মুসনাদ আল বাযযার
2541 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَكُونَنَّ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ السُّوقَ وَلَا آخِرَ مَنْ يَخْرُجُ مِنْهَا فَإِنَّهَا مَعْرَكَةُ الشَّيْطَانِ وَبِهَا يَنْصُبُ رَايَتَهُ»
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি যদি পারো, তবে বাজারের প্রথম প্রবেশকারী হয়ো না এবং সর্বশেষ প্রস্থানকারীও হয়ো না। কেননা, তা শয়তানের যুদ্ধক্ষেত্র (বা আড্ডাখানা), এবং সেখানেই সে তার পতাকা উত্তোলন করে।
2542 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، هَكَذَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَخُصُّوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ وَلَا لَيْلَتِهَا بِقِيَامٍ»
সালমান আল-ফারসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা জুমার দিনকে রোযা রাখার জন্য নির্দিষ্ট করো না এবং তার রাতকে (নফল সালাতের জন্য) দাঁড়ানোর জন্য নির্দিষ্ট করো না।"
2543 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، رَفَعَ الْحَدِيثَ: قَالَ اللَّهُ: «إِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ أُهَرْوِلُ»
সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটি মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: “যখন আমার বান্দা আমার দিকে এক বিঘত (শীবর) এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত (যিরা') এগিয়ে যাই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ (বা'আন) এগিয়ে যাই। আর যখন সে হেঁটে আমার কাছে আসে, আমি তার দিকে দ্রুতগতিতে যাই।”
2544 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْوَقَّاصِ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ، قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهم عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «مِنْ خِلَالِ الْمُنَافِقِ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ» فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا ثَقِيلَانِ، فَلَقِيَهُمَا عَلِيُّ فَقَالَ لَهُمَا: مَا لِي أَرَاكُمَا ثَقِيلَيْنِ؟ قَالَا: حَدِيثًا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مِنْ خِلَالِ الْمُنَافِقِ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ» فَقَالَ عَلِيُّ: أَفَلَا سَأَلْتُمَاهُ؟ فَقَالَا: هِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: لَكِنِّي سَأَسْأَلُهُ، فَدَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهُمَا ثَقِيلَانِ ثُمَّ ذَكَرَ مَا قَالَا، فَقَالَ: «قَدْ حَدَّثْتُهُمَا وَلَمْ أَضَعْهُ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يَضَعُونَهُ، وَلَكِنِ الْمُنَافِقُ الَّذِي إِذَا حَدَّثَ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يُكَذِّبُ، وَإِذَا وَعَدَ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يُخْلِفُ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يَخُونُ»
সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “মুনাফিকের বৈশিষ্ট্য হলো, যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন সে ওয়াদা করে, ভঙ্গ করে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে।” অতঃপর তাঁরা উভয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বের হলেন এবং তাঁরা ভারাক্রান্ত ছিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের উভয়ের সঙ্গে দেখা করে জিজ্ঞেস করলেন: “কী ব্যাপার, আমি তোমাদেরকে ভারাক্রান্ত দেখতে পাচ্ছি কেন?” তাঁরা বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি হাদীস শুনেছি: “মুনাফিকের বৈশিষ্ট্য হলো, যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে; আর যখন সে ওয়াদা করে, ভঙ্গ করে।” তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “তোমরা কেন তাঁকে জিজ্ঞেস করলে না?” তাঁরা বললেন: “আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি সম্ভ্রমবোধ করেছি।” তিনি (আলী) বললেন: “তবে আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করব।” অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: “আবু বকর ও উমার আমার সাথে দেখা করেছিলেন এবং তারা ভারাক্রান্ত ছিলেন...” অতঃপর তিনি তাঁদের বক্তব্য তুলে ধরলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তাঁদেরকে তা বলেছিলাম, তবে তাঁরা যে স্থান দিয়েছে, আমি সেই স্থান দেইনি (অর্থাৎ তাঁরা যেভাবে বুঝিয়েছে সেভাবে নয়)। বরং (প্রকৃত) মুনাফিক হলো সেই ব্যক্তি, যে যখন কথা বলে, সে মনে মনে ভাবে যে সে মিথ্যা বলছে; যখন সে ওয়াদা করে, সে মনে মনে ভাবে যে সে ওয়াদা ভঙ্গ করবে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে মনে মনে ভাবে যে সে খেয়ানত করবে।”
2545 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي ثُمَامَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّ سَلْمَانَ، حَاصَرَ قَصْرًا مِنْ قُصُورِ قُدَيْدٍ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: دَعُونِي أَفْعَلُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «إِنِّي امْرُؤٌ مِنْكُمْ وَإِنَّ اللَّهَ رَزَقَنِي الْإِسْلَامَ، وَقَدْ رَأَيْتُمْ طَاعَةَ الْعَرَبِ لِي فَإِنْ آمَنْتُمْ وَهَاجَرْتُمْ فَأَنْتُمْ بِمَنْزِلَتِنَا وَإِنْ أَنْتُمْ أَسْلَمْتُمْ وَأَقَمْتُمْ فِي دِيَارِكُمْ فَأَنْتُمْ بِمَنْزِلَةِ الْأَعْرَابِ يَجْرِي لَكُمْ مَا يَجْرِي لَهُمْ، وَيَجْرِي عَلَيْكُمْ مَا يَجْرِي عَلَيْهِمْ، فَإِنْ أَبَيْتُمْ وَأَقْرَرْتُمْ بِالْجِزْيَةَ فَلَكُمْ مَا لِأَهْلِ الْجِزْيَةِ، فَعَرَضَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» ، ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «انْهَدُوا إِلَيْهِمْ» فَفَتَحُوهُ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুদাইদ-এর দুর্গগুলোর মধ্যে একটি দুর্গ অবরোধ করেছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সঙ্গীদের বললেন: আমাকে ছেড়ে দাও, আমি যেন তাই করতে পারি যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে করতে দেখেছি। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন। অতঃপর বললেন: আমি তোমাদেরই একজন লোক, আর আল্লাহ আমাকে ইসলাম নসীব করেছেন। তোমরা দেখেছ যে আরবরা আমার আনুগত্য করে। যদি তোমরা ঈমান আনো এবং হিজরত করো, তবে তোমরা আমাদের সমমর্যাদার অধিকারী হবে। আর যদি তোমরা ইসলাম গ্রহণ করো এবং তোমাদের নিজ বাসস্থানে অবস্থান করো, তবে তোমরা মরুবাসীদের (বেদুঈনদের) সমমর্যাদার অধিকারী হবে। তাদের জন্য যে হুকুম কার্যকর হবে, তোমাদের জন্যও তাই কার্যকর হবে; আর তাদের উপর যে হুকুম কার্যকর হবে, তোমাদের উপরও তাই কার্যকর হবে। আর যদি তোমরা অস্বীকার করো এবং জিযিয়া দিতে স্বীকার করো, তবে জিযিয়া প্রদানকারীদের জন্য যা প্রাপ্য, তোমাদের জন্যও তাই প্রাপ্য হবে। তিনি তিন দিন ধরে তাদের সামনে এই প্রস্তাব পেশ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সঙ্গীদের বললেন: তাদের দিকে এগিয়ে যাও। তখন তারা সেটি জয় করলেন।
2546 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنِ ⦗ص: 506⦘ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: كَتَبَ سَلْمَانُ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ: يَا أَخِي عَلَيْكَ بِالْمَسْجِدِ فَالْزَمْهُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْمَسْجِدُ بَيْتُ كُلِّ تَقِيٍّ»
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مُفَرِّجٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ الصَّمُوتُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَصْرِيُّ الْأَزْدِيُّ الْبَزَّارُ قَالَ نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ نا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: نا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ " قَالَ عُمَرُ: فَلَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ، فَقُلْتُ: إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ ⦗ص: 508⦘ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، قَالَ: سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ، ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ: إِنِّي لَا أُرِيدُ أَتَزَوَّجُ فِي يَوْمِي هَذَا، فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ، فَقُلْتُ لَهُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يُرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا، فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدُ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ، فَلَبِثْتُ لَيَالِي ثُمَّ خَطَبَهَا إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه فَقَالَ: لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَيَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أُرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أُرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ عَلَيَّ إِلَّا أَنِّي قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَ حَفْصَةَ فَلَمْ أَكُنْ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَوْ تَرَكَهَا قَبِلْتُهَا أَوْ نَكَحْتُهَا " هَذَا الْحَدِيثُ يَدْخُلُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَأَمَّا أَكْثَرُ السيَاقِ فَعَنْ عُمَرَ، وَمَا يَدْخُلُ فِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ مَا قَالَ: قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ حَفْصَةَ وَكَرِهْتُ أَنْ أُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، كَأَنَّهَا حِكَايَةٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَإِخْبَارٌ مِنْهُ لِعُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: نا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» وَهَذَا الْحَدِيثُ هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَتَابَعَهُ عَلَى مِثْلِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ، عَنْ عُمَرَ عَنْ. . . . . . .
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ দারদাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লিখে পাঠান: হে আমার ভাই, তুমি মসজিদকে আবশ্যক করে নাও এবং তার সাথে লেগে থাকো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মসজিদ হলো প্রত্যেক আল্লাহভীরু ব্যক্তির ঘর।"
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী খুনাইস ইবনে হুযাফা আস-সাহমী থেকে বিধবা হলেন—যিনি বদর যুদ্ধে অংশ নিয়েছিলেন এবং মদীনায় ইন্তেকাল করেন—উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলাম এবং তাঁর কাছে হাফসাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম। আমি বললাম: আপনি চাইলে আমি আপনার কাছে উমরের কন্যা হাফসাকে বিবাহ দিতে পারি। তিনি বললেন: আমি আমার বিষয়টি বিবেচনা করে দেখব। আমি কিছুদিন অপেক্ষা করলাম। এরপর তিনি আমার সাথে দেখা করে বললেন: এই মুহূর্তে আমি বিবাহ করতে চাই না। এরপর আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দেখা করলাম এবং তাঁকে বললাম: আপনি চাইলে আমি আপনার কাছে উমরের কন্যা হাফসাকে বিবাহ দিতে পারি। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চুপ থাকলেন এবং আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না। উসমানের উপর আমার যত রাগ হয়েছিল, আবূ বকরের উপর তার চেয়ে বেশি রাগ হলো। আমি কিছুদিন অপেক্ষা করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন এবং আমি তাঁর সাথে হাফসার বিবাহ দিলাম। এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার সাথে দেখা করে বললেন: আমি যখন আপনার কাছে হাফসাকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছিলাম, তখন আমি আপনাকে কোনো উত্তর না দেওয়ায় হয়তো আপনি আমার ওপর অসন্তুষ্ট হয়েছিলেন? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আপনি আমাকে যে প্রস্তাব দিয়েছিলেন, তার উত্তরে কিছু বলতে আমাকে কেবল এই জিনিসই বিরত রেখেছিল যে আমি জানতে পেরেছিলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাফসার আলোচনা করেছেন। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গোপন বিষয় প্রকাশ করতে চাইনি। আর যদি তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (হাফসাকে) ছেড়ে দিতেন, তবে আমি তাঁকে গ্রহণ করতাম অথবা বিবাহ করতাম।
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে তিনি বলেছেন: "আমাদের (নবীদের) কেউ ওয়ারিস হয় না। আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা সবই সাদাকা (দান)।"
2547 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
⦗ص: 10⦘
২৫৪৭ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ, তিনি বলেন: আমাদের অবহিত করেছেন সুফইয়ান ইবনু উয়ায়না, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি আবূ সালিহ থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। [পৃষ্ঠা: ১০]
2548 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নাসিয়া (বিলম্বিত লেনদেন) ব্যতীত অন্য কিছুতে সুদ নেই।"
2549 - حَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
২৫৪৯ - আমাদেরকে এটি বর্ণনা করেছেন আল-ফাদল ইবনে সাহল। তিনি বলেন, আমাদেরকে জানিয়েছেন আল-আসওয়াদ ইবনে আমির। তিনি বলেন, আমাদেরকে জানিয়েছেন শারীক, আব্দুল আযীয ইবনে রুফাই' থেকে, তিনি আবু সালিহ থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
2550 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৫৫০ - আর আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আব্দুর রহমান ইবনু শারীক, তাঁর পিতা থেকে, আমাশ থেকে, আবু সালিহ থেকে, ইবনু আব্বাস থেকে, উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে।
2551 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنهم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নাসীআ (বিলম্বিত লেনদেন) ছাড়া কোনো রিবা (সুদ) নেই।
2552 - وَأَخْبَرَنَاهُ مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنهم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নাসিআহ (বিলম্ব) ছাড়া অন্য কোনো রিবা নেই।”
2553 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ⦗ص: 12⦘، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ
২৫৫৩ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনে ইসহাক আল-আত্তার, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবু আসিম, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইসমাঈল ইবনে আব্দুল মালিক, সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর তিনি একবার বলেন: আব্দুল আযীয ইবনে রুফাই’ থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।
2554 - وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنهم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নাসিআহ (বিনিময়কালে বিলম্বে প্রদান)-তেই শুধু রিবা (সুদ) হয়।"
2555 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
২৫৫৫ - আমাদের কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু মুসলিম। তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন আবদুস সামাদ ইবনু আবদিল ওয়ারিস। তিনি বলেন, আমার কাছে হাদিস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা। তিনি বর্ণনা করেছেন আমির আল-আহওয়াল থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন আতা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন উসামা থেকে, তিনি বর্ণনা করেছেন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
2556 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ ⦗ص: 13⦘، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
২৫৫৬ - ওয় আখবারানাহু আবুল খাত্তাব যিয়াদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বললেন: আখবারানা আবূ আত্তাব সাহল ইবনু হাম্মাদ, তিনি বললেন: আখবারানা সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ, কাছীর ইবনু শিনযীর থেকে, তিনি আত্বা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি উসামাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
2557 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْأَرُزِّيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
২৫৫৭ - আর আমাদের খবর দিয়েছেন হাসান ইবনু ইয়াহইয়া আল-আরুযযি, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন হারুন ইবনু ইসমাঈল আল-খায্যায, তিনি বলেন: আমাদের খবর দিয়েছেন আলী ইবনুল মুবারক, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
2558 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
২৫৫৮ - এবং তিনি আমাদেরকে অবহিত করেছেন আব্দুল ওয়ারিস ইবনে আবদুস সামাদ, তিনি বললেন: আমার পিতা আমাকে হাদিস বর্ণনা করেছেন, তিনি দাউদ ইবনে আবিল ফুরাত থেকে, তিনি ইবরাহীম আস-সায়িগ থেকে, তিনি আতা থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসামা ইবনে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।
2559 - وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
২৫৫৯ - আমর ইবনু আলী (র.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ আসিম (র.) আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি আত্বা থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (হাদীস বর্ণনা করেছেন)।
2560 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَوَجَدْتُ فِي كِتَابِي عَنْ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَصْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قُرَيْرٍ ⦗ص: 14⦘، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا رِبَا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নাসীয়াহ (বিলম্বিত লেনদেন) ব্যতীত অন্য কিছুতে সুদ নেই।"