মুসনাদ আল বাযযার
2641 - وَأَخْبَرَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثٌ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذٍ، بِنَحْوِهِ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ
ইউসুফ ইবনু মূসা আমাদেরকে তা অবহিত করেছেন। তিনি বললেন: জারীর ইবনু আব্দুল হামিদ আমাদেরকে অবহিত করেছেন। তিনি বললেন: লাইস আমাদের অবহিত করেছেন, আদী ইবনু আদী থেকে, তিনি আস-সুনাবিহী থেকে, তিনি মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর তিনি তা মারফূ‘ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত) করেননি।
2642 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى قَوْمٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: «أَفْشِ السَّلَامَ، وَابْذُلِ الطَّعَامَ، وَاسْتَحِ اللَّهَ اسْتِحْيَاءَ رَجُلٍ ذِي هَيْبَةٍ مِنْ أَهْلِكِ، وَإِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ وَلْتُحْسِنْ خُلُقَكَ مَا اسْتَطَعْتَ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ مُعَاذٍ
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে একটি সম্প্রদায়ের কাছে প্রেরণ করেন। তখন তিনি (মু'আয) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাকে উপদেশ দিন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সালামের প্রচার করো, খাদ্য দান করো, এবং আল্লাহকে এমনভাবে লজ্জা করো, যেমন তুমি তোমার পরিবারের কোনো সম্মানিত ব্যক্তিকে (যাকে তুমি ভয় করো) লজ্জা করো। আর যখন তুমি কোনো খারাপ কাজ করো, তখন ভালো কাজ করো, এবং সাধ্যমতো তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো।"
2643 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنِي، قَالَ ⦗ص: 90⦘: «احْفَظْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ» ، فَأَعَادَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ، هَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ فِي النَّارِ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ» هَذَا لَفْظُ الْحَدِيثِ، وَمَعْنَاهُ
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: "তোমার জিহ্বাকে নিয়ন্ত্রণ করো।" অতঃপর তিনি (মু'আয) আবার তাঁর কাছে (উপদেশ) চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে মু'আয! তোমার মা তোমাকে হারাক! মানুষের জিহ্বার ফসল ব্যতীত আর কী তাদেরকে তাদের মুখমন্ডলের উপর ভর করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবে?"
2644 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ يَعْنِي الْقَطَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَهْلُ الْجَنَّةِ جُرْدٌ مُرْدٌ أَبْنَاءُ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতবাসীরা হবে দাড়ি-গোঁফবিহীন, লোমবিহীন এবং তেত্রিশ বছর বয়সীরা।"
2645 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ
২৬৪৫ - আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহীম, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন মু'আল্লা ইবনু মানসূর, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবূ বকর ইবনু আইয়্যাশ, আসিম থেকে, অর্থাৎ ইবনু আবী নুূজুদ, আবূ ওয়াইল থেকে, মাসরূক থেকে, মু'আয থেকে।
2646 - وَأَخْبَرَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ رضي الله عنه قَالَ: " بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ، وَمَا سُقِيَ بَعْلًا الْعُشْرَ، وَمَا سُقِيَ بِالدَّوَالِي فَنِصْفُ الْعُشْرِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ عَنْ مُعَاذٍ بِإِسْنَادٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, যা আকাশ (বৃষ্টি) দ্বারা সিক্ত হয় এবং যা (মূলের সাহায্যে) পান করে (বৃষ্টিস্নাত ফসল), তার উপর যেন আমি উশর (এক দশমাংশ) গ্রহণ করি। আর যা ডাওয়ালী (কূপের পানি তোলার যন্ত্র) দ্বারা সেচ করা হয়, তার উপর যেন অর্ধেক উশর (এক বিশমাংশ) গ্রহণ করি।
2647 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ خَرَجَ النَّبِيُّ عليه السلام مَعَهُ يَوْمَئِذٍ وَمُعَاذٌ رَاكِبٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ يَمْشِي إِلَى جَنْبِ رَاحِلَتِهِ فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ، إِنَّكَ عَسَى أَنْ لَا تَلْقَانِي بَعْدَ عَامِي هَذَا فَتَمُرَّ بِقَبْرِي ⦗ص: 92⦘، وَمَسْجِدِي» ، قَالَ: فَبَكَى مُعَاذٌ جَشَعًا لِفِرَاقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «لَا تَبْكِ يَا مُعَاذُ، فَإِنَّ الْبُكَاءَ مِنَ الشَّيْطَانِ»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকে ইয়ামানের দিকে প্রেরণ করেন, তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেদিন তার সাথে বের হলেন। মু'আয ছিলেন আরোহী এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার বাহনের (উটের) পাশে হেঁটে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মু'আয, সম্ভবত এ বছরের পর তোমার আর আমার সাথে দেখা হবে না। তুমি আমার কবর এবং আমার মসজিদের পাশ দিয়ে গমন করবে।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন মু'আয আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিচ্ছেদের আশঙ্কায় ব্যাকুল হয়ে কেঁদে ফেললেন। অতঃপর তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে মু'আয, কেঁদো না। কারণ কান্না শয়তানের পক্ষ থেকে আসে।"
2648 - وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جِبْرِيلَ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ أُحِبُّ الْحَمْدَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً أَحْسَبُهُ قَالَ: «حَسْبُكَ أَنْ تَعِيشَ حَمِيدًا، وَتَمُوتَ فَقِيدًا، وَإِنَّمَا بُعِثْتُ بِمَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমি এমন একজন ব্যক্তি যে প্রশংসা (আল-হামদ) পছন্দ করি।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি কথা বললেন, যা আমি মনে করি তিনি বলেছেন: "তোমার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে তুমি প্রশংসিত জীবন যাপন করবে এবং এমনভাবে মৃত্যুবরণ করবে যে তোমার অনুপস্থিতি অনুভূত হবে (মানুষ তোমাকে খুঁজবে)। আর আমি তো উত্তম চরিত্রাবলীর পূর্ণতা সাধনের জন্যই প্রেরিত হয়েছি।"
2649 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُقَيْلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: تَعَرَّضْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ تَصَدَّيْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَطُوفُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ شَرٌّ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ غَفْرًا سَلْ عَنِ الْخَيْرِ، وَلَا تَسْأَلْ عَنِ الشَّرِّ، شِرَارُ النَّاسِ شِرَارُ الْعُلَمَاءِ فِي النَّاسِ»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে গেলাম অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে অগ্রসর হলাম যখন তিনি তাওয়াফ করছিলেন। তখন আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ কে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহুম্মা গাফরান (আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই)। তুমি ভালো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা কর, খারাপ বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো না। মানুষের মধ্যে সবচেয়ে খারাপ হলো জনগণের মধ্যে থাকা দুষ্ট প্রকৃতির (খারাপ) আলিমগণ।”
2650 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ أَقْوَامٌ إِخْوَانُ الْعَلَانِيَةِ أَعْدَاءُ السَّرِيرَةِ» ، فَقِيلَ: يَا ⦗ص: 94⦘ رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ؟، قَالَ: «بِرَغْبَةِ بَعْضِهِمْ إِلَى بَعْضٍ، وَبِرَهْبَةِ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শেষ জামানায় এমন কিছু লোক আসবে যারা প্রকাশ্যে বন্ধু হবে, কিন্তু গোপনে শত্রু হবে।" অতঃপর জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! এটা কীভাবে হবে?" তিনি বললেন: "একে অপরের প্রতি লোভের কারণে এবং একে অপরের প্রতি ভয়ের কারণে।"
2651 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ " أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ مَرْيَمَ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْجِهَادُ عَمُودُ الْإِسْلَامِ، وَذُرْوَةُ سَنَامِهِ»
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জিহাদ হলো ইসলামের স্তম্ভ এবং তার উচ্চতম চূড়া।"
2652 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَوَضَّأَ مَسَحَ وَجْهَهُ بِطَرَفِ ثَوْبِهِ» ⦗ص: 95⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ مُعَاذٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ لَمْ يَكُنْ بِالْحَافِظِ، وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الثَّوْرِيُّ، وَجَمَاعَةٌ كَثِيرَةٌ
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ওযু করতেন, তখন তিনি তাঁর কাপড়ের কিনারা দিয়ে তাঁর চেহারা মোছন করতেন।
2653 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خُنَيْسُ بْنُ عَامِرِ بْنِ يَحْيَى الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، أَنَّ قَوْمًا، دَخَلُوا عَلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالُوا: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَشْتَبِهْ عَلَيْكَ، قَالَ: أَجْلِسُونِي، فَأَخَذَ بَعْضُ الْقَوْمِ بِيَدِهِ فَجَلَسَ، فَقَالَ: لَا أُحَدِّثُكُمْ إِلَّا حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ حَذَّرَ قَوْمَهُ الدَّجَّالَ، وَأَنَا أُحَذِّرُكُمُ الدَّجَّالَ، إِنَّهُ أَعْوَرُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ الْكَاتِبُ، وَغَيْرُ الْكَاتِبِ، مَعَهُ جَنَّةٌ وَنَارٌ فَجَنَّتُهُ نَارٌ، وَنَارُهُ جَنَّةٌ» ⦗ص: 96⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ خُنَيْسِ بْنِ عَامِرٍ، فَقَالَ: عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ
মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক তাঁর কাছে গেল যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তারা বলল: আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শোনা এমন একটি হাদীস বর্ণনা করুন, যা নিয়ে আপনার সন্দেহ নেই। তিনি বললেন: আমাকে বসিয়ে দাও। তখন উপস্থিত লোকজনের মধ্যে কেউ কেউ তার হাত ধরে বসিয়ে দিলেন। তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস ছাড়া আর কিছু বর্ণনা করব না যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে শুনেছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ‘এমন কোনো নবী নেই যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আর আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করছি। সে অবশ্যই কানা (এক চোখ অন্ধ), তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' লেখা থাকবে। স্বাক্ষর জ্ঞানসম্পন্ন এবং স্বাক্ষর জ্ঞানহীন উভয় ব্যক্তিই তা পড়তে পারবে। তার সাথে জান্নাত ও জাহান্নাম থাকবে। কিন্তু তার জান্নাত হবে মূলত জাহান্নাম এবং তার জাহান্নাম হবে মূলত জান্নাত।’
2654 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ ثَلَاثِينَ مِنَ الْبَقَرِ تَبِيعًا، وَمِنْ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً، وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عَدَّ لَهُ مَعَافِرَ "
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকে ইয়ামানে প্রেরণ করলেন, তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন ত্রিশটি গরুর (যাকাতস্বরূপ) একটি তাবি' (এক বছর বয়সী বাছুর) গ্রহণ করে এবং চল্লিশটি গরুর (যাকাতস্বরূপ) একটি মুসিন্না (দুই বছর বয়সী গাভী) গ্রহণ করে। আর প্রত্যেক বালেগ ব্যক্তির নিকট থেকে এক দীনার গ্রহণ করে, অথবা এর পরিবর্তে তার জন্য মা'আফিরের কাপড় (নির্ধারণ করে)।
2655 - حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِسْطَامُ بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو الْفَتْحِ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى مِنْكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْهَرْ بِقِرَاءَتِهِ؛ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُصَلِّي بِصَلَاتِهِ، وَتَسْمَعُ لِقِرَاءَتِهِ، وَإِنَّ مُؤْمِنِي الْجِنِّ الَّذِينَ يَكُونُونَ فِي الْهَوَاءِ، وَجِيرَانَهُ مَعَهُ فِي مَسْكَنِهِ يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِ، وَيَسْتَمِعُونَ قِرَاءَتَهُ، وَإِنَّهُ لَيَطْرُدُ بِجِهْرِ قِرَاءَتِهِ عَنْ دَارِهِ، وَعَنِ الدُّورِ الَّتِي حَوْلَهُ فُسَّاقَ الْجِنِّ، وَمَرَدَةَ الشَّيَاطِينِ، وَإِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ الْقُرْآنُ عَلَيْهِ خَيْمَةٌ مِنْ نُورٍ يَقْتَدِي بِهَا أَهْلُ السَّمَاءِ كَمَا ⦗ص: 98⦘ يَقْتَدُونَ بِالْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ فِي لُجَجِ الْبِحَارِ، وَفِي الْأَرْضِ الْقَفْرِ فَإِذَا مَاتَ صَاحِبُ الْقُرْآنِ رُفِعَتْ تِلْكَ الْخَيْمَةُ فَيَنْظُرُ الْمَلَائِكَةُ مِنَ السَّمَاءِ فَلَا يَرَوْنَ ذَلِكَ النُّورَ فَتَنْعَاهُ الْمَلَائِكَةُ مِنْ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ فَتُصَلِّي الْمَلَائِكَةُ عَلَى رُوحِهِ فِي الْأَرْوَاحِ، ثُمَّ تَسْتَقْبِلُ الْمَلَائِكَةُ الْحَافِظَيْنِ اللَّذَيْنِ كَانَا مَعَهُ، ثُمَّ تَسْتَغْفِرُ لَهُ الْمَلَائِكَةُ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ تَعَلَّمَ كِتَابَ اللَّهِ، ثُمَّ صَلَّى سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ إِلَّا أَوْصَتْ بِهِ تِلْكَ اللَّيْلَةُ الْمَاضِيَةُ اللَّيْلَةَ الْمُسْتَقْبَلَةَ أَنْ تُنَبِّهَهُ لِسَاعَتِهِ، وَأَنْ تَكُونَ عَلَيْهِ خَفِيفَةً، وَإِذَا مَاتَ وَكَانَ أَهْلُهُ فِي جِهَازِهِ يَجِيءُ الْقُرْآنُ فِي صُورَةٍ حَسَنَةٍ جَمِيلَةٍ وَاقِفًا عِنْدَ رَأْسِهِ حَتَّى يُدْرَجَ فِي أَكْفَانِهِ فَيَكُونَ الْقُرْآنُ عَلَى صَدْرِهِ دُونَ الْكَفَنِ، فَإِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، وَسُوِّيَ عَلَيْهِ، وَتَفَرَّقَ عَنْهُ أَصْحَابُهُ أَتَاهُ مُنْكَرٌ، وَنَكِيرٌ فَيُجْلِسَانِهِ فِي قَبْرِهِ يَجِيءُ الْقُرْآنُ حَتَّى يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمَا فَيَقُولَانِ لَهُ: إِلَيْكَ حَتَّى نَسْأَلَهُ، فَيَقُولُ: لَا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِنَّهُ لَصَاحِبِي، وَخَلِيلِي وَلَسْتُ أَخْذُلُهُ عَلَى حَالٍ فَإِنْ كُنْتُمَا أُمِرْتُمَا بِشَيْءٍ فَامْضِيَا لِمَا أُمِرْتُمَا، وَدَعَانِي مَكَانِي فَإِنِّي لَسْتُ أُفَارِقُهُ حَتَّى أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يَنْظُرُ الْقُرْآنُ إِلَى صَاحِبِهِ، فَيَقُولُ لَهُ: اسْكُنْ فَإِنَّكَ سَتَجِدُنِي مِنَ الْجِيرَانِ جَارَ صَدْقٍ وَمِنَ الْأَخِلَّاءِ خَلِيلَ صَدْقٍ، وَمِنَ الْأَصْحَابِ صَاحِبَ صَدْقٍ، فَيَقُولُ لَهُ: مَنْ أَنْتَ؟، فَيَقُولُ: أَنَا الْقُرْآنُ الَّذِي كُنْتَ تَجْهَرُ بِي، وَتُخْفِينِي، وَكُنْتَ تُحِبُّنِي فَأَنَا حَبِيبُكَ فَمَنْ أَحْبَبْتُهُ أَحَبَّهُ اللَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ بَعْدَ مَسْأَلَةِ مُنْكَرٍ، وَنَكِيرٍ مِنْ غَمٍّ، وَلَا هَمٍّ، وَلَا حَزَنٍ، فَيَسْأَلَهُ مُنْكَرٌ، وَنَكِيرٌ، وَيَصْعَدَانِ، وَيَبْقَى هُوَ وَالْقُرْآنُ، فَيَقُولُ: لَأُفْرِشَنَّكَ فِرَاشًا لَيِّنًا، وَلَأُدَثِّرَنَّكَ دِثَارًا حَسَنًا جَمِيلًا جَزَاءً لَكَ بِمَا أَسْهَرْتَ لَيْلَكَ، وَأَنْصَبْتَ نَهَارَكَ، قَالَ، فَيَصْعَدُ الْقُرْآنُ إِلَى السَّمَاءِ ⦗ص: 99⦘ أَسْرَعَ مِنَ الطَّرْفِ فَيَسْأَلُ اللَّهَ ذَلِكَ لَهُ فَيُعْطِيهِ اللَّهُ ذَلِكَ، فَيَنْزِلُ بِهِ أَلْفُ أَلْفٍ مِنْ مُقَرَّبِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ فَيَجِيئُهُ الْقُرْآنُ، وَيَقُولُ: هَلِ اسْتَوْحَشْتَ؟ مَا زِلْتُ مُذْ فَارَقْتُكَ أَنْ كَلَّمْتُ اللَّهَ تبارك وتعالى حَتَّى أَخْرَجْتُ لَكَ مِنْهُ فِرَاشًا، وَدِثَارًا، وَمِصْبَاحًا وَقَدْ جِئْتُكَ بِهِ فَقُمْ حَتَّى تُفْرِشَكَ الْمَلَائِكَةُ، قَالَ: فَتُنْهِضُهُ الْمَلَائِكَةُ إِنْهَاضًا لَطِيفًا، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ مَسِيرَةَ أَرْبَعِ مِائَةِ عَامٍ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ فِرَاشٌ بِطَانَتُهُ مِنْ حَرِيرٍ أَخْضَرَ حَشْوُهُ الْمِسْكُ الْأَذْخَرُ، وَيُوضَعُ لَهُ مُرَافَقٌ عِنْدَ رِجْلَيْهِ وَرَأْسِهِ مِنَ السُّنْدُسِ، وَالْإِسْتَبْرَقِ، وُيُسْرَجُ لَهُ سِرَاجَانِ مِنْ نُورِ الْجَنَّةِ عِنْدَ رَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ يُزْهِرَانِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ تُضْجِعُهُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، ثُمَّ يُؤْتَى بِيَاسَمِينَ مِنْ يَاسَمِينِ الْجَنَّةِ، وَيُصْعَدُ عَنْهُ، وَيَبْقَى هُوَ وَالْقُرْآنُ فَيَأْخُذُ الْقُرْآنُ الْيَاسَمِينَ فَيَضَعُهُ عَلَى أَنْفِهِ غَضًّا فَيَسْتَنْشِقُهُ حَتَّى يُبْعَثَ، وَيَرْجِعُ الْقُرْآنُ إِلَى أَهْلِهِ فَيُخْبِرُهُ بِخَبَرِهِمْ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، وَيَتَعَاهَدُهُ كَمَا يَتَعَاهَدُ الْوَالِدُ الشَّفِيقُ وَلَدَهُ بِالْخَبَرِ فَإِنْ تَعَلَّمَ أَحَدٌ مِنْ وَلَدِهِ الْقُرْآنَ بَشَّرَهُ بِذَلِكَ، وَإِنْ كَانَ عَقِبُهُ عَقِبَ السُّوءِ دَعَا لَهُمْ بِالصَّلَاحِ وَالْإِقْبَالِ أَوْ كَمَا ذُكِرَ " وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا اللَّفْظِ ⦗ص: 100⦘ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَمْ يَسْمَعْ خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ مِنْ مُعَاذٍ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ لَأَنَّا لَمْ نَحْفَظْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ فَلِذَلِكَ ذَكَرْنَاهُ، وَإِنَّمَا يَجِيءُ ثَوَابُ الْقُرْآنِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ أَنَّهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «أَنَّ اللُّقْمَةَ أَوِ الْكِسْرَةَ تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلَ أُحُدٍ» ، وَإِنَّمَا يَجِيءُ ثَوَابُهَا، فَكُلُّ شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِمَّا يَكُونُ فِي الْآخِرَةِ فَإِنَّمَا هُوَ الثَّوَابُ
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি রাতে সালাত আদায় করে, সে যেন তার কিরাত উচ্চস্বরে পড়ে। কারণ ফেরেশতাগণ তার সালাতের সাথে সালাত আদায় করে এবং তার কিরাত মনোযোগ সহকারে শোনে। আর যে সব মুমিন জিন শূন্যে থাকে এবং তার আবাসস্থলে তার সাথে তার প্রতিবেশীরা থাকে, তারাও তার সালাতের সাথে সালাত আদায় করে এবং তার কিরাত শ্রবণ করে। আর উচ্চস্বরে কিরাত পড়ার মাধ্যমে সে তার ঘর থেকে এবং তার আশেপাশের ঘর থেকে ফাসিক জিন ও বিদ্রোহী শয়তানদেরকে বিতাড়িত করে। নিশ্চয়ই যে ঘরে কুরআন পাঠ করা হয়, তার উপর নূরের এক তাঁবু স্থাপিত হয়। আসমানের বাসিন্দারা তাকে অনুসরণ করে, যেমন গভীর সমুদ্রের মাঝে ও জনশূন্য প্রান্তরে উজ্জ্বল তারকাকে অনুসরণ করা হয়। যখন কুরআনের সাথী মৃত্যুবরণ করে, তখন সেই তাঁবু তুলে নেওয়া হয়। ফেরেশতাগণ আকাশ থেকে তাকিয়ে সেই নূর দেখতে পায় না। তখন ফেরেশতাগণ আকাশ থেকে আকাশে তার মৃত্যুর ঘোষণা দিতে থাকে। আর ফেরেশতাগণ রূহের মাঝে তার রূহের জন্য দু‘আ করতে থাকে। অতঃপর ফেরেশতাগণ তার সঙ্গে থাকা (আমল রক্ষাকারী) দুই ফেরেশতাকে অভ্যর্থনা জানায়। এরপর ক্বিয়ামত দিবস পর্যন্ত ফেরেশতাগণ তার জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাব শিক্ষা করে, অতঃপর রাতে কিছুক্ষণ সালাত আদায় করে, সেই গত রাতটি আগত রাতকে তার (সালাতের) সময়ের জন্য তাকে সতর্ক করে দিতে এবং তার জন্য রাতকে হালকা করে দিতে ওয়াসিয়াত করে যায়। আর যখন সে মারা যায় এবং তার পরিবার-পরিজন তাকে গোসল ইত্যাদি দেওয়ার কাজে ব্যস্ত থাকে, তখন কুরআন সুন্দর ও উত্তম আকৃতিতে এসে তার মাথার কাছে দাঁড়িয়ে থাকে যতক্ষণ না তাকে কাফনে মোড়ানো হয়। তখন কুরআন কাফনের নিচে তার বুকের উপর অবস্থান করে। যখন তাকে কবরে রাখা হয় এবং তার উপর মাটি সমান করা হয়, আর তার সাথীরা ফিরে যায়, তখন তার কাছে মুনকার ও নাকীর (ফেরেশতা) আসেন। তারা তাকে কবরে বসান। তখন কুরআন এসে সেই ব্যক্তির এবং মুনকার-নাকীরের মাঝে এসে দাঁড়ায়। তখন তারা (মুনকার-নাকীর) কুরআনকে বলেন: তুমি সরে যাও, আমরা তাকে প্রশ্ন করব। কুরআন বলে: না, কা‘বার রবের কসম! সে তো আমার সাথী এবং আমার বন্ধু। কোনো অবস্থাতেই আমি তাকে ছেড়ে যাবো না। যদি তোমাদেরকে কোনো কিছু করার আদেশ করা হয়ে থাকে, তবে তোমরা তোমাদের আদেশ পালন করো এবং আমাকে আমার জায়গায় থাকতে দাও। আল্লাহ চাহে তো আমি তাকে জান্নাতে প্রবেশ না করানো পর্যন্ত তাকে ছেড়ে যাবো না। অতঃপর কুরআন তার সাথীর দিকে তাকিয়ে তাকে বলে: স্থির থাকো! তুমি আমাকে প্রতিবেশীদের মাঝে পাবে সত্যবাদী প্রতিবেশী হিসেবে, বন্ধুদের মাঝে পাবে সত্যবাদী বন্ধু হিসেবে, আর সাথীদের মাঝে পাবে সত্যবাদী সাথী হিসেবে। লোকটি তাকে জিজ্ঞেস করে: আপনি কে? কুরআন বলে: আমি সেই কুরআন, যাকে তুমি কখনো উচ্চস্বরে পড়তে এবং কখনো লুকিয়ে (নিচু স্বরে) পড়তে। তুমি আমাকে ভালোবাসতে, সুতরাং আমি তোমার প্রিয় বন্ধু। আমি যাকে ভালোবাসি, আল্লাহও তাকে ভালোবাসেন। মুনকার ও নাকীরের প্রশ্নের পর তোমার কোনো দুঃখ, চিন্তা বা পেরেশানি নেই। অতঃপর মুনকার ও নাকীর তাকে প্রশ্ন করেন এবং উপরে চলে যান। সে এবং কুরআন একসাথে থাকে। কুরআন বলে: আমি অবশ্যই তোমার জন্য নরম বিছানা বিছিয়ে দেবো এবং তোমাকে উত্তম ও সুন্দর চাদর দিয়ে আবৃত করব। তোমার রাত জাগরণ এবং দিনের কষ্টের প্রতিদানস্বরূপ (আমি এই ব্যবস্থা করব)। বর্ণনাকারী বলেন, তখন কুরআন পলকের চেয়েও দ্রুত গতিতে আকাশে আরোহণ করে এবং আল্লাহর কাছে তার জন্য (সেই বিছানা ও চাদর) চায়। আল্লাহ তাকে তা দান করেন। অতঃপর ষষ্ঠ আকাশের এক হাজার হাজার (দশ লক্ষ) নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতা তা নিয়ে অবতরণ করে। কুরআন তার কাছে এসে বলে: তুমি কি একাকীত্ব অনুভব করছো? আমি যখন থেকে তোমাকে ছেড়ে গেছি, তখন থেকে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলার সাথে কথা বলছিলাম, শেষ পর্যন্ত আমি তোমার জন্য তাঁর কাছ থেকে বিছানা, চাদর ও একটি প্রদীপ বের করে নিয়ে এসেছি এবং আমি তা নিয়ে তোমার কাছে এসেছি। তুমি উঠে দাঁড়াও যাতে ফেরেশতাগণ তোমাকে বিছিয়ে দিতে পারে। বর্ণনাকারী বলেন, তখন ফেরেশতাগণ তাকে আলতোভাবে উঠিয়ে বসান। অতঃপর তার কবর চারশ' বছরের পথ সমান প্রশস্ত করে দেওয়া হয়। এরপর তার জন্য সবুজ রেশমের আস্তরনযুক্ত বিছানা পাতা হয়, যার ভেতরের অংশ হবে উত্তম মেশক। তার পা ও মাথার কাছে সুন্দুস (পাতলা রেশম) এবং ইস্তাবরাক (মোটা রেশম) দিয়ে বালিশ রাখা হয়। তার মাথা ও পায়ের কাছে জান্নাতের নূর দিয়ে দুটি প্রদীপ জ্বালানো হয়, যা ক্বিয়ামত দিবস পর্যন্ত জ্বলতে থাকবে। অতঃপর ফেরেশতাগণ তাকে ক্বিবলামুখী করে ডান কাতে শুইয়ে দেন। এরপর জান্নাতের জুঁই ফুল (ইয়াসমিন) আনা হয় এবং ফেরেশতাগণ উপরে চলে যান। সে এবং কুরআন একসাথে থাকে। তখন কুরআন সেই জুঁই ফুল নিয়ে তাজা অবস্থায় তার নাকে রাখে, ফলে সে ক্বিয়ামত পর্যন্ত তার ঘ্রাণ নিতে থাকে। আর কুরআন প্রতিদিন ও প্রতি রাতে তার পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরে যায় এবং তাদের খবর তাকে জানায়। আর সে যেমন স্নেহশীল পিতা তার সন্তানের খবর রাখে, তেমনি তার খোঁজ-খবর রাখে। যদি তার কোনো সন্তান কুরআন শিক্ষা করে, তবে সে তাকে (মৃত ব্যক্তিকে) এই সুসংবাদ দেয়। আর যদি তার বংশধররা খারাপ হয়, তবে সে তাদের জন্য সংশোধন ও ভালো থাকার জন্য দু‘আ করে। অথবা যেমনটি উল্লেখ করা হয়েছে। আর এই হাদীসটি আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই শব্দে শুধু এই পথেই বর্ণিত হতে জানি। আর খালিদ ইবনু মা‘দান মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে (সরাসরি) শুনেননি। আমরা এটি উল্লেখ করেছি কারণ আমরা এই পথ ছাড়া নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর সংরক্ষণ করিনি, তাই আমরা তা উল্লেখ করেছি। (আসলে) কুরআন বা অন্যান্য জিনিসের কেবল সাওয়াব (প্রতিদান) আসে। এর প্রমাণ হলো, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত আছে: “একটি লোকমা বা রুটির টুকরা ক্বিয়ামত দিবসে উহুদ পাহাড়ের মতো আসবে।” (আসলে) তার সাওয়াবই আসবে। অতএব, এই ধরনের যা কিছু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আখিরাত সম্পর্কিত বিষয়ে বর্ণিত হয়, তা সবই মূলত এর সাওয়াব (প্রতিদান) বোঝায়।
2656 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَخِيهِ، عَنِ ابْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَبْغَضَ الْخَلْقِ إِلَيَّ مَنْ آمَنَ ⦗ص: 101⦘ ثُمَّ كَفَرَ»
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার নিকট সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে ঘৃণিত ব্যক্তি হলো সে, যে ঈমান এনেছে, অতঃপর কুফরি করেছে।"
2657 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ شَرَاحِيلَ الْعَنْسِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ ⦗ص: 102⦘: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُومُ فِي الدُّنْيَا مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ إِلَّا سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» وَشَرَاحِيلُ الْعَنْسِيُّ لَا نَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো বান্দা নেই যে দুনিয়াতে লোক দেখানো ও সুখ্যাতি লাভের উদ্দেশ্যে দাঁড়ায় (আমল করে), কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা সৃষ্টিকুলের সামনে তাকে (তার উদ্দেশ্য) শুনিয়ে দেবেন।" আর শুরাহীল আল-আনসী সম্পর্কে আমাদের জানা নেই যে তিনি মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
2658 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ» ⦗ص: 103⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ مُعَاذٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ بِهِ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিয়াম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।
2659 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَزْهَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا عَلَيْهِ جُبَّةٌ مُزَرَّرَةٌ أَوْ مُكَفَّفَةٌ بِحَرِيرٍ فَقَالَ لَهُ: «طَوْقٌ مِنْ نَارٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
মু'আয ইবন জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যার পরিধানে ছিল একটি জুব্বা (লম্বা পোশাক) যা রেশম দ্বারা বোতামযুক্ত ছিল অথবা রেশম দ্বারা পাড় লাগানো ছিল। তখন তিনি তাকে বললেন: "কিয়ামতের দিন এটি হবে আগুনের বেষ্টনী (হার)।"
2660 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ⦗ص: 104⦘، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مِفْتَاحُ الْجَنَّةِ شَهَادَةُ أَنَّ لَا إِلَهِ إِلَّا اللَّهُ» وَشَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জান্নাতের চাবি হলো এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ)।" আর শহর ইবনে হাওশাব মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শোনেননি।