হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (2690)


2690 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ ⦗ص: 140⦘ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ صَلَّى الْمَكْتُوبَةَ فَأَدَّاهَا، وَصَلَّاهَا لِوَقْتِهَا لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى وَلَهُ عَهْدٌ أَلَّا يُعَذِّبَهُ، وَمَنْ لَمْ يُقِمِ الْمَكْتُوبَةَ وَلَمْ يُصَلِّهَا لِوَقْتِهَا لَقِيَ اللَّهَ، وَلَا عَهْدَ لَهُ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ، وَإِنْ شَاءَ رَحِمَهُ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফরয নামায আদায় করে, অতঃপর তা যথাযথভাবে সম্পাদন করে এবং সময়মতো তা আদায় করে, সে আল্লাহ তা'আলার সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, তার জন্য একটি প্রতিশ্রুতি থাকবে যে, তিনি তাকে আযাব দেবেন না। আর যে ব্যক্তি ফরয নামায প্রতিষ্ঠা করে না এবং সময়মতো তা আদায় করে না, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, তার জন্য কোনো প্রতিশ্রুতি থাকবে না। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন অথবা চাইলে তাকে দয়া করবেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2691)


2691 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، وَأَتَمَّ رُكُوعَهَا، وَسُجُودَهَا أَحْسَبُهُ قَالَ: وَالْقِرَاءَةَ فِيهَا قَالَتْ: حَفِظَكَ اللَّهُ كَمَا حَفِظْتَنِي وَإِذَا أَسَاءَ رُكُوعَهَا وَلَمْ يُتِمَّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا قَالَتْ: ضَيَّعَكَ اللَّهُ كَمَا ضَيَّعْتَنِي




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো ব্যক্তি সালাত (নামাজ) আদায় করে এবং উত্তমরূপে ওযু করে, এবং তার রুকূ ও সিজদা পূর্ণাঙ্গরূপে সম্পন্ন করে—(আমার মনে হয়, তিনি [বর্ণনাকারী] তাতে কিরাআতের কথাও বলেছিলেন)—তখন সালাত বলে: আল্লাহ আপনাকে সংরক্ষণ করুন, যেমন আপনি আমাকে সংরক্ষণ করেছেন। আর যখন সে তার রুকূ খারাপভাবে করে এবং তার রুকূ ও সিজদা পূর্ণাঙ্গরূপে সম্পন্ন না করে, তখন সালাত বলে: আল্লাহ আপনাকে উপেক্ষা করুন, যেমন আপনি আমাকে উপেক্ষা করেছেন।"









মুসনাদ আল বাযযার (2692)


2692 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ⦗ص: 141⦘ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ فِي أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «هَلْ تَدْرُونَ مَا الشَّهِيدُ؟» ، فَسَكَتُوا، فَقُلْتُ: وَمَنْ يَدْرِي مَنِ الشَّهِيدُ؟، فَقُلْتُ لِامْرَأَتِي: أَسْنِدِينِي فَأَسْنَدَتْنِي، فَقُلْتُ: الشَّهِيدُ مَنْ أَسْلَمَ، ثُمَّ هَاجَرَ، ثُمَّ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ شَهِيدٌ، فَقَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ، وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের একদল লোকের সাথে আমাকে দেখতে এসেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি জানো শহীদ কে?" তারা নীরব রইলেন। আমি বললাম: আর কে জানে শহীদ কে? আমি আমার স্ত্রীকে বললাম: আমাকে হেলান দিয়ে দাও। অতঃপর সে আমাকে হেলান দিয়ে বসিয়ে দিল। আমি বললাম: শহীদ হলো সে, যে ইসলাম গ্রহণ করে, এরপর হিজরত করে, এরপর আল্লাহর পথে নিহত হয়, সে-ই শহীদ। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তাই হয়, তবে আমার উম্মতের শহীদগণ তো সংখ্যায় খুব কম। আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, পেটের (রোগে মৃত্যু) শাহাদাত, পানিতে ডুবে (মৃত্যু) শাহাদাত এবং প্রসূতি (মহিলার মৃত্যুও) শাহাদাত।"









মুসনাদ আল বাযযার (2693)


2693 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عُبَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এই হাদীসটি উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে এই সনদ (Isnad) ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2694)


2694 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه ⦗ص: 142⦘ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا تَبِعَ جَنَازَةً لَمْ يَجْلِسْ حَتَّى يُوضَعَ فِي اللَّحْدِ فَعَرَضَ لَهُ حَبْرٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ، فَقَالَ: هَكَذَا نَفْعَلُ، قَالَ: فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: «خَالِفُوهُمْ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْكَلَامَ، وَهَذَا الْفِعْلَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ &، إِلَّا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عُبَادَةَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো জানাযার সাথে যেতেন, তখন কবরে রাখা না পর্যন্ত বসতেন না। অতঃপর ইহুদীদের একজন পণ্ডিত (আহবার) তাঁর সামনে এসে বলল, আমরাও এভাবেই করে থাকি। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বসে গেলেন এবং বললেন: "তোমরা তাদের বিরোধিতা করো (তাদের মতো কাজ করো না)।" আর আমরা জানি না যে, উবাদাহ ইবনুস সামিত ব্যতীত অন্য কেউ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই কথা ও এই কাজ বর্ণনা করেছেন। আর উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই সূত্র ছাড়া আমরা এর অন্য কোনো সূত্র জানি না।









মুসনাদ আল বাযযার (2695)


2695 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ شَهِدَ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ عَبْدُ اللَّهِ، وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ، وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَأَنَّ النَّارَ حَقٌّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ فِيهِ مِنْ عَمَلٍ» وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا عُبَادَةُ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, আর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল, আর ঈসা ইবনু মারইয়াম (আলাইহিস সালাম) আল্লাহর বান্দা, তাঁর (আল্লাহর) সেই বাক্য যা তিনি মারইয়ামের প্রতি নিক্ষেপ করেছেন এবং তাঁর (আল্লাহর) পক্ষ থেকে এক রূহ (আত্মা); আর জান্নাত সত্য এবং জাহান্নামও সত্য— আল্লাহ তাকে তার আমল যাই হোক না কেন, জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2696)


2696 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى ابْنِ أَخِي ⦗ص: 143⦘ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ بِأَوَّلِ دَفْعَةٍ مِنْ دَمِهِ، وَيُحَلُّ عَلَيْهِ حُلَّةُ الْكَرَامَةِ أَوْ قَالَ: حُلَّةُ الْإِيمَانِ وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ، وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَظُنُّهُ وَيُهَوَّنُ عَلَيْهِ الْمَوْتُ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শহীদের জন্য আল্লাহর কাছে ছয়টি মর্যাদা রয়েছে: তার রক্তের প্রথম ফোঁটা ঝরার সাথে সাথেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়, আর তাকে সম্মানের পোশাক পরিধান করানো হয়—অথবা (রাবী) বললেন: ঈমানের পোশাক পরিধান করানো হয়, এবং সে মহা-ভীতি (ফাযা'উল আকবার) থেকে নিরাপদ থাকে, আর সে জান্নাতে তার স্থান দেখতে পায়, এবং তাকে ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরদের সাথে বিবাহ দেওয়া হয়।" আবূ বকর (রাবী) বলেন: আমি ধারণা করি (ষষ্ঠটি হলো) তার জন্য মৃত্যু যন্ত্রণা সহজ করে দেওয়া হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (2697)


2697 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَقَعَدْتُ فِي حَلْقَةٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " يَأْثِرُ عَنِ اللَّهِ عز وجل: حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَوَاصِلِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ، وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ "، فَقُلْتُ: مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ؟، قَالَ: أَنَا عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (আবূ ইদ্রীস আল-খাওলানি বলেন: আমি দামেশকের মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং একটি মজলিসে বসলাম। তখন এক ব্যক্তি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি—) তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা থেকে বর্ণনা করেন, আল্লাহ্ বলেছেন: "যারা আমারই উদ্দেশ্যে পরস্পরকে ভালোবাসে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা অবশ্যম্ভাবী। যারা আমারই উদ্দেশ্যে পরস্পর সম্পর্ক রক্ষা করে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা অবশ্যম্ভাবী। যারা আমারই উদ্দেশ্যে একে অপরের সাথে দেখা-সাক্ষাৎ করে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা অবশ্যম্ভাবী। আর যারা আমারই উদ্দেশ্যে (সম্পদ) উদারভাবে ব্যয় করে, তাদের জন্য আমার ভালোবাসা অবশ্যম্ভাবী।" (আবূ ইদ্রীস আল-খাওলানি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, আল্লাহ্ আপনার উপর রহম করুন! আপনি কে? তিনি বললেন: আমি উবাদা ইবনুস সামিত।)









মুসনাদ আল বাযযার (2698)


2698 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ ⦗ص: 144⦘ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «عَلَيْكَ بِالطَّاعَةِ فِي عُسْرِكَ، وَيُسْرِكَ، وَأَثَرَةٍ عَلَيْكَ، وَأَنْ لَا تُنَازِعَ الْأَمْرَ أَهْلَهُ إِلَّا أَنْ يَأْمُرُوكَ بِالْكُفْرِ صُرَاحًا» ، وَقَالَ غَيْرُ يَحْيَى: «أَنْ يَأْمُرُوكَ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ» وَلَا نَعْلَمُ رَوَى يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ جُنَادَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْكَلَامُ، عَنْ عُبَادَةَ مِنْ وُجُوهٍ كَثِيرَةٍ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "(শাসকের) আনুগত্য করা তোমার কর্তব্য— তোমার দুঃসময়ে, সুসময়ে, (এবং) যখন তোমার উপর (অন্যকে) প্রাধান্য দেওয়া হয় (তোমাকে বঞ্চিত করা হয়) তখনও। আর তুমি ক্ষমতার অধিকারীদের সাথে ক্ষমতা নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হবে না, যদি না তারা তোমাকে সুস্পষ্ট কুফরী করার আদেশ দেয়।" ইয়াহইয়া ছাড়া অন্য বর্ণনাকারী বলেছেন: "যদি তারা তোমাদের আল্লাহর অবাধ্যতার আদেশ দেয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (2699)


2699 - وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




২৬৯৯ - এবং আমাদেরকে খবর দিয়েছেন যিয়াদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন বাকর ইবনু বাক্কার, তিনি বলেন: আমাদেরকে খবর দিয়েছেন হামযাহ আয-যাইয়াত, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি উমারাহ ইবনু উমায়ের থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনু উবাদাহ ইবনুস সামিত থেকে, তিনি তার পিতা থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (2700)


2700 - وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَتَّابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَسَيَّارٌ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَقَالَ أَحَدُهُمَا: عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ، وَقَالَ: «بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، عَلَى السَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ» وَقَالَ فِي حَدِيثِ عُمَارَةَ: فِي عُسْرِكَ، وَيُسْرِكَ وَأَثَرَةٍ عَلَيْكَ، ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ قَتَادَةَ
⦗ص: 146⦘




উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সংকটে ও স্বাচ্ছন্দ্যে শোনার এবং মানার জন্য বাই‘আত (অঙ্গীকার) করেছি। উমারাহ এর হাদীসে তিনি বলেছেন: তোমার সংকটে, তোমার স্বাচ্ছন্দ্যে এবং তোমার উপর (অন্যদের) প্রাধান্য দেওয়া হলেও (বাই‘আত করেছি)। এরপর তিনি কাতাদাহ-এর হাদীসের অনুরূপ উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (2701)


2701 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ.




২৭০১- আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু খালাফ। তিনি বলেন, আমাদের কাছে খবর দিয়েছেন আব্দুল আ'লা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মাকহূল থেকে, তিনি মাহমূদ ইবনু রাবী' থেকে, তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2702)


2702 - وَأَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبَّادَةَ بْنِ الصَّامِتِ




২৭০২ - আর আমাদের খবর দিয়েছেন মু'আম্মাল ইবনু হিশাম। তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন ইসমাঈল ইবনু ইব্রাহীম। তিনি বলেন, আমাদের খবর দিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, মাকহুল থেকে, তিনি মাহমূদ ইবনুর রাবী’ থেকে, তিনি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2703)


2703 - وَأَخْبَرَنَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، صَلَاةَ الْغَدَاةِ، فَثَقُلَتْ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ: «إِنِّي أَرَاكُمْ تَقْرَءُونَ وَرَاءَ إِمَامِكُمْ» ، قَالَ: قُلْنَا: أَجَلْ يَا ⦗ص: 147⦘ رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَلَا تَفْعَلُوا إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَإِنَّهُ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِأُمِّ الْقُرْآنِ» ⦗ص: 148⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ أَيْضًا بِنَحْوِ هَذَا الْكَلَامِ عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ عُبَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَمَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَدْ ⦗ص: 149⦘ أَدْرَكَ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। তাঁর জন্য কিরাত ভারী মনে হলো। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন বললেন: "আমি দেখছি তোমরা তোমাদের ইমামের পিছনে কিরাত পাঠ করছো।" বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" তিনি বললেন: "তোমরা এরূপ করো না, তবে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) ছাড়া। কেননা, উম্মুল কুরআন ছাড়া সালাত হয় না।"









মুসনাদ আল বাযযার (2704)


2704 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ مُدْرِكٍ السُّلَمِيُّ، عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الْأَوْصَابِيِّ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه أَنَّهُ قَامَ يَوْمًا فَحَدَّثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: «مَنْ عَبَدَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ، وَسَمِعَ وَأَطَاعَ أَدْخَلَهُ اللَّهُ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَ، وَلَهَا ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ، وَمَنْ عَبَدَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ، وَسَمِعَ، وَعَصَى فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ ⦗ص: 150⦘ وَتَعَالَى مِنْ أَمْرِهِ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ رَحِمَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন দাঁড়িয়ে বললেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর ইবাদত করল, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করল না, সালাত প্রতিষ্ঠা করল, যাকাত আদায় করল, এবং (আল্লাহর নির্দেশ) শুনল ও মান্য করল, আল্লাহ তাকে জান্নাতের যে কোনো দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করাবেন। আর জান্নাতের আটটি দরজা রয়েছে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর ইবাদত করল, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করল না, সালাত প্রতিষ্ঠা করল, যাকাত আদায় করল, এবং (আল্লাহর নির্দেশ) শুনল, কিন্তু অবাধ্যতা করল, তবে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা তার ব্যাপারে স্বাধীন। যদি তিনি চান, তাকে রহম করবেন; আর যদি তিনি চান, তাকে শাস্তি দেবেন।”









মুসনাদ আল বাযযার (2705)


2705 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَمَحَا عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً فَأَكْثِرُوا مِنَ السُّجُودِ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো বান্দা আল্লাহর জন্য একটি সাজদাহ করে, আল্লাহ এর বিনিময়ে তার একটি মর্যাদা উন্নত করেন, আর এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন এবং এর বিনিময়ে তার একটি পাপ মোচন করে দেন। সুতরাং তোমরা বেশি করে সাজদাহ করো।"









মুসনাদ আল বাযযার (2706)


2706 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى أَنَّ كَثِيرَ بْنَ مُرَّةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




২৭০৬ - 'আমর ইবনু 'আলী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবূ 'আছিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের জানিয়েছেন, তিনি ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি কাসীর ইবনু মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে তাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন, আর উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের জানিয়েছেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (2707)


2707 - وَأَخْبَرَنَاهُ يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنْ نَفْسٍ مُسْلِمَةٍ تَمُوتُ يَسُرُّهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا إِلَّا الشَّهِيدُ حِينَ يُقْتَلُ أَوْ حَتَّى يُقْتَلَ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো মুসলিম প্রাণ নেই যা মৃত্যুবরণ করে আর সে খুশি হয় দুনিয়াতে ফিরে আসতে—শহীদ ব্যতীত, যখন তাকে হত্যা করা হয় বা নিহত করা হয়।









মুসনাদ আল বাযযার (2708)


2708 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، وَأَتَمَّ الرُّكُوعَ، وَالسُّجُودَ» ، وَأَحْسَبُهُ قَالَ: وَالْقِرَاءَةَ فِيهَا، قَالَتْ: «حَفِظَكَ اللَّهُ كَمَا حَفِظْتَنِي، وَإِذَا أَسَاءَ رُكُوعَهَا أَوْ وَلَمْ يُتِمَّ رُكُوعَهَا، وَلَا سُجُودَهَا» ، أَحْسَبُهُ قَالَ: وَالْقِرَاءَةَ فِيهَا، قَالَتْ: «ضَيَّعَكَ اللَّهُ كَمَا ضَيَّعْتَنِي»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো লোক সালাত আদায় করে এবং উত্তমরূপে উযূ করে, আর রুকু ও সিজদা পূর্ণ করে – (বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয়, তিনি এর মধ্যে কিরাআতের (তথা কুরআন পড়ার) কথাও বলেছেন – তখন সালাত বলে: আল্লাহ তোমাকে রক্ষা করুন, যেমন তুমি আমাকে রক্ষা করেছ। আর যখন সে তার রুকু ত্রুটিপূর্ণ করে অথবা তার রুকু ও সিজদা পূর্ণ করে না – (বর্ণনাকারী বলেন) আমার মনে হয়, তিনি এর মধ্যে কিরাআতের (তথা কুরআন পড়ার) কথাও বলেছেন – তখন সালাত বলে: আল্লাহ তোমাকে নষ্ট করুন, যেমন তুমি আমাকে নষ্ট করেছ।









মুসনাদ আল বাযযার (2709)


2709 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فِي جُبَّةٍ، وَقَالَ مَرَّةً «فِي شَمْلَةٍ قَدْ عَقَدَهَا لَيْسَ عَلَيْهِ غَيْرُهَا»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি জুব্বা পরে আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। আর একবার তিনি বললেন, "এমন একটি চাদর (শামলাহ) পরে, যা তিনি বেঁধে নিয়েছিলেন এবং তা ছাড়া তাঁর পরিধানে আর কিছুই ছিল না।"