَعْبُدُنِي لَا تُشْرِكُ بِي شَيْئًا، وَأَمَّا الَّتِي لَكَ فَمَا عَمِلْتَ مِنْ عَمَلٍ جَزَيْتُكَ بِهِ فَإِنْ أَغْفِرْ فَأَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ، وَأَمَّا الَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ فَمِنْكَ الدُّعَاءُ وَالْمَسْأَلَةُ وَعَلَيَّ الِاسْتِجَابَةُ وَالْعَطَاءُ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা আদম সন্তানকে বলেছেন, ‘হে আদম সন্তান! তিনটি বিষয়: একটি আমার জন্য, একটি তোমার জন্য এবং একটি আমার ও তোমার মাঝে। যা আমার জন্য, তা হলো— তুমি আমার ইবাদত করবে এবং আমার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না। আর যা তোমার জন্য, তা হলো— তুমি যে কাজই করো না কেন, আমি তার প্রতিদান দেবো। যদি আমি ক্ষমা করি, তবে আমিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। আর যা আমার ও তোমার মাঝে, তা হলো— তোমার পক্ষ থেকে থাকবে দু’আ ও চাওয়া এবং আমার পক্ষ থেকে থাকবে তার উত্তর দেওয়া ও প্রদান করা।’









মুসনাদ আল বাযযার (2524)


2524 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ حَمْزَةَ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَجِيءُ الرَّجُلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْحَسَنَاتِ مَا يَظُنُّ أَنْ يَنْجُوَ بِهَا ⦗ص: 491⦘ فَلَا يَزَالُ يَقُومُ رَجُلٌ قَدْ ظَلَمَهُ مَظْلِمَةً فَيُؤْخَذُ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَيُعْطَى الْمَظْلُومَ حَتَّى لَا تَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ، ثُمَّ يَجِيءُ مَنْ قَدْ ظَلَمَهُ وَلَمْ يَبْقَ مِنْ حَسَنَاتِهِ شَيْءٌ فَيُؤْخَذُ مِنْ سَيِّئَاتِ الْمَظْلُومِ فَتُوضَعُ عَلَى سَيِّئَاتِهِ» .




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন এক ব্যক্তি বহু নেক আমল নিয়ে আসবে এবং সে মনে করবে এর মাধ্যমে সে মুক্তি পেয়ে যাবে। অতঃপর সে ক্রমাগত এমন একজন ব্যক্তির সামনে দাঁড়াতে থাকবে যার উপর সে জুলুম করেছিল। তখন তার নেক আমল থেকে নিয়ে মজলুমকে দেওয়া হবে, এমনকি তার আর কোনো নেক আমল অবশিষ্ট থাকবে না। এরপর এমন ব্যক্তিরা আসবে যাদের উপর সে জুলুম করেছিল, অথচ তার নেক আমল থেকে কিছুই অবশিষ্ট নেই। তখন মজলুমের পাপসমূহ নিয়ে তার (জালিমের) পাপের ওপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (2525)


2525 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ الضَّبِّيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন,









মুসনাদ আল বাযযার (2526)


2526 - وَأَخْبَرَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا سَلْمَانُ، هَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟» قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ؟» ثَلَاثًا لَا أَدْرِي ذَكَرَ الرَّابِعَةَ أَمْ لَا فِي حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: «هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي اجْتَمَعَ فِيهِ أَبُوكَ أَنَا أُحَدِّثُكَ أَوْ لَا حَدِيثُكَ عَنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ يَأْتِي الْجُمُعَةَ فَيُنْصِتُ حَتَّى يَقْضِيَ الْإِمَامُ صَلَاتَهُ، كَانَتْ كَفَّارَةً لَهُ لِمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا مَا اجْتُنِبَتِ الْمَقْتَلَةُ» ⦗ص: 492⦘.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন, "হে সালমান, তুমি কি জানো জুমু'আর দিন কী?" তিনি (সালমান) বললেন, আমি বললাম, "আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি জানো জুমু'আর দিন কী?"— (বর্ণনাকারী বলেন, তিনি এই কথা) তিনবার বলেছিলেন, মুগীরাহর হাদীসে চতুর্থবার বলেছিলেন কিনা তা আমার জানা নেই। তিনি বললেন, "এটি সেই দিন যেদিন তোমার পিতা (আদম আঃ) একত্রিত হয়েছিলেন। আমি কি তোমাকে জুমু'আর দিন সম্পর্কে আরও বলব না? যে কোনো মুসলিম জুমু'আর দিন উযু করে, অতঃপর জুমু'আয় আসে এবং চুপ থাকে যতক্ষণ না ইমাম তার সালাত শেষ করেন, তা তার জন্য এই জুমু'আ ও পরবর্তী জুমু'আর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফফারা হয়ে যায়, যতক্ষণ না সে মারাত্মক (কবিরা) গুনাহ থেকে বেঁচে থাকে।"









মুসনাদ আল বাযযার (2527)


2527 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ




২৫২৭ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মূসা। তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন জারীর।









মুসনাদ আল বাযযার (2528)


2528 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَاللَّفْظُ لَفْظُ جَرِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنِ ⦗ص: 493⦘ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْفَارِسِيُّ يَعْنِي سَلْمَانَ رضي الله عنه، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «رِبَاطُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَصِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ، وَمَنْ - يَعْنِي مَاتَ مُرَابِطًا - جَرَى عَلَيْهِ أَجْرُ الْمُرَابِطِ حَتَّى يُبْعَثَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَمِنَ مِنَ الْفَتَّانِ، وَيُقْطَعُ لَهُ رِزْقُهُ مِنَ الْجَنَّةِ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: আল্লাহর পথে এক দিন ও এক রাতের পাহারা (রিবাত) এক মাস রোযা রাখা ও (রাতে) ইবাদত করার সমতুল্য। আর যে ব্যক্তি মারা যায়—অর্থাৎ পাহারারত অবস্থায় মারা যায়—তার জন্য পাহারাকারীর নেকী কিয়ামতের দিন তাকে পুনরুত্থিত করা পর্যন্ত জারি থাকে। আর সে কবরের ফিতনা (ফাত্তান) থেকে নিরাপদ থাকে এবং তার জন্য জান্নাত থেকে তার রিযক নির্ধারণ করে দেওয়া হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (2529)


2529 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثَةٌ لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: الشَّيْخُ الزَّانِي، وَالْإِمَامُ الْكَذَّابُ، وَالْعَائِلُ الْمَزْهُوُّ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিন প্রকারের লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না: বৃদ্ধ যেনাকারী, মিথ্যাবাদী শাসক এবং অহংকারী দরিদ্র।"









মুসনাদ আল বাযযার (2530)


2530 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا تَزَوَّجَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَكَانَ لَيْلَةَ الْبِنَاءِ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ وَلْيَأْمُرْهَا فَلْتُصَلِّ خَلْفَهُ رَكْعَتَيْنِ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي الْبَيْتِ خَيْرًا»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কোনো নারীকে বিবাহ করে, আর বাসর রাত হয়, তখন সে যেন দুই রাকআত সালাত আদায় করে এবং সে যেন তাকে আদেশ করে, আর সেও যেন তার পেছনে দুই রাকআত সালাত আদায় করে। কারণ আল্লাহ অবশ্যই সেই ঘরে কল্যাণ দান করবেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2531)


2531 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ. . .، قَالَ: أَخْبَرَ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ⦗ص: 495⦘ حُمَيْدٌ، مَوْلَى أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَأُشْهِدُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ مَنْ قَالَهَا مَرَّةً أَعْتَقَ ثُلُثَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَعْتَقَ ثُلُثَاهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ قَالَهَا ثَلَاثًا أَعْتَقَ كُلَّهُ مِنَ النَّارِ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি বলবে, 'হে আল্লাহ! আমি আপনাকে, আপনার ফেরেশতাদেরকে, আপনার আরশ বহনকারীদেরকে এবং আকাশসমূহে অবস্থানকারীদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আপনিই আল্লাহ, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি একক, আপনার কোনো শরীক নেই। আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আপনার বান্দা ও রাসূল'—যে ব্যক্তি এটি একবার বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে তার এক-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি দুইবার বলবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে তার দুই-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি এটি তিনবার বলবে, আল্লাহ তাকে সম্পূর্ণরূপে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2532)


2532 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ الْمَاصِرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَغْضَبُ كَمَا تَغْضَبُونَ، فَأَيُّمَا عَبْدٍ سَبَبْتُهُ سُبَّةً أَوْ لَعَنْتُهُ لَعْنَةً أَوْ دَعَوْتُ عَلَيْهِ فِي غَيْرِ كُنْهِهِ فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَرَحْمَةً» .




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তো একজন মানুষ মাত্র। তোমরা যেমন রাগান্বিত হও, আমিও তেমন রাগান্বিত হই। অতএব, আমি যদি কোনো বান্দাকে মন্দ কথা বলি (গালি দেই) অথবা তাকে লানত করি অথবা তার প্রতি এমন অভিশাপমূলক দু'আ করি যা তার প্রাপ্য নয়, তবে আপনি (আল্লাহ) সেটিকে তার জন্য সালাত (শুভ কামনা) ও রহমত (দয়া) বানিয়ে দিন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2533)


2533 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ، عَنْ سَلْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2534)


2534 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الْكِنْدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: «كُنْتُ مِنْ أَبْنَاءِ أَسَاوِرَةِ ⦗ص: 497⦘ فَارِسَ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি পারস্যের আসাওয়িরা (সামরিক অভিজাত)-দের সন্তানদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (2535)


2535 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ الصَّلْتِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ الْأَزْدِيُّ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْعَبْسِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ، عَنِ التَّشَهُّدِ فَقَالَ: أُعَلِّمُكَ كَمَا عَلَّمَنِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَخَذَ بِيَدِي فَعَلَّمَنِي التَّشَهُّدَ حَرْفًا حَرْفًا ⦗ص: 498⦘: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ قَالَ: «يَا سَلْمَانُ قُلْهَا فِي صَلَاتِكَ وَلَا تَزِدْ فِيهَا حَرْفًا وَلَا تَنْقُصْ مِنْهَا حَرْفًا»




সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাঁর ছাত্র আবূ রাশিদ আল-আবসি বলেন,) আমি তাঁকে তাশাহহুদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যেভাবে শিক্ষা দিয়েছেন, আমিও তোমাকে সেভাবে শিক্ষা দেবো। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে তাশাহহুদটি অক্ষরে অক্ষরে শিক্ষা দিলেন: "সমস্ত সম্মান (বা অভিবাদন), সালাত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।" এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে সালমান! তুমি তোমার সালাতে এটিই বলবে, এর সাথে একটি অক্ষরও বাড়াবে না এবং এর থেকে একটি অক্ষরও কমাবে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2536)


2536 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُلْثُومٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَلْمَانَ، رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنِ اتَّخَذَ مِنَ الْخَدَمِ غَيْرَ مَا يَنْكِحُ ثُمَّ بَغَيْنَ فَعَلَيْهِ مِثْلُ آثَامِهِنَّ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ آثَامِهِنَّ شَيْئًا»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি এমন সেবক-সেবিকা (খাদিম) গ্রহণ করে, যাদের সাথে তার দাম্পত্য সম্পর্ক নেই, অতঃপর তারা ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, তবে তাদের পাপের অনুরূপ পাপ তার উপর বর্তাবে, অথচ তাদের পাপ থেকে বিন্দুমাত্রও হ্রাস করা হবে না।”









মুসনাদ আল বাযযার (2537)


2537 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ أَبِي الْأَشْعَثَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الصَّلْتُ الدَّهَّانُ، عَنْ جَاثمَةَ بْنِ رِئَابٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سَلْمَانَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تبارك وتعالى {ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا} [المائدة: 82] فَقَالَ: دَعِ الْقِسِّيسِينَ فِي الْبِيَعِ وَالْخِرَبِ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ صِدِّيقِينَ وَرُهْبَانًا»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার বাণী {ذلك بأن منهم قسيسين ورهبانا} (সূরা মায়েদাহ: ৮২) সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: পাদ্রীগণকে গীর্জা ও ধ্বংসাবশেষের মধ্যে ছেড়ে দাও। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তেলাওয়াত করিয়েছিলেন (অর্থাৎ শিখিয়েছিলেন): {ذلك بأن منهم صديقين ورهبانا}।









মুসনাদ আল বাযযার (2538)


2538 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَشْرَسَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ ⦗ص: 501⦘ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَلَّى فَقَالَ: «أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّي مَعَهُ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইতিপূর্বে সালাত (নামাজ) শেষ করে ফেলেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এমন কোনো ব্যক্তি কি নেই, যে এর সাথে সালাত আদায় করে তাকে সদকা (দান) করবে?









মুসনাদ আল বাযযার (2539)


2539 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِنْدَلٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا تَعُدُّونَ الشَّهِيدَ فِيكُمْ؟» قَالُوا: الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، قَالَ: " إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ: الْقَتْلُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالْحَرَقُ شَهَادَةٌ - وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا فِي بَطْنِهَا شَهَادَةٌ "




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তোমাদের মাঝে কাকে শহীদ বলে গণ্য করো?" তারা বললেন: আল্লাহর রাস্তায় নিহত ব্যক্তিকে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তাই হয়, তবে আমার উম্মতের শহীদগণ তো সংখ্যায় কম হবে। (আল্লাহর রাস্তায়) নিহত হওয়া শাহাদাত, ডুবে যাওয়া শাহাদাত, এবং পুড়ে যাওয়া শাহাদাত। আর (আমি মনে করি তিনি এও বলেছিলেন,) যে নারীকে তার পেটের সন্তান হত্যা করে (অর্থাৎ সন্তান প্রসবকালে মারা যায়), সেটিও শাহাদাত।









মুসনাদ আল বাযযার (2540)


2540 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ زِيَادٍ الرَّازِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ ضُرَيْسٍ ⦗ص: 502⦘، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَرُدُّ الْقَضَاءَ إِلَّا الدُّعَاءُ، وَلَا يَزِيدُ فِي الْعُمُرِ إِلَّا الْبِرُّ»




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দোয়া ব্যতীত অন্য কিছুই তাকদীরকে রদ করতে পারে না, আর সৎকাজ ব্যতীত অন্য কিছুই আয়ু বৃদ্ধি করতে পারে না।"